Publicado hace 8 años por --418333-- a historiasdelahistoria.com

Cuando los japoneses tratan con occidentales siempre suele haber cosas que se “pierden” irremediablemente en la traducción. Es un problema que viene de antiguo. Los primeros intercambios entre ambos mundos empezaron hace casi 500 años, en plena era de los descubrimientos, y desde entonces no han faltado malentendidos culturales de lo más variado. Algunos, como el de cierto capitán inglés recién llegado a la tierra del sol naciente, no dejan de tener su gracia. Y es que, a veces, Oriente y Occidente parecen condenados a no entenderse.

Comentarios

ElPerroDeLosCinco

Lo de confundir a la Virgen con una Venus tampoco está tan desencaminado. Desde el Renacimiento, los pintores retrataban personas buscando la perfección estética y anatómica. Dotarles de un significado religioso o mitológico dependía de las preferencias del cliente o del destino de la obra. Era habitual pintar un mozo con buena planta en paños menores y a última hora ponerle una flechas si se suponía que era San Sebastián o una espada en la mano si era Apolo.

U

#2 Vista la foto: Fué una paloma o una araña. ¡La paloma arañaba!

garnok

osea que eso de occidentales machacandosela con imagenes guarras japonesas es una tradicion centenaria lol