Hace 8 años | Por Boicot_Israel a vicentmarco.com
Publicado hace 8 años por Boicot_Israel a vicentmarco.com

Existen muchas maneras de distinguir a un valenciano, y una de ellas es el habla. El valenciano medio, cuando habla castellano, utiliza expresiones poco habituales en el resto de España o si me apuras en el resto de los territorios de habla hispana. Usamos una serie de modismos, de vocablos y de formas de construir las frases: que son propias de los valencianos y que nos delatan como tales.

Comentarios

D

#4 Si es que somos ramas del mismo arbol...

p

De curioso tiene poco. La mayoría son catalanadas, traducciones literales de cómo se habla en catalán al castellano. "Fem unes birres", "hacemos unas cervezas".
Choparse, de xop. Torrar, Vés a casa, motxo también se dice en resto de territorios de habla catalana
...
En definitiva no son acepciones castellanas sino barbarismo.

D

#12 Del valenciano.

p

#13 si quieres llamar valenciano al catalán que se habla en valencia eres tan libre como quién quiera llamar boliviano al castellano que se habla en Bolivia.

D

#14 Es lo que los valencianos votaron haciendo uso de su soberanía.
El valenciano es una variedad dialectal del catalán, así que no es lo mismo decir valenciano respecto al catalán que boliviano respecto al castellano.
Si los valencianos han querido llamarla así, yo la llamaré así.
Quizá los del derecho a decir, querráis también decidir por ellos o decir que en Murcia se habla catalán.

Pacou

#15 no flipes Alcarriano. Los valencianos pueden votar a Rita o a su puta madre, pero eso no hace ("no fa") que la lengua sea, científicamente, el catalán. Y sí, perdona, el "boliviano" (o los diversos "bolivianos") también es un dialecto del español, como el valenciano lo es del catalán.
http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_espa%C3%B1ol_en_Bolivia

Y el artículo de Vicent Marco es una patochada.

D

#16 Es valenciano y así lo llaman ellos.

lorips

#23 claro, y si en granada dicen que hablan granaino, en soria soriano y en cuenca conquense habrá que creerselo aunque ningún científico lo avale ni cobrando.

Y si votan que la ley de la gravedad no se aplica en Cádiz pues también. Tu a defenderlo.

D

#24
No hombre no, hay que llamarlo como digan desde Barcelona, capital del imperio
Entiendo que a los pancatalanistas os joda, pero es lo que hay.
Valenciano, dialecto de catalán.
Eso es lo que os jode a los centralistas barcelonís

lorips

#25 ¿qué te aporta ir en contra de la ciencia por creer que fastidias a los catalanes?

D

#26 Nadie está jodiendo a la ciencia.
La ciencia dice que el valenciano es un dialecto del catalán.

lorips

#27 Claro, igual que la ciencia dice que el barsaluní también es catalán o el burgalés o el colombiano es castellano. Esto no jode a los catalanes, con esta actitud te dirán pancatalan , te aplicarían la ley de señas y perderás puntos de español.

Pero lo que dice la derecha valenciana es que el valenciano es una lengua diferente al catalán con su historia diferente, su gramática diferente, su vocabulario diferente y que un catalanohablante no entiende a un valencianohablante etc,etc, ¿ya no sabes lo que defiendes?

D

#29 Yo no defiendo eso.
Lo que dice la ciencia, es que decir que "se habla valenciano" es correcto, digan lo que digan desde el centralismo barcelonés.

lorips

#32 Claro, "decir que se habla valenciano " es tan correcto y científico como decir que en Cantabria "se habla cántabro ".

Pero con eso no jodes ni a catalanes ni a científicos y te convierte en sospechoso de pancatalan. Lo que deberias decir para ser buen español y putear bien a los catalanes y a los cerebritos es "hablan lengua valenciana ".

D

#33 Confunde usted habla, con dialecto.
Valenciano es correcto, es un dialecto.
Aunque joda en Barcelona.

lorips

#35 Tu todavía no te has enterado de que lo que jode en Barcelona y a los cerebritos es que se diga que hay algo llamado "lengua valenciana".

Si lo que buscas es "lo que jode a Barcelona" deberias decir lo contrario de lo que dicen en Barcelona (y en todo el mundo). Hoy estás muy empanao diciendo lo mismo que dicen en Barcelona y los de los libros.

Por lo que has dicho en Valencia te acusan de pan catalán, atacante de señas y mal español.

Qué malo eres, como catalanófobo no das la talla, ¿te sabes aquell que diu que el idioma valenciano es una evolución del mozárabe? si quieres joder a los de Barcelona debes tirar por ahí. Si ves que se rien de ti tu aguanta porque seguro que son nazis robapaellas.

D

#36 Me encanta cuando te pones xenófobo

lorips

#37 vaaaaa, pero si te estoy ayudando para que no te digan pan catalán o que atacas las señas. Y vas y la cagas diciendo lo mismo que los de Barcelona y la comunidad científica.

Es la risa que te tenga que enseñar yo a no ser nazi.

pixelito

#14 o castellano al latin que se habla en castilla

D

#14 Muchas de esas palabras se usan en aragonés o se usaban en castellano pero están en desuso en otras regiones. Así que no, no tiene por qué venir del catalán.

p

Cafe bombon, mocho, finca, olivas, hacernos unas birras, destemplado, etc. son aragonesismo que te puedes encontrar perfectamente al hablar con alguien de Zaragoza.

j

Recomiendo este vocabulario Valencià - Madrileño por si no os enteráis cuando un lugareño os hable.

http://juanjoyraquel.blogspot.com.es/2009/02/primer-diccionario-valencia-madrileno.html

j

Espardenyaes de tota la vida.

Lo de la b baja, que en castellano se le llama uve.

D

#2 Cansiiiiiiiiino

D

Che llegó a ser la seña de la casa en castellano rioplatense y varias de las otras expresiones también se usan en algunas o muchas partes de América. Y destemplado se lo escucho a alguien de Aragón.

juagar

Alguna vez he utilizado por madrid un "vete a hacer la mano"...No queda igual, pero mola ver como la gente te mira raro por unos momentos jajaja.
Lo de vivir en una finca y lo de qué hacen en la tele, es tal cual!

D

#30 Eso no es autodio.
Eso es imposición de topónimos en el 39
Los valencianos no tienen autodio hacia una de sus lenguas.
Otra cosa es que no hagan el uso político nacionalista que os gustaría a los catalanes.

Anabeljd

#31 yo soy valenciana.

el_lichal

Se les ha olivado el "au cacau"

D

Yo una vez estuve en Valencia de paso y allí la gente me entendía y yo entendía la gente sin problema, no me parece que hablen tan raro. De todos modos yo procuro hablar español estándar cuando estoy fuera de mi ciudad o cuando hablo con personas que no son de mi zona de residencia, pero de todos modos yo hablo poco con la gente, justo lo necesario y cuando no me queda más remedio que hablar con alguien. Para escribir en Menéame también se debería usar solamente el español estándar.

http://es.wikipedia.org/wiki/Espa%C3%B1ol_est%C3%A1ndar

En La Barraca hablan español estándar:

D

#7 El español estándar no lo habla nadie en el mundo. Son una especie de mínimo común denominador que no tiene palabra estándar para casi nada: ¿tú, vos, usted? ¿ustedes, vosotros? ¿automóvil, auto, coche, carro, vehículo? A lo más que se puede llegar a es "español culto de " y a veces ni siquiera eso.

Boicot_Israel

#7 Si pasas por Sueca y te entiendes con la gente de allí te hago un monumento

Anabeljd

Todas las lenguas tienen términos difícilmente traducibles ( o que incluyan el matiz que le damos en la lengua materna). Personalmente, me cuesta encontrar un término que transmita lo que significa desfici, pero reconozco que en ese caso puede más la "vagueria" de no buscar el equivalente en castellano, cuando todo el mundo aquí la entiende. En cuanto al "ajoaceite", yo lo explicaría más como el complejo de los valencianos (incluso autoodio) de traducirlo todo. Yo creo que el artículo está mezclando palabras mal traducidas del catalán/valenciano con otras que son simplemente maneras diferentes de llamar las cosas. En lo que sí le doy la razón es en lo ojipláticos que se quedan los turistas con lo de "bombon del tiempo".

D

#21 ¿Por qué autodio?

Anabeljd

#28 A muchos a pesar de ser su lengua materna, la consideran de segunda categoría y eso les lleva incluso a aceptar traducciones imposibles (hay traducciones de nombres de pueblos al castellano que carecen de todo sentido)