El Chabacano es un idioma mezcla del idioma español y el filipino, incluso es considerado como el idioma criollo más antiguo. (...) nace como una expresión de la lengua española en Filipinas, que surge a raíz de la llegada de los españoles en el año 1.565 (...) La desvinculación de los pobladores de la lengua española, llevó al uso de los recursos gramaticales (...) Los locales de alguna manera se han dejado influenciar creyendo que en realidad se trata de un idioma de mal gusto, por eso la tendencia es quedar restringido
Comentarios
He empezado buscando información sobre "cantamañanas" porque es una expresión que siempre me ha hecho gracia y ayer la escuché en un episodio de "El ministerio del tiempo" y he acabado finalmente en este artículo y web que me han encantado, aunque no tengan que ver con lo que he empezado buscando
#1
Pues es algo que se dice muy habitualmente.
#14 #13 #16 El personaje que interpreta Nacho Fresneda en la serie es un Tercio del siglo XVI y usa expresiones de la época como "cantamañas" que, efectivamente, es de las que ha pervivido (como "a buenas horas mangas verdes", menos usada en la actualidad pero que he oído alguna vez). Nunca había pensado en buscar el origen y a raíz de esto me he puesto a hacerlo. He encontrado dos explicaciones, aunque tampoco un enlace muy detallado como para subirlo. Lo que más se repite es que en el XVI algunas personas para excusarse de hacer algo decían que lo harían "mañana". Empezó a popularizarse como forma de dejar en evidencia al presunto vaguete, el responderle "ya cantó mañana" y de ahí a"cantamañanas", hubo un paso que se dio La otra explicación, que he visto menos, es que para referirse a alguien que no hacía más que decir absurdeces, se decía que estas las "cantaba desde por la mañana". "Cagalindes" no la había oída, pero me paso al equipo fan
#22 ahí mi positivo. Muchas gracias por la info. Muy curioso la verdad. Yo, no sé porqué, siempre lo había asociado a la gente que salía de noche de fiesta y luego volvían alegres por la mañana dando por culo a todo el pueblo.
#1 no nos dejes con la intriga sobre "cantamañanas"
#1 (CC #14 ) eso, desembucha y no seas cagalindes… ¿por qué buscabas cantamañanas?
#16 cagalindes tiene su aquel también. Me lo apunto...
Hablar de mezcla de "español y filipino" ya es erróneo. El filipinas se hablan multitud de idiomas, el principal de los cuales es el tagalog, que es el mencionado como "filipino" en este artículo. El tagalog se habla en prácticamente toda la isla de Palawan y el centro de Luzon. El chabacano (o chavacano) se habla sobre todo en el suroeste de Mindanao, donde los idiomas predominantes son el kapampangan y el ilongo, además del chabacano en Zamboanga.
#9 No solo tiene esa incorrección. También dice que Mindanao tiene una densidad de 800.000 habitantes.
#9 Pues ni idea tenía. Gracias por los datos.
Como curiosidad cabe decir que CHABACANO es también una estación del Metro de Ciudad de México en la cual se rodó la peli DESAFIO TOTAL de Arnold Chuacheneger!
#20 Y el gran ex-ciclista que en paz descanse CHAVA JIMÉNEZ se dice que debía su apodo igualmente a CHABACANO pero que el prefería escribirlo con V para evitar la connotación negativa de la palabra
#21 En Barcelona aún se llama CHAVA a las personas que son algo vulgares.
#20 ¡Gracias por el dato! Sabía que se rodó en Ciudad de México pero no conocía que esa era la estación. Cool
Ya era hora de que una noticia sobre el Chabacano de Zamboanga llegar a portada.
Meneo con satisfacción.
Muy buen artículo, no conocía el idioma, me ha recordado en parte al extremeño antiguo.
Por algo tendrá la definición que viene en la Rae...
Mi abuela siempre me decía
Nen no parlis xabacanu!! Cuando no me entendía.
#3 La mía usaba el término chabacano para referirse a cuando algo era vulgar.
#25 asi más o menos lo entiendo yo, algo de mal gusto.
Hace poco nos dejó una de sus grandes embajadoras: Carmen de Mairena. Descanse en paz.
"Lo que tengo de puta mi coño lo disfrutaAaARAR"
¿Un idioma? ¡imposible! Yo , que hablo español, lo entiendo. ¡Es español!
(Ironía)
Un artículo muy chabacanero sobre el chabacano
Los latinos americanos usan mucho la palabra bacano. No sé si estará relacionada
Edit
La historia es interesante pero el artículo es muy flojo y repetitivo.
huesito, huesito de chabacano
Mmm un artículo chabacano!