En el caso del disco London Calling, lanzado un 14 de diciembre de 1979, la "única banda que importa" hay una canción que se inspiró en España y en su compleja Guerra Civil.
Titular sensacionalista a más no poder, tiene una docena de palabras en castellano como mucho, que recuerde así de repente: Andalucía, Granada, Federico Lorca, Guardia Civil, Costa Rica, Quiero, Corazón, Infinito y no se si alguna más.
Me encantaba la canción, con quince años en el instituto fue una mis elegidas para traducirlas en clase de inglés.
#8 Paso de versiones en castellano, las dos únicas que me gustan es “La modelo” de “Los Niños del Brasil” y porque por aquella época no conocía la original de “The Kraftwerk” y “El Hombre del Piano” de “Ana Belén” en directo que pone los pelos de punta.
Luego escuchas cosas como esta:
y bueno, el chaval le pone ganas y eso lo respeto.
Comentarios
Para el que se sepa la historia y sólo quiera su dosis de nostalgia:
Spanish Bombs
#1 En Nueva York hubo manifestaciones a favor de la República y contra el fascismo, pero eso choca con la idea equidistante que ahora quieren vender.
#9 Y bien que pagaron muchos su apoyo , véase por ejemplo a Oppenheimer y varios de sus colaboradores
#10 Y brigadistas internacionales que acabaron en la cárcel e impidieron la entrada de fondos para víctimas republicanas.
En esos momentos Hitler tenía bastante popularidad en EEUU.
#5 El título dice "con letra en español", es perfectamente correcto. Algunos os la cogéis con papel de fumar.
#6 “La barbacoa” esa canción de Georgie Dann con letra en francés sobre celebraciones culinarias en compañía de familiares y amigos.
Titular sensacionalista a más no poder, tiene una docena de palabras en castellano como mucho, que recuerde así de repente: Andalucía, Granada, Federico Lorca, Guardia Civil, Costa Rica, Quiero, Corazón, Infinito y no se si alguna más.
Me encantaba la canción, con quince años en el instituto fue una mis elegidas para traducirlas en clase de inglés.
#3 Estribillo
Spanish bombs, yo te quiero infinito
Yo te quiero, oh mi corazón
#4 De ahí, a “Letra en español” va un mundo.
#3 Versiones de The Clash en castellano con un tributo que realizó La Furia
#8 Paso de versiones en castellano, las dos únicas que me gustan es “La modelo” de “Los Niños del Brasil” y porque por aquella época no conocía la original de “The Kraftwerk” y “El Hombre del Piano” de “Ana Belén” en directo que pone los pelos de punta.
y bueno, el chaval le pone ganas y eso lo respeto.Luego escuchas cosas como esta:
#12 Te recomiendo escucharla, la excepción confirma la regla.
#3 ¿Entonces el regetón en castellano en realidad es inglés?
#13 ¿Acaso lo dudas, de que otra cultura si no es la anglosajona podría haber surgido un estilo musical tan deplorable?
#14 Primera noticia de que el reggaeton viene de Inglaterra.
CC #3
Edit