Hace 13 días | Por nanoche a ui1.es
Publicado hace 13 días por nanoche a ui1.es

Jesús está subido a una montaña, y desde allí pronuncia un discurso ante sus discípulos, repartidos por la ladera de la misma. En un momento determinado, según se recoge en un pasaje de la Biblia conocido como el «Sermón del monte» (Mateo 7:6), el profeta dice lo siguiente: «No echéis lo santo a los perros, no echéis vuestras perlas a los puercos pues no sea que las pisoteen y después se revuelvan para destrozarlas». De ahí habría ido derivando hacia el modismo actual; sin embargo, como seguro habéis apreciado, Jesús habla en ese pasaje bíblico

Comentarios

mudito

En griego, "margaron" es perla.

#teAhorroUnClick #otroErrorDeTraduccionEnLaBiblia