Actualidad y sociedad
264 meneos
5816 clics

Abascal habla en francés

Fragmento de un discurso pronunciado por Santiago Abascal en reunión de la extrema derecha en Mormant-sur-Vernisson ayer.

| etiquetas: abascal , don de lenguas
124 140 4 K 483
124 140 4 K 483
Comentarios destacados:                                  
#5 Me gustaría ver el papel donde lo tiene escrito

Maguin lepén segá la presidón de la guepublik fransés
Me gustaría ver el papel donde lo tiene escrito

Maguin lepén segá la presidón de la guepublik fransés
#5 Es que no sé ni por dónde empezar a comentar; es todo un despropósito.

Le han escrito un minidiscurso de "merde" con la fonética mascaíta, y queda horrible, por decirlo de manera suave. Y eso que creo que cuando Santi iba al cole, todavía se podía aprender francés.

Une MERDE. {0x1f4a9}
#5 #28 A nadie le ha enamorao el "sac yurkipass"?


A mi me tiene to loco  media
#75 Cualquier parecido con la realidad es pura ida de olla: "Chaque jour qui passe".
#75 "e an yur de mo-an"
Me pinchan y no sangro.:-S
#75 esto es C1 de toda la vida en Monguer xD
#75 A mí me ha recordado a este:

youtu.be/sCaI97V222k
#28 No, cuando Santi iba al cole en Amurrio y luego en "bilbado" seguro tenían la asignadura de Euskera, la de Inglés, pero a menos que fueras a un colegio religioso de ascendencia Francesa no aprenderías Francés.
#28 un minidiscurso de "merde" con la fonética mascaíta,
Ahora no sé si se hace, pero antes había actores extranjeros que se aprendían los textos de forma fonética dando bastante el pego. Dudo bastante que le hayan escrito el discurso en modo fonético, o el escritor es aún más zoquete que Abascal.
#28 Yo creo que lo hace incluso adrede con el propósito de no ceder ni una minúscula parte de su acento españolazo. xD
#5 Son sus costumbres y hay que respetarlas: www.youtube.com/watch?v=7gMnYKzJkik
#51 Venía a esto.
#51 Ese pavo da vergüenza ajena a cada video que veo suyo.
#5 pero no está cantando la canción aquella de las Ketchup? La del Aserejé? xD
#5, el problema es que el escrito está en francés y no en transcripción fonética y el tío lo ha leído tal cual. De ahí la aberración.
#91 El problema yo diría que es más que uno xD
#5 Se lo ha escrito Homer Simpson, obvio

www.youtube.com/watch?v=TJVuEnwWHhI
#5 Yo me quedo con que luego dijo claramente "la presidenta" en lugar de "la presidente". ¿Se habrá vuelto woke? :troll:
#5 Clavaíto a cuando Franco salió hablando inglés, que se notaba que estaba leyendo un: "De espanis pipol..."
Con Trump lo practica. El problema es que luego la lefa se le queda pegada en la barba.
#1 lefarba
#1 Con Milei práctica el bestialismo
¡Ay la virgen!
Nivel paleto de la España muy muy profunda.

Como pa ponerlo a hablar alemán.
#6 #12 Ningún francés ha entendido nada de lo que ha dicho. No tiene ni el nivel A0
Si es capaz de no abochornarse por semejante nivel de exposición al ridículo, creo que debería ser inhabilitado.
#12 Aguantame el cubata.
#49 ¡Aguántame el solysombra!
Francés nivel muy alto en 5 meses.
8-D
#52 El sol y sombra es la cumbre de los combinados.
#12 O inglés
Abascal "lee en francés".
#11 Abascal lee conjuntos de sílabas que fonéticamente intentan sonar a palabras en frances.
Por comparar, Felipe VI hablando en francés delante de la asamblea nacional francesa.
www.youtube.com/watch?v=jzc4P09W5KA
#22 No vale, este esta preparao
#26 Y su familia es francesa xD
#22 Es que es el Preparao, ha aprovechado bien en este sentido el dinero de nuestros impuestos. En cambio Abascal está chupando del bote toda su vida y mira un paleto vergonzante.
#22 Hasta yo pronuncio mejor y solo sé el franchute que aprendí en el cole.
#22 si un paisano que ha tenido a los mejores preparadores y ha dedicado su vida a representar un país no sabe hablar idiomas, yo me bajo.
#22 Para comparar habría que poner al Príncipe Gitano, que está más a su nivel.
#22 Me ha gustado al que lleva delante uniformado para llevarle al rey los papeles del discurso. ¿Dónde se saca ese puesto de "lleva papeles" de su majestad? Así si se olvidan del discurso tienen a un culpable a quien echar a la calle. ¡Qué bien pensao!
#22 Pronuncia bastante mal, el fulano. Pero es aceptable, no hace el ridículo, se comprende bien.
No puede ser. Tiene que ser un doblaje de pega.
Es que no se dan cuenta de que no solo ellos quedan mal sino que nos dejan fatal a todos? madre mía qué pena dan y por ende damos.
#17 Teniendo en cuenta que hace tiempo vi un vídeo suyo en que no se atrevía a hablar en inglés yo creo que sí que piensa que su francés suena aceptable.
#17 Tal vez, o tal vez vean la pena que da la ultraderecha en general ...
Normal. Si un español va a Francia debe hablar francés, como si un vasco o catalán va a España debe hablar español.
#6 Exacto, y si un español se encuentra con otro español en Francia, deben de hablar en francés.

Excepto si se encuentran en la Isla de los Faisanes, deberán de hablar 6 meses en español y seis en francés
#25, si es para algo oficial, no lo dudes.
#6 Menos si el que va a Francia se llama IDA. xD
#6 ¿Estás insinuando que Euskadi y Cataluña no son España?
#36 Insinuando?
Lo ha dejado cristalino... :-D
Otra cosa es que quizá sea tan subnormal que ni se dé cuenta... xD
#90 #53 #36 #6 ha querido irse de guay con su comentario intentando criticar las lenguas cooficiales de España, en su cabeza sonaba espectacular. Cuando ha acabado de escribir el comentario ha pensado "toma ya, zurdos de mierda, ahora vais a rabiar, jaja!" Pero el problema es que es tan rematadamente derechoso que ni se ha dado cuenta que ha hablado como si Euskadi o Catalunya no fuesen España y su comentario le ha quedado regular. xD xD xD xD

Si cuando decimos que la derecha y ultraderecha recoge a todos esos que le falta una patata para el kilo....es por algo.
#6 supongo que apoyas la independencia de estos territorios.....
#6 Pues si el vasco viene a Madrid que hable como le dé la gana. Y que me deje hablar como me dé la gana en Bilbao.
Ahora, eso eso sí, que si quiere que le entienda que no utilice el euskera ni aquí ni allí, porque yo no tengo la suerte de saber dos idiomas y como seguro que él sí, su educación y cortesía hará que nos entendamos.
#6 un catalán o un vasco van a España? xD xD xD xD xD xD Pero cuando se han ido? :popcorn:
#6 Que se lo apliquen los franceses al venir aquí, y los ingleses y el resto del mundo que pasa por aquí hablando inglés sin un mínimo de esfuerzo. A partir de ahora lo voy a llamar "hacer un Abascal", aunque incluso este se esfuerza mínimamente más que estos.
#6 Y si un espanyol va a Catalunya, debera hablar catalan.
Pues como cuando un guiri se te pone a hablar en un español macarrónico, nadie se ríe de el, mas bien se agradece el esfuerzo.
Cuando voy de viaje a países donde no hablo el idioma intento aprenderme algunas frases y las suelto antes de pasar al inglés, curiosamente te tratan con más amabilidad.
#27 El problema con el francés es que o clavas la pronunciación o no te entienden, es de los lenguajes menos "robustos" que conozco. Todo el mundo que ha ido por primera vez a Francia, pensando que tiene un nivel básico y despues de que te hagan repetir cuatro o cinco veces las cosas, acabas pensando que lo hacen por joder.

Estoy seguro que nadie ha entendido nada de lo que ha dicho.
#34 15 años llevo viviendo en Francia y aún me pasa a veces, que digo una palabra y la pronuncio mal, y se parece a otra palabra que suena practicamente igual (para mi) y no me entienden, que yo pienso, "Pero fíjate en el contexto, gilipollas, si estoy diciendo una palabra que no es la buena busca una muy similar que si esté en el contexto". Pero no son capaces.
Pero luego cuando veo que si les hablo en español no son capaces de diferenciar el sonido de palabras que no se parecen en nada, y por ejemplo el sonido "J" y de "R", les suena igual, pienso que me ocurre lo mismo y para mi palabras que suenan igual para ellos serán muy diferentes.
#37 Yo tuve que repetir a una empleada del Ikea "des ciseau" (buscaba unas tijeras de cocina) como cuatro veces... hasta que hice el gesto con la mano de cortar y me dijo "aaaaaah ciseau!" (con el tono más condescendiente posible)

Juro que pensaba que me tomaba el pelo porque para mis oídos lo habíamos pronunciado igual. Pero no.
#38 Mais oui. Poder oir los fonemas de otro idioma requiere de un entrenamiento mínimo de un año y medio, que no es posible acortar porque es lo que el cerebro necesita para construir los "circuitos" que procesarán eso.

Hay que escuchar el idioma objetivo a diario, mínimo diez minutos.
#41 Y pronunciarlos correctamente mucho más, mínimo diría 15 años (aún estoy en ello)
#46 Casi nadie lo hace. Implica un esfuerzo que no es productivo una vez que has conseguido que te entiendan. Yo no lo hago. Pero sí que hay quién lo ha hecho y eso demuestra que se puede.
#37 ¿la b y la v qué tal por allí?
#34 #37 Recuerdo que después de semanas en Francia no conseguía que me entendiesen intentando pedir un puto pan (que se supone que tambien se pronuncia "pan") en una puta panadería y señalando al puto pan. Que si, que vale, que no se pronuncia exactamente "pan" si no /pɛ̃/, porque hay que hacer la a más nasal y no se qué. Pero en serio ¿Qué crees que podría significar esa misteriosa palabra en ese contexto?

Lo hacen por joder.
#92 Exacto. Una semana comprando en el mismo sitio a la misma hora todas las mañana "trois croissants" a la misma dependienta. Hasta el último día tuve que pasarme al lenguaje de signos y señalar los cruasánes y luego levantar tres dedos.
A los franceses les encanta hacer eso. Ya me gustaría verlos hablando en chino.
#34 ¿No lo hacen aposta?
#27 Yo antes también lo hacía, pero a veces ocurría que el que tenía delante pensaba "ah mira, con mucho acento pero habla polaco razonablemente bien", y me soltaba una parrafada en polaco antes de que yo empezase a hablar en inglés :-S . Hace tiempo que ya ni en los hoteles digo hola en su idioma. Todo en inglés desde el minuto uno...
#27 Existe una diferencia entre pedir un café con leche y dar un discurso político.
#64 En el caso de Abascal hay poca diferencia: Solo es pasar por tu boca, sin esforzarse mucho, algo que otro ha echo por ti.
#79 Joder a mí me sobrarian 15, pero es verdad que hablo catalán, lo cual me lo facilita.
Muy patriota él, justamente la francesa, que siempre nos han facilitado las cosas, eso si, pregúntale si estaría dispuesto a hablar en cualquier otra lengua española que no sea castellano.

PD. Dudo incluso que hable euskera siendo de Bilbao.
#9 es de Amurrio, creo...
("alavés, falso y cortés" que se dice por ahi..... ){troll}
#19 Es de amurrio, pueblo donde su abuelo ejerció de alcalde franquista y su padre de alcalde "demócrata de toda la puta vida" pero su biografía dice que nacido en "Bilbado".

El dicho bueno es "si ves una culebra y a Alavés, deja la culebra y mata al Alavés"

Me se algún dicho más sobre el origen de los Riojanos donde aparecen Alaveses pero es demasiado racista para publicarlo fuera del ámbito privado.

Como Alavés puedo afirmar que todos esos dichos son ciertos, y que si Santi no fuera Alavés (lo de nacido en Bilbado es circustancial) haría un "melofo", pero que paso por aquello de la endogamia Alavesa ...
#9 Pues porque no habéis oido a Semper en euskera. Eso es tener amor propio.
Avesuan que la frans rebien. . El discurso en su totalidad fueron 7 minutos, luego se pasó al español para no deslumbrar tanto.
#15 Güi, güi...
Por favor, para este tipo de contenido, poned NSFW... que lo he abierto en el trabajo y lo he tenido que quitar a los pocos segundos por las risas xD
Ostia puta!!! Qué nivel tienen algunos políticos!!!!! :-D :-D :-D :-D
Hasta Perico Delgado pronuncia mejor ...
#2 Por lo menos lo intenta el pobre.
#3 Eso digo yo. Igual que aquí aplaudimos a cualquier cantante que dice "buenas noches, España" "una cerveza por favor"
#3 Creo que lo que intenta es que nos echen de Europa
#3 Pues que lo intente en el baño de su casa, para dejar de hacer el ridiculo.
#2 Melló yón
#2 Perico lo hizo y lo hace todo bien. Puto Fignon. Viva Segovia.
#2 Es una nueva forma de experimentar vergüenza ajena para los que "relaxing cup of café con leche" y "it's very difficult todo esto" les supona poco.
#79 si pretendías que algún izquierdoso te diga "no es lo mismo" vas listo.
Es patético en fachascal, es patético en diaz. Que un desgrqviado cualquiera pueda hablar varios idiomas y que esos aspirantes a presidente no hablen inglés es para hacérselo mirar.
#98 No lo de Díaz es grave. Pero como no conoce el idioma, no lo usa.
Lo de Abascal es de completo subnormal, que ni siquiera se da cuenta que lo es.
#4 Pongamos otro video de la ignorancia de nuestros políticos en idiomas porque como eto va de ridiculizar a la gente por deporte pues otro más: www.youtube.com/shorts/V9rQNNp_wXk
Mola ver a Díaz confusa sin capacidad para entender nada.
En fin.
#62 Muy cutre que aspirantes a presidente de un pais no hablen ingles. Tambien hay que decir que Abascal esta leyendo un discurso preparado en una lengua romance. Me cuesta creer que preparandose 20 min antes de dar el discursio no lo pueda hacer mejor.
#73 Prueba tú, y luego nos cuentas si los 20 minutos de preparación te valen...
#79 Yo trabajo en otro pais, y doy bastantes charlas en otro idioma. Tambien hablo con gente de muchos paises. Creo que con 20 minutos serian suficientes para el frances, no para hacerlo perfecto (ni mucho menos), pero si mejor. Especialmente si alguien me ayudara.

Pero para alguien que supuestamente aspira a dirigir a un pais, esperaria que fuera mucho mas eficiente, y que en mucho menos tiempo consiguiera hacerlo mejor que yo.
#79 nadie le ha pedido que hable en francés preparandoselo 20 minutos, si te interesa hacerlo bien te lo preparas durante unos días, también puedes optar por no hacer el ridículo y hablar en un idioma que por lo menos puedas hablar en un modo inteligible.
#79 Con 20 minutos alguien un poco inteligente habría hecho algo más que digno. Claro que la mayor parte de la gente que conozco habla al menos otro idioma además del español.
#73 No da pá más.
#62 #73
Es que le recordaba al catalán y le daba asco repetir lo que tenía escrito.
Pero por hacer de siervo se deja hacer de todo.
#62 xD pues sí que mola xD
#62 Me fastidia más que se quede pasmada y escribiendo notas como para que parezca que hace algo en vez de ser sincera y decir que no ha entendido una mierda. La he visto ya tantas veces echando balones fuera con preguntas difíciles de responder sin quedar mal, que creo que es (como seguramente la mayoría de políticos) narcisista y mentirosa compulsiva incapaz de aceptar sus errores
'C'est très difficile todo esto', añadió.
Abascal farfolla,da igual el idioma que destroce.
Joder. Es que ni se lo ha preparado, y eso que eran frases sencillas.
En cualquier trabajo, si tienes un acto importante, lo repites mil veces.
Puta casta
Si no sabe hablar ni papa de francés, es lógico que no pronuncie bien, pero esto es de ni siquiera haberse leído antes los apuntes fonéticos que le han puesto. Es francés, no bosquimano.
Me parece que Zapatero hizo algo parecido hace unos años. Estoy seguro de que nadie le entendió.
#14 Zapatero hizo el puto ridículo en la Assemblée Nationale, los parlamentarios se partían el culo de él.
www.youtube.com/watch?v=9IxtUNQN-LY
Pues Abascal lo hizo mucho, mucho peor. Es que parece que está de broma, haciéndolo aposta. Es subnormal y no se da cuenta del ello.
Lo chapurrea no lo habla. xD
#10 Ni mucho menos llega al nivel de chapurreo.
#10 Txapotea más bien :troll:
Me recuerda a esa de Franco con el celebérrimo "Dis isaua... eim andrín. ¡Vivaspaña!"
No será para tant... OSTIAS xD xD xD xD xD
Abascal 1 Ayuso 0


a ver que ultraderecha gana la batalla de las lenguas
Seguimos en España con el complejo de los idiomas, y por eso nos reímos cuando un compatriota intenta hablar en otra lengua. Lo mismo que pasó con Ana Botella. Habría que oíros a vosotros. Cuando alguien intenta hablar español es bienvenido, tenga las dificultades que tenga
#70 caballero, que este señor se podría haber preparado la lectura del discurso. Y haberlo transcrito fonéticamente. Que yo habiendo estudiado dos años de francés básico en bachillerato se leer un texto en francés con un mínimo de decencia.
A nadie se le ha ocurrido escribirle el discurso "como suena"? Como le hacían a Franco.

Rollo "Ye sui sir que vu le conesón dellá"
#24 Mua, je suí le meié politík de lespañe
#24 ¿Y cómo crees que lo tenía escrito? No es coña, se nota que se lo han escrito así, porque sabe qué sonidos no pronunciar. Lo que pasa es que... bueno, eso, falta todo lo demás.
lo de Aznar estamos trabajando en ello es insuperable en español con acento gringo
Pagascal no habla, ladra ...  media
#87 BUB-BUB, por favor!
A nadie le ha recordado a cuando phoebe le ensañaba francés a joey?
youtu.be/TCtsopQ5FbQ?si=6HYhAdHPW2IBMSOZ
is very dificul todo esto
Francamente ridículo.
Lo lee, Si le cambian el discurso, ni se abría enterao.xD
Es el nuevo "estamous trabajandou en ellou?".
( Cuanto humor y cuánta comedia tiene esa gente, maremía).
Impresionante. Ahora Feijoo hablando en inglés, porfa.
Un políglota seguro
Transcripcion:
"Si le puallé, ominuplé suplé, mi carrousel for you.
Ye le patú, mai la puasán, moi yavenú la discoteque.
Ene sule guasón, pasuá siepá du frogmage le omelette.
Pois le ragú, politique, ye suis desolé"
Ni ensayar usando google es capaz el inútil éste.
Siempre se le dio bien el francés.
Suena a una especie de Euskera lento y forzado :troll: que no se entere la de Madrid
Ejercicio de inglés, escribe los números del uno al 10 en ingles:

Wan, chu, zri, for, faif, sis, nain, ten
Por un momento creí leer "Abascal hace un francés" xD
Parse qué, PARSE QUÉ
Vergüenzá agená, ulala!
www.dailymotion.com/video/x8hmie7
Prefiero este aunque su mujer se hubiera apoderado fraudulentamente del GTA 6
Solo falta feijoo. Yes bery güel manuel
cuando feijoo y este gobiernen..¿.en que idioma se van acomunicar con otros líderes extranjeros?...pensarán que los demás deben aprender español, supongo, de lo que no sé si somos conscientes es de la situación internacional que vamos a tener con lideres que no se pueden comunicar con otros, tanto que se quejan del coste de los pinganillos...
#85 Se levantarán y se irán de la sala. Opción 2: Aceptar pinganillo.
«12

menéame