Vídeo que trata de recopilar todos los acentos presentes en España mediante la pronunciación de una misma frase por un miembro de cada una de las 50 provincias. Ha llevado 1 año y 2 meses el conseguir todos los archivos de audio.
#31:
El de Asturias está mal. Un asturiano nunca diría "has estado", diría "estuviste".
Se ve que esa parte el tipo la leyó tal cual en lugar de adaptarla.
#51:
#7, el de Gerona me ha parecido el de alguien con cero contacto con el catalán o impermeable al mismo.
#3:
La de Toledo es muy auténtica jaja, recuerdo a mi abuelo hablar un poco así, pero es un acento muy cerrado. Lo de "qué marcha me llevas", "caballito" y "bolo" la de veces que lo he escuchado. Sólo le falta "pachasco"
Yo hubiera empezado con "ay alhaja". La verdad es que el acento que han usado me parece más un manchego-toledano, que representativo de Toledo.
#26:
En los catalanes no es nada natural, para mí que se lo tomaron "habla como un poco flipado", el de Barcelona se parece a un amigo pero cuando hace el tonto y fuerza mucho. Le ha faltado unos cuantos catalanismos.
#43:
Asturias: "me tienes que decir que has estado haciendo todo este tiempo"
No, en Asturias ese tiempo verbal no lo conocemos
#91:
#51 Totalmente de acuerdo, las provincias catalanas un cero, y el de Girona el peor. Acento neutro.
#49:
#25 Altura está en la provincia de Castellón. Mi abuela era de allí y otros dos de Segorbe. Ese acento es el churro que se habla en el Interior sur de Castellón, interior norte de Valencia y la joya de Buñol. El chaval es bastante auténtico pero ya no sesea como hacían mis abuelos. Este no es un valencianet sino un valensianico.
En el vídeo en Castellón y Valencia han puesto a valencianoparlantes hablando castellano y forzando las expresiones.
#20:
#4 En Pontevedra debería aparecer el canturreo vigués y una referencia al uso de "mirar" en lugar de "ver", mejor que ese acento tan neutro.
#86:
#1 Eso es lo que cree mucha gente, que su forma de hablar es sin acento, cosa que es imposible por definición. Solo los demás tienen de eso
#77:
#3 Pues a mi me parece totalmente falso y forzado, conozco bien la provincia de Toledo y ese acento me resulta bastante irreconocible: ni de la zona de Talavera, ni de los Montes de Toledo, ni de La Mancha, ni de La Sagra y aun menos de la capital
#40:
#31
Y lo dice desganado, como leyendo obligado. Y ese "manín" del principio no es muy característico. Debería ser un "HO" como una casa. Y el acento, flojete.
#15:
Esos no son todos los acentos de España ni por asomo. Por ejemplo, en Canarias cada pueblo de cada isla tiene su propio acento. En la isla donde vivo hay varios acentos muy diferenciados. Luego está el acento de los canarios de segunda generación cuyos padres no son de aquí, etc. Hasta dentro de un mismo pueblo hay acentos de un barrio a otro:
#23:
Al de Valladolid se le ha notado en tensión para clavar la falta de acento.
#33:
Comentar que a mí, nacido y criado en Cantabria y que trabajo con gente de toda España por teléfono, los acentos que más me cuesta entender son los de Cádiz y Almería.
#17:
#14 ¿Qué dices? Conozco gente que habla así en Toledo, no tan exagerado pero tengo amigos que sí que tienen ese acento y se expresan así. Y por lo general, aunque el acento se haya perdido en muchas zonas, en otras no. Pero sí que perduran muchas palabras.
¿Tú te crees que los chamanes recuperaron un acento pedido? Dicho por ellos: es el acento que hablaba la gente de su alrededor.
La de Toledo es muy auténtica jaja, recuerdo a mi abuelo hablar un poco así, pero es un acento muy cerrado. Lo de "qué marcha me llevas", "caballito" y "bolo" la de veces que lo he escuchado. Sólo le falta "pachasco"
Yo hubiera empezado con "ay alhaja". La verdad es que el acento que han usado me parece más un manchego-toledano, que representativo de Toledo.
En los catalanes no es nada natural, para mí que se lo tomaron "habla como un poco flipado", el de Barcelona se parece a un amigo pero cuando hace el tonto y fuerza mucho. Le ha faltado unos cuantos catalanismos.
#31
Y lo dice desganado, como leyendo obligado. Y ese "manín" del principio no es muy característico. Debería ser un "HO" como una casa. Y el acento, flojete.
Esos no son todos los acentos de España ni por asomo. Por ejemplo, en Canarias cada pueblo de cada isla tiene su propio acento. En la isla donde vivo hay varios acentos muy diferenciados. Luego está el acento de los canarios de segunda generación cuyos padres no son de aquí, etc. Hasta dentro de un mismo pueblo hay acentos de un barrio a otro:
Los mejores los manchegos, los catalanes no estan muy bien, Valencia y Castellón flojillos, Alicante mejor.Huesca exageradisimo pero entra, Canarias tremendo!!
#25 Altura está en la provincia de Castellón. Mi abuela era de allí y otros dos de Segorbe. Ese acento es el churro que se habla en el Interior sur de Castellón, interior norte de Valencia y la joya de Buñol. El chaval es bastante auténtico pero ya no sesea como hacían mis abuelos. Este no es un valencianet sino un valensianico.
En el vídeo en Castellón y Valencia han puesto a valencianoparlantes hablando castellano y forzando las expresiones.
#3 El que más me ha gustado seguido del "apechusque" del de Cuenca. Son los que más libertad se toman... y se agradece.
Se puede comprobar la diferencia entre el acho pacense y el acho murciano. Una "guerra" que bien se podría sellar por las diferencias en la entonación: "Achooo" vs "Aaacho".
#3 Ya me dirás tú quién habla así en Toledo. Lo malo es que se creerá gracioso imitando a los de la Hora Chanante cuando ese acento falso es más de la zona manchega que de Castilla.
Comentar que a mí, nacido y criado en Cantabria y que trabajo con gente de toda España por teléfono, los acentos que más me cuesta entender son los de Cádiz y Almería.
#14 ¿Qué dices? Conozco gente que habla así en Toledo, no tan exagerado pero tengo amigos que sí que tienen ese acento y se expresan así. Y por lo general, aunque el acento se haya perdido en muchas zonas, en otras no. Pero sí que perduran muchas palabras.
¿Tú te crees que los chamanes recuperaron un acento pedido? Dicho por ellos: es el acento que hablaba la gente de su alrededor.
#47 Ya te digo, va por libre. Y a pesar de toda su historia, para mi gusto le ha faltado algún "nene", "chiquitillo" o "ni pollas", además de que podía haber metido muchísimos "ea" o remarcar bien alguna g o alguna j para que se notase la enorme diferencia con el resto de Andalucía.
#17 Pues no sé en que zona. Soy de Toledo y en mi vida he oído a nadie con ese acento tan falso. Sí se lo he oído a gente de la zona de la Mancha conquense de manera natural. Y es que sólo el principio del comentario, el patarriscle o pataringle ese que usa ya huele, yabte dice que estaba intentando imitar a la Hora Chanante. Las palabras bolo, cabalito, pachasco o alhaja, sí, pero ese acentazo, nunca.
#76 Es evidente que el video no sirve como un buen ejemplo.
Pues mientras que los de Lleida y Girona parece que no han tenido relación alguna con el catalán, el de Tarragona lo fuerza tanto que suena ridículo (Al menos el de Barcelona es el único que ha hecho algo decente de los catalanes)
#24 Por eso digo que no sé qué zona. La zona este de Toledo es ya casi Mancha, el resto de la provincia es Castilla. Yo soy de Toledo capital, que es acento castellano cerrado, tipo Madrid. También es verdad que el acento de alguien de Talavera no tiene nada que ver al de alguien de la zona este.
#20 En Galicia está logrado el coruñés (aunque más blfn representa a cierto tipo de coruñés de la capital) y el de Lugo no sé a ti, pero si cierro los ojos veo a un amigo de Guitiriz.
#3 Pues a mi me parece totalmente falso y forzado, conozco bien la provincia de Toledo y ese acento me resulta bastante irreconocible: ni de la zona de Talavera, ni de los Montes de Toledo, ni de La Mancha, ni de La Sagra y aun menos de la capital
#26 A mi los catalanes también me han sonado forzados, sin embargo en los valencianos han clavado el habla de los adultos jóvenes y jóvenes, en la tres provincias empiezan diciendo Yeee lo cual es algo totalmente verídico que se usa mucho, salvo gente más mayor (y auny así algunos también).
Por cierto: los valencianos de ciudad sí que no tenemos apenas acento, somos prácticamente el español estándar si quitas algunas palabrerías rollo "nano" "che" y demás
#63 El de Coruña me recuerda a mi primo 😄 . Muy logrado aunque un poco personaje.
No se dice nunca y no sé por qué pero hay mucha gente en la Asturias urbana que habla exactamente así.
Yo también echo de menos el vigués, menudo enjaño de muestra.
#19 pues mi abuelo hablaba un poco así y te aseguro que nunca oyó de los chanantes, te lo aseguro.
Yo he oído este acento en amigos de la zona de Ocaña. Insisto en que el chico del vídeo lo fuerza, no digo que hablen exactamente así. Además, ten en cuenta que es un acento rural por lo que lo hablan normalmente gente que se dedica al campo.
Por cierto, el vídeo es un proyecto forocochero. El chico que lo ha hecho comentaba ayer que, a petición popular, igual era interesante hacer las distinciones entre zonas dentro de las provincias.
#7 Es que el acento en Cataluña es un poco complicado no? Más que por zonas va según cada persona cual es su lengua materna. Lo que la gente conoce como acento catalán es la forma de hablar en castellano de los catalanoparlants básicamente.
#46 si si...si yo no digo que no haya entonaciones distintas en Galicia. Lo que pasa es que la de Pontevedra, sin ser yo muy habitual de esos lares, me parece muy neutra, posiblemente influenciada por el turismo que llega de fuera.
Algo similar pasaba en Ferrol hace unos años ya, cuando se decía que los lugares de España en los que mejor se hablaba el castellano eran Ferrol y Valladolid. Tal era la influencia del naval en Ferrol.
#55 Mi sensación es que la gheada y el seseo y esas cosas son más propias del galego. Hablando de galego en cada comarca puede haber diferentes variantes dialectales, pero en castellano me resulta mucho más homogéneo. Uno de Cee y uno de Viana do Bolo se parecen mucho más hablando en castellano que en galego.
No me convence. De los acentos que conozco solo me han resultado convincentes y reconocibles el de Madrid, el de Coruña (aunque como dicen en algún comentario, quizás un poco acentuado el "koruño"), el de Gipuzkoa (aunque suena impostado), los de Huesca y Zaragoza...
No reconozco para nada acentos tan característicos como el de León, el de Asturias, el de Bizkaia, el de Navarra (que varia según la zona) o el de Girona.
#139 Y lo mismo decir del de Huesca. Ese acento lo he oído casi exacto en Ontiñena, pero en Huesca capital, ni de coña. Y ya no te digo del pirineo oscense, que hablan medio fabla, o de la franja, donde no se sabe si hablan catalán, aragonés o qué coño. Me parece, ahora que me haces pensar, que este vídeo es como que demasiado sesgado, muy traído por los pelos.
#149 En el fondo lo que nos delata es el acento "neutro" y el uso de algunas palabras y construcciones verbales.
#145 Eso es también una forma de acento catalán. Es el acento con el que hablamos los charnegos y que se ha acabado normalizando como "castellano sin acento catalán" para el resto de catalanes. Pero la realidad es que sigue siendo un acento catalán.
Podriamos llamarlo "acento catalán que para algunos catalanes es "castellano sin acento catalán"". Aunque bueno, este mismo meneo es un buen ejemplo de que hay muchos españoles que también se piensan que eso es castellano sin acento catalán... ¡Pero luego yo hablo así y me dicen que tengo acento catalán!
#112 Los catalanes del vídeo son castellanohablantes que viven/han nacido en Cataluña, tenemos nuestras propias particularidades pero no hablamos nunca (nací en Andalucía pero crecí en Cataluña) con el acento que fuera de Cataluña se asocia a los catalanes, que en realidad es el acento de los que tienen como primera lengua el catalán, y los que lo tienen más cerrado son normalmente del entorno rural. Da igual lo mucho o poco que usemos el catalán en nuestra vida diaria, el haberlo aprendido pero no tenerlo como lengua materna no afecta demasiado la forma en que hablamos el castellano. Yo lo veo bastante correcto. cc #7#51#91
#26 yo tengo un amigo de Barcelona y habla muy parecido.
Lo que yo he echado de menos, al menos en los de Barcelona es esa forma de utilizar el verbo ir y venir. Siempre me sorprende diciendo "vengo" cuando yo digo "voy...
Tengo una amiga de Huelva que habla exáctamente así, el de Cádiz, también pisha, y el de Sevilla.. le veía hablando al escuchar.
Me ha dado penita el asturiano que estaba algo nervioso y en León se han pasado con tanto cafetín... hubiéramos quedado para tomar algún cortín con tapinas tras de decidir que, tal vez, los pantalones azules son más prestosos
#90 es que ahí depende de la lengua materna y del entorno rural/urbano. En mallorca he conocido gente de pueblo a la que es imposible entender hablando castellano.
El de Cáceres clavado, el de Badajoz demasiado neutro. Es mas normal "dejarse caer" alargando las vocales finales, sobre todo al hacer una pregunta. "¿Dónde te meteeeeees?", dejando caer el tono.
#30 te edité. Para que te hagas una idea, yo he vivido toda mi vida en Toledo capital. Mi abuelo fue agricultor toda su vida en Almonacid. Y te doy toda la razón, pero es que yo te hablo de pueblos rurales o de gente que se dedica al campo.
Están muy logrados los acentos. Normalmente en estas cosas se tiende a exagerar el acento, pero aquí lo hacen como hablaría una persona normal con acento. Sobre diferenciar las tres provincias vascas... realmente no hay diferencias, salvo que la persona sea más o menos vascoparlante. El castellano de la zona norte-este también es muy similar, incluída cantabria. Eunque en algunas zonas los cantabros tienen la costumbre de terminar las palabras con uco/uca.
Con el aragonés de huesca me he partido de risa, con todos los respetos. Me encanta. Yo cuando me emborracho hablo así. Igual fui oscense en otra vida. El manchego también me resultra gracioso.
#45 El coruñés lo tira claramente al kinito/koruño, aunque también lo podría tirar a la clásica versión "Paco Vázquez". Yo tengo amigos que hablan así tal cual, con lo de "chorbo", "ja", "chukel" y todo ese rollo. Los otros tres acentos galegos están más desprovistos del personaje, son más sutiles. El único que echo en falta es el vigués por característico, los demás son un poco más homogéneos, aunque cada zona y franja de edad tiene sus matices, claro.
#98 Es una manera de hablar, hombre. Y, sí, hay algunas más espontáneas pero otras en las que se ve claramente que sacan a pasear todos los modismos locales que pueden en ese intervalo.
#15 Y en mi bloque hay diferencias: unos hablan más como en Puerto Rico, otros tienen acento como de los Cárpatos, los del sexto hablan en plan morito...
#73 Lo he entendido, pero no he encontrado uno parecido hablando en castellano. No obstante, conozco a gente de Sueca que habla en castellano con el mismo acento.
#77 Ha intentado hacerse el gracioso. Desentona mucho con los demás, que lo hacen de forma más natural. Todos, absolutamente todos podrían haber metido palabras y expresiones para hacerlo más "auténtico". Sinceramente es el que menos me ha gustado., no porque no me guste el acento, sino porque no es real.
#45 Completamente de acuerdo. El de A Coruña es el típico acento de la ciudad, porque como vayas a Rianxo es otra historia completamente distinta. El de Lugo lo noto mucho más realista, pero de nuevo bastante neutro. Los de Pontevedra y Ourense ya ni de lejos se parece a la realidad.
Noto también que hablan demasiado despacio, en lugar de juntar el final de una palabra con la siguiente. "eltrajeloquieresenazuloenmarrón?"
Al menos conservan que las interrogativas, por influencia del gallego, tienen un final hacia el grave y no hacia el agudo como en castellano.
Uffff los de Galicia tiene pinta que son los de las capitales. Ahí hay a patadas por zonas.
En Asturias... En fin... No sé de donde lo han cogido pero parece una mezclande todas las zonas mal hecha.
Del resto ya no opino pq no los conozco tanto.
Eso si, está currado el vídeo.
#68 Exacto. Si bien es cierto que hay diferencias de acentos entre provincias, las variantes dialectales en gallego (como la gheada, seseo, rotacismo, etc.) vienen determinadas por bloque en donde se encuentren (oriental, central o occidental)
Para los que os sorprende que los catalanes tengan un acento tan neutro, solo os diré que muuuchos dobladores son catalanes.
#139 No estoy de acuerdo. El catalán es mi lengua materna, lo hablo en mi vida diaria y cuando hablo castellano TAMPOCO tengo lo que se entiende por "acento catalán".
Más bien, creo este "acento catalán" lo tienen los que NO hablan castellano en su vida diaria.
#7 Totalmente de acuerdo, los catalanes no están muy logrados, el de Girona el que menos. Valencia y Castellón flojillos, como tú dices. Del resto no puedo opinar
#145 Yo soy catalana, bilingüe desde nacimiento, de padre catalán de generaciones y generaciones y madre madrileña. Siempre he hablado ambos idiomas y cuando salgo de Catalunya y hablo castellano, la gente me dice que tengo acento de catalana, yo no me lo noto
Comentarios
El de Asturias está mal. Un asturiano nunca diría "has estado", diría "estuviste".
Se ve que esa parte el tipo la leyó tal cual en lugar de adaptarla.
#7, el de Gerona me ha parecido el de alguien con cero contacto con el catalán o impermeable al mismo.
Eso es falso. A la de Murcia se le entiende.
La de Toledo es muy auténtica jaja, recuerdo a mi abuelo hablar un poco así, pero es un acento muy cerrado. Lo de "qué marcha me llevas", "caballito" y "bolo" la de veces que lo he escuchado. Sólo le falta "pachasco"
Yo hubiera empezado con "ay alhaja". La verdad es que el acento que han usado me parece más un manchego-toledano, que representativo de Toledo.
En los catalanes no es nada natural, para mí que se lo tomaron "habla como un poco flipado", el de Barcelona se parece a un amigo pero cuando hace el tonto y fuerza mucho. Le ha faltado unos cuantos catalanismos.
#4 En Pontevedra debería aparecer el canturreo vigués y una referencia al uso de "mirar" en lugar de "ver", mejor que ese acento tan neutro.
Asturias: "me tienes que decir que has estado haciendo todo este tiempo"
No, en Asturias ese tiempo verbal no lo conocemos
Al de Valladolid se le ha notado en tensión para clavar la falta de acento.
Mentira, los de Madrid no tenemos acento.
Muy interesante el vídeo por cierto.
#3 La de Toledo me ha matado jajajaj genial.
#31
Y lo dice desganado, como leyendo obligado. Y ese "manín" del principio no es muy característico. Debería ser un "HO" como una casa. Y el acento, flojete.
#1 solo la j de en el verbo ser y en pejcado
Esos no son todos los acentos de España ni por asomo. Por ejemplo, en Canarias cada pueblo de cada isla tiene su propio acento. En la isla donde vivo hay varios acentos muy diferenciados. Luego está el acento de los canarios de segunda generación cuyos padres no son de aquí, etc. Hasta dentro de un mismo pueblo hay acentos de un barrio a otro:
#51 Totalmente de acuerdo, las provincias catalanas un cero, y el de Girona el peor. Acento neutro.
Los mejores los manchegos, los catalanes no estan muy bien, Valencia y Castellón flojillos, Alicante mejor.Huesca exageradisimo pero entra, Canarias tremendo!!
#25 Altura está en la provincia de Castellón. Mi abuela era de allí y otros dos de Segorbe. Ese acento es el churro que se habla en el Interior sur de Castellón, interior norte de Valencia y la joya de Buñol. El chaval es bastante auténtico pero ya no sesea como hacían mis abuelos. Este no es un valencianet sino un valensianico.
En el vídeo en Castellón y Valencia han puesto a valencianoparlantes hablando castellano y forzando las expresiones.
#3 El que más me ha gustado seguido del "apechusque" del de Cuenca. Son los que más libertad se toman... y se agradece.
Se puede comprobar la diferencia entre el acho pacense y el acho murciano. Una "guerra" que bien se podría sellar por las diferencias en la entonación: "Achooo" vs "Aaacho".
#3 Ya me dirás tú quién habla así en Toledo. Lo malo es que se creerá gracioso imitando a los de la Hora Chanante cuando ese acento falso es más de la zona manchega que de Castilla.
Comentar que a mí, nacido y criado en Cantabria y que trabajo con gente de toda España por teléfono, los acentos que más me cuesta entender son los de Cádiz y Almería.
#2 Mazooo, ejque no sabes ni de lo que hablas, tronco.
#14 ¿Qué dices? Conozco gente que habla así en Toledo, no tan exagerado pero tengo amigos que sí que tienen ese acento y se expresan así. Y por lo general, aunque el acento se haya perdido en muchas zonas, en otras no. Pero sí que perduran muchas palabras.
¿Tú te crees que los chamanes recuperaron un acento pedido? Dicho por ellos: es el acento que hablaba la gente de su alrededor.
Y aun así faltan muchos acentos, en Sevilla varia un huevo entre Sevilla y Dos Hermanas o Bormujos y son ciudades prácticamente juntas.
#47 Ya te digo, va por libre. Y a pesar de toda su historia, para mi gusto le ha faltado algún "nene", "chiquitillo" o "ni pollas", además de que podía haber metido muchísimos "ea" o remarcar bien alguna g o alguna j para que se notase la enorme diferencia con el resto de Andalucía.
#1 Eso es lo que cree mucha gente, que su forma de hablar es sin acento, cosa que es imposible por definición. Solo los demás tienen de eso
#17 Pues no sé en que zona. Soy de Toledo y en mi vida he oído a nadie con ese acento tan falso. Sí se lo he oído a gente de la zona de la Mancha conquense de manera natural. Y es que sólo el principio del comentario, el patarriscle o pataringle ese que usa ya huele, yabte dice que estaba intentando imitar a la Hora Chanante. Las palabras bolo, cabalito, pachasco o alhaja, sí, pero ese acentazo, nunca.
No está el acento de las cuencas mineras, fácilmente reconocible por todo asturiano. Por lo tanto no están todos los acentos.
#76 Es evidente que el video no sirve como un buen ejemplo.
Pues mientras que los de Lleida y Girona parece que no han tenido relación alguna con el catalán, el de Tarragona lo fuerza tanto que suena ridículo (Al menos el de Barcelona es el único que ha hecho algo decente de los catalanes)
Esto sí que es un acento valencianet en condiciones:
#24 Por eso digo que no sé qué zona. La zona este de Toledo es ya casi Mancha, el resto de la provincia es Castilla. Yo soy de Toledo capital, que es acento castellano cerrado, tipo Madrid. También es verdad que el acento de alguien de Talavera no tiene nada que ver al de alguien de la zona este.
#31 Además que el tono es más del occidente que de la región central o el oriente, es muy agallegado.
#40 El manín es bastante característico de las comarcas mineras y Gijón.
#20 En Galicia está logrado el coruñés (aunque más blfn representa a cierto tipo de coruñés de la capital) y el de Lugo no sé a ti, pero si cierro los ojos veo a un amigo de Guitiriz.
#3 Pues a mi me parece totalmente falso y forzado, conozco bien la provincia de Toledo y ese acento me resulta bastante irreconocible: ni de la zona de Talavera, ni de los Montes de Toledo, ni de La Mancha, ni de La Sagra y aun menos de la capital
#26 A mi los catalanes también me han sonado forzados, sin embargo en los valencianos han clavado el habla de los adultos jóvenes y jóvenes, en la tres provincias empiezan diciendo Yeee lo cual es algo totalmente verídico que se usa mucho, salvo gente más mayor (y auny así algunos también).
Por cierto: los valencianos de ciudad sí que no tenemos apenas acento, somos prácticamente el español estándar si quitas algunas palabrerías rollo "nano" "che" y demás
#63 El de Coruña me recuerda a mi primo 😄 . Muy logrado aunque un poco personaje.
No se dice nunca y no sé por qué pero hay mucha gente en la Asturias urbana que habla exactamente así.
Yo también echo de menos el vigués, menudo enjaño de muestra.
#19 pues mi abuelo hablaba un poco así y te aseguro que nunca oyó de los chanantes, te lo aseguro.
Yo he oído este acento en amigos de la zona de Ocaña. Insisto en que el chico del vídeo lo fuerza, no digo que hablen exactamente así. Además, ten en cuenta que es un acento rural por lo que lo hablan normalmente gente que se dedica al campo.
#1 los de Madrid tenéis acentazo.
Por cierto, el vídeo es un proyecto forocochero. El chico que lo ha hecho comentaba ayer que, a petición popular, igual era interesante hacer las distinciones entre zonas dentro de las provincias.
#7 Es que el acento en Cataluña es un poco complicado no? Más que por zonas va según cada persona cual es su lengua materna. Lo que la gente conoce como acento catalán es la forma de hablar en castellano de los catalanoparlants básicamente.
#7 Andalucía tampoco me cuadra, cierto es que dentro de una misma provincia también hay muchas diferencias.
#46 si si...si yo no digo que no haya entonaciones distintas en Galicia. Lo que pasa es que la de Pontevedra, sin ser yo muy habitual de esos lares, me parece muy neutra, posiblemente influenciada por el turismo que llega de fuera.
Algo similar pasaba en Ferrol hace unos años ya, cuando se decía que los lugares de España en los que mejor se hablaba el castellano eran Ferrol y Valladolid. Tal era la influencia del naval en Ferrol.
El de Valencia mal, esto es más realista:
Al menos si eres de Cullera
Y este igual
Me ha sorprendido el acento tan neutro de Gerona. Tengo amigos de allí y suenan distinto, como más acento catalán.
#1 como los doblajes mexicanos a los que llaman "acento neutro"
#43 LOL. Siempre digo que soy el único asturiano del mundo que lo usa espontáneamente 😄 .
"Me ties que decir que hiciste tol tiempo".
Ahí lo clavarían
#55 Mi sensación es que la gheada y el seseo y esas cosas son más propias del galego. Hablando de galego en cada comarca puede haber diferentes variantes dialectales, pero en castellano me resulta mucho más homogéneo. Uno de Cee y uno de Viana do Bolo se parecen mucho más hablando en castellano que en galego.
No me convence. De los acentos que conozco solo me han resultado convincentes y reconocibles el de Madrid, el de Coruña (aunque como dicen en algún comentario, quizás un poco acentuado el "koruño"), el de Gipuzkoa (aunque suena impostado), los de Huesca y Zaragoza...
No reconozco para nada acentos tan característicos como el de León, el de Asturias, el de Bizkaia, el de Navarra (que varia según la zona) o el de Girona.
#139 Y lo mismo decir del de Huesca. Ese acento lo he oído casi exacto en Ontiñena, pero en Huesca capital, ni de coña. Y ya no te digo del pirineo oscense, que hablan medio fabla, o de la franja, donde no se sabe si hablan catalán, aragonés o qué coño. Me parece, ahora que me haces pensar, que este vídeo es como que demasiado sesgado, muy traído por los pelos.
#8 Efectivamente, a eso me refería yo en #12.
Molaría ahora uno de todos los países hispanohablantes.
#52 El de Pontevedra es muy flojo. Ahí falta un poco de gheada y vocalismo chungo. Hasta Mariano tiene más acento.
Uh, mi abuelo estuvo destinado en Ferrol varios años y ahí nació mi madre.
#23
#149 En el fondo lo que nos delata es el acento "neutro" y el uso de algunas palabras y construcciones verbales.
#145 Eso es también una forma de acento catalán. Es el acento con el que hablamos los charnegos y que se ha acabado normalizando como "castellano sin acento catalán" para el resto de catalanes. Pero la realidad es que sigue siendo un acento catalán.
Podriamos llamarlo "acento catalán que para algunos catalanes es "castellano sin acento catalán"". Aunque bueno, este mismo meneo es un buen ejemplo de que hay muchos españoles que también se piensan que eso es castellano sin acento catalán... ¡Pero luego yo hablo así y me dicen que tengo acento catalán!
Madre mía, vaya puto lio
#33 Hace muchos años estuve una semana en Puerto Real. Hablaban klingon, pero en bonito.
#112 Los catalanes del vídeo son castellanohablantes que viven/han nacido en Cataluña, tenemos nuestras propias particularidades pero no hablamos nunca (nací en Andalucía pero crecí en Cataluña) con el acento que fuera de Cataluña se asocia a los catalanes, que en realidad es el acento de los que tienen como primera lengua el catalán, y los que lo tienen más cerrado son normalmente del entorno rural. Da igual lo mucho o poco que usemos el catalán en nuestra vida diaria, el haberlo aprendido pero no tenerlo como lengua materna no afecta demasiado la forma en que hablamos el castellano. Yo lo veo bastante correcto. cc #7 #51 #91
#2 que dices tron, en madriz no hay acento!
#28 Jajaja son muy distintos acentos de lleida tarragona y girona, el tipo no debia tener amigos oriundos de alli.
#26 yo tengo un amigo de Barcelona y habla muy parecido.
Lo que yo he echado de menos, al menos en los de Barcelona es esa forma de utilizar el verbo ir y venir. Siempre me sorprende diciendo "vengo" cuando yo digo "voy...
Tengo una amiga de Huelva que habla exáctamente así, el de Cádiz, también pisha, y el de Sevilla.. le veía hablando al escuchar.
Me ha dado penita el asturiano que estaba algo nervioso y en León se han pasado con tanto cafetín... hubiéramos quedado para tomar algún cortín con tapinas tras de decidir que, tal vez, los pantalones azules son más prestosos
#88 ¿cómo que echah de menoh "que pollah!" ni pollah!?
#90 es que ahí depende de la lengua materna y del entorno rural/urbano. En mallorca he conocido gente de pueblo a la que es imposible entender hablando castellano.
En Murcia han puesto una gitana, con perdón.
El de Cáceres clavado, el de Badajoz demasiado neutro. Es mas normal "dejarse caer" alargando las vocales finales, sobre todo al hacer una pregunta. "¿Dónde te meteeeeees?", dejando caer el tono.
#8 Por cierto, hecho de menos un "¡qué pollah!" en Granada.
#126 Eso es verdad.
#30 te edité. Para que te hagas una idea, yo he vivido toda mi vida en Toledo capital. Mi abuelo fue agricultor toda su vida en Almonacid. Y te doy toda la razón, pero es que yo te hablo de pueblos rurales o de gente que se dedica al campo.
Chaaaaaacho... tal cual
Están muy logrados los acentos. Normalmente en estas cosas se tiende a exagerar el acento, pero aquí lo hacen como hablaría una persona normal con acento. Sobre diferenciar las tres provincias vascas... realmente no hay diferencias, salvo que la persona sea más o menos vascoparlante. El castellano de la zona norte-este también es muy similar, incluída cantabria. Eunque en algunas zonas los cantabros tienen la costumbre de terminar las palabras con uco/uca.
Con el aragonés de huesca me he partido de risa, con todos los respetos. Me encanta. Yo cuando me emborracho hablo así. Igual fui oscense en otra vida. El manchego también me resultra gracioso.
#45 El coruñés lo tira claramente al kinito/koruño, aunque también lo podría tirar a la clásica versión "Paco Vázquez". Yo tengo amigos que hablan así tal cual, con lo de "chorbo", "ja", "chukel" y todo ese rollo. Los otros tres acentos galegos están más desprovistos del personaje, son más sutiles. El único que echo en falta es el vigués por característico, los demás son un poco más homogéneos, aunque cada zona y franja de edad tiene sus matices, claro.
#98 Es una manera de hablar, hombre. Y, sí, hay algunas más espontáneas pero otras en las que se ve claramente que sacan a pasear todos los modismos locales que pueden en ese intervalo.
#23 Pues los de Valladolid sí tienen un acento reconocible.
#15 Y en mi bloque hay diferencias: unos hablan más como en Puerto Rico, otros tienen acento como de los Cárpatos, los del sexto hablan en plan morito...
Ostia algunos están bien pero el de Girona me ha matado
#73 Lo he entendido, pero no he encontrado uno parecido hablando en castellano. No obstante, conozco a gente de Sueca que habla en castellano con el mismo acento.
#108 De acuerdo pero el de Alicante fíjate que justo al final mete una r por una s y eso es gol en el 90'
Lo de Asturias es erroooooneo
#77 Ha intentado hacerse el gracioso. Desentona mucho con los demás, que lo hacen de forma más natural. Todos, absolutamente todos podrían haber metido palabras y expresiones para hacerlo más "auténtico". Sinceramente es el que menos me ha gustado., no porque no me guste el acento, sino porque no es real.
#45 Completamente de acuerdo. El de A Coruña es el típico acento de la ciudad, porque como vayas a Rianxo es otra historia completamente distinta. El de Lugo lo noto mucho más realista, pero de nuevo bastante neutro. Los de Pontevedra y Ourense ya ni de lejos se parece a la realidad.
Noto también que hablan demasiado despacio, en lugar de juntar el final de una palabra con la siguiente. "eltrajeloquieresenazuloenmarrón?"
Al menos conservan que las interrogativas, por influencia del gallego, tienen un final hacia el grave y no hacia el agudo como en castellano.
#87 ¿Ande te meeteeeh? Estaría mejor dicho en Badajoz, jeje
Menudo curro, aunque demasiadas diferencias me parece ver a mi en Galicia. Va más por un tema de seseo entre el norte y el sur.
#41 Manín tambien muchu pa la zona de Lastres y la Villa.
#15 y eso mismo es extrapolable a muchos otros lugares
#37 Ties trajeeee, ties corbata p'al trajeeee?
Uffff los de Galicia tiene pinta que son los de las capitales. Ahí hay a patadas por zonas.
En Asturias... En fin... No sé de donde lo han cogido pero parece una mezclande todas las zonas mal hecha.
Del resto ya no opino pq no los conozco tanto.
Eso si, está currado el vídeo.
#7 Valencia ha fallado, se dice mucho más nano. "Yee ¿Que pasa nano?" Es lo más común del mundo para saludar.
Ciudad real también me ha defraudado.
Al de zamora le faltan al menos dos o tres cago en dios
#97 soy de Ciudad Real, totalmente de acuerdo con tu comentario
#14 más que falso es de pueblo cerrado. Suena falso en comparación con el resto
#68 Exacto. Si bien es cierto que hay diferencias de acentos entre provincias, las variantes dialectales en gallego (como la gheada, seseo, rotacismo, etc.) vienen determinadas por bloque en donde se encuentren (oriental, central o occidental)
https://coneledebcn.files.wordpress.com/2013/05/galicia.gif
#15 Y el acento de Las Palmas es el de un poligonero.
#158
#96 Estoy deacuerdo con los granainos, le falta "musicalidad" y al menos un par de "pollah" intercaladas.
#148 Tamama(r)la es "vete a mamarla" en perfecto acento conejero (Lanzarote).
En Navarra hay varios acentos. En el sur sonamos más como en Zaragoza
Para los que os sorprende que los catalanes tengan un acento tan neutro, solo os diré que muuuchos dobladores son catalanes.
#139 No estoy de acuerdo. El catalán es mi lengua materna, lo hablo en mi vida diaria y cuando hablo castellano TAMPOCO tengo lo que se entiende por "acento catalán".
Más bien, creo este "acento catalán" lo tienen los que NO hablan castellano en su vida diaria.
#7 Totalmente de acuerdo, los catalanes no están muy logrados, el de Girona el que menos. Valencia y Castellón flojillos, como tú dices. Del resto no puedo opinar
#51 Completamente! Pienso exacto lo mismo que tú, ya lo he comentado en otro post.
#33 Totalmente!
#75 Comparto tu opinión
#99 Es que no está nada logrado este acento, no es el auténtico de una persona que habla catalán en su vida diaria.
#145 Yo soy catalana, bilingüe desde nacimiento, de padre catalán de generaciones y generaciones y madre madrileña. Siempre he hablado ambos idiomas y cuando salgo de Catalunya y hablo castellano, la gente me dice que tengo acento de catalana, yo no me lo noto
#157 Sí
#16 Una sesea y la otra cesea si eso no es diferente...
Falso. En Canarias no se habla así. A lo mejor en algún barrio, pero en absoluto es representativo y refleja un topicazo infame.