rmoledov

Hay que ser muy cándido para pensar que esto ha sido una confusión.

rmoledov

Lo sorprendente es que sólo sea por las elecciones de 2012.

rmoledov

@miguidotcom @stieg
A no ser que se encuentre con un p*$#@! Dell como el mío que tuve que desmontar casi todo el portátil para instalarlo. Me llevó casi 1h siguiendo un vídeo de YouTube, pero no es complicado.

rmoledov

@stieg
Es probable que encuentres algún vídeo en YouTube que muestre cómo hacerlo paso a paso.
Y en http://www.crucial.com creo que también dan unas indicaciones de cómo hacer la instalación para cada modelo de portátil.

rmoledov

@Usul._.
Sí, a mí esta propuesta de @natrix me parece bastante coherente.

rmoledov

@natrix @LaResistance
Yo parto de la base de que nunca me ha tocado asistir a una mesa electoral, ¿eh? Pero intento ponerme en la situación y creo que prefiero cobrar esos 60€ si estoy en paro que si estoy trabajando.

rmoledov

Relacionado con esto de @LaResistance, yo lo que no entiendo es que no llamen para las mesas electorales a gente que está en el paro. Supongo que a muchos de ellos no les vendría mal cobrar unos euros por tener que estar allí.

rmoledov

¿Por casualidad alguien conoce alguna empresa de mudanzas en la zona de Barcelona (Maresme, más bien)?
Es la primera vez que busco y voy hasta perdido para pedir presupuestos...

rmoledov
rmoledov

¿Ha dicho que su panfleto ha publicado un tuit en primicia? Joder, tremendo trabajo de investigación.

rmoledov

@Seta_roja Londres me queda un par de miles de kilómetros a desmano ahora mismo, pero guardo la sugerencia para el futuro (nunca se sabe)

rmoledov

@wochi A mí es la primera vez que me piden dinero por adelantado para presentar la contraoferta. Supongo que lo hacen para asegurarse de que el interés es real y no por "marear la perdiz", pero me parece bastante exagerado.

rmoledov

@Seta_roja Yo esto de la reserva es la primera vez que lo veo, la verdad.
Lo de huir de las inmobiliarias estaría bien, pero apenas he visto pisos alquilados directamente por propietarios...

Ya que estoy, aparte de habitaclias, idealistas y similares, ¿hay alguna otra página recomendable?

rmoledov

Por curiosidad, ¿alguno de vosotros se ha topado en alguna ocasión con Tecnocasa?
Es que estoy buscando piso de alquiler y me dicen que para presentar una contraoferta al propietario necesitan una reserva (equivalente a una mensualidad). Que si al final el dueño dice que no o a mí no me interesa, me devuelven el dinero. Y si al final lo alquilo, pues esa reserva ya se queda como fianza.

woopi

Encriptar está bien formada en castellano, procede del griego. Es un tema más que debatido en menéame. #16 #17

http://dle.rae.es/?id=BHakug8

Aficionado_1

#18 #16 #17
Me interesa el tema, pero no sé cómo llegas a «encriptar» desde «críptico». ¿No sería «encripticar»? Ademas, ¿seguro que es suficiente con que la palabrá esté bien formada? ¿Sería correcto escribir «enpajarar» o «entelevisionar»?

woopi

#20 Pues supongo que por economía, porque tampoco dices "cripticoanalista" o "cripticografía". De todas formas no toda la información "oculta", que es el origen de la palabra griega que da origen a criptografía, tiene que ser cifrada (en el aspecto de que se emplean cifras para esconder la información). Por ejemplo, IMHO la esteganografía podría ser un tipo de criptografía pero no es un cifrado, etc... A todo esto no es mi tema, me limito a contestar lo que recuerdo de charlas previas en algún foro. Saludos.

M

#18 #20 #23 Esto... no.

Críptico viene de kryptikós, tu mismo enlace lo dice.
Críptico de ninguna manera deriva en encriptar.
Encriptar viene de hacernos una paja con encrypt, como si dijésemos whitear en vez de blanquear

Criptografía viene de kryptós y grafía.

Lo correcto es cifrar o codificar.

Cifrar no es emplear cifras, es: Transcribir en guarismos, letras o símbolos, de acuerdo con una clave, un mensaje o texto cuyo contenido se quiere proteger.

La esteganografía no es un tipo de criptografía, son dos cosas distintas: esteganografía criptografía.
Aunque pueden complementarse, es decir, puedes cifrar y esteganografiar un mensaje al mismo tiempo.
https://es.wikipedia.org/wiki/Esteganograf%C3%ADa#Diferencias_con_la_criptograf.C3.ADa

Aficionado_1

#24 #16 #17 #23
Pero si resulta que sí está en el diccionario.
http://dle.rae.es/?id=FABu3oz

M

#26
Del ingl. to encrypt; cf. gr. ἐγκρύπτειν enkrýptein 'ocultar'.

1. tr. cifrar (‖ transcribir con una clave).

No porque sea correcta, sino porque se insiste tanto en usarla que al final tuvieron que incluirla y redirigirla a cifrar, que es lo correcto. Igual que almóndiga: http://dle.rae.es/?id=20CAqSi

woopi

#24 Disculpas, no había visto la respuesta. De todas formas, sin ánimo de discutir y por comentar lo de "hacernos una paja con encrypt", tampoco tiene mucho sentido porque ¿de dónde viene encrypt en inglés? Mirando en el diccionario inglés pues es obvio que viene del griego... (combining form representing Greek kryptós hidden). Y al igual que el español emplea el prefijo (en-) curiosamente también de origen griego que como sabes significa interior o dentro de algo.

Por eso creo que hay gente que considera que encriptar sería correctamente formada en castellano. Es decir etimológicamente en castellano encriptar sería "ocultar un mensaje" (no te niego que probablemente mediante un cifrado) y no como piensan algunos "meterlo en una cripta". De hecho como han dicho por ahí está en el diccionario http://dle.rae.es/?id=FABu3oz y no creo que sea una incorporación tipo "almóndiga" De hecho es una palabra bastante bonita encriptar, no?

Por otro lado, conozco perfectamente la diferencia entre esteganografía y criptografía, incluso algunas de sus implementaciones. Pero vamos, mi opinión es que siendo puristas la esteganografía es una forma de ocultar un mensaje que puede incluir como muy bien dices un cifrado.

Bueno, un saludo.

M

#33 El inglés es una lengua romance como el castellano, así que no es extraño que tengan raíces comunes.

El prefijo "en" se lo meten ellos en su idioma como en muchas otras palabras, para formar su palabra "encrypt" que no pertenece al castellano, no es una palabra castellana. Después le metemos nosotros el sufijo -ar para castellanizar esa palabra, pero tan sólo es una invención mezcla de una palabra inglesa a la que le aplicamos normas españolas a nuestro gusto. Como nos suena bien pensamos que es correcta y tratamos de justificarla, pero está mal, es como decir "correctar", mezcla de "correct" (del inglés que viene del latín correctus, como correcto) más el sufijo -ar (acción de: alegre -> alegrar - Correct -> correctar), técnicamente está bien aplicada la norma de "adjetivo + sufijo ar" y la raíz latina es la misma que la española, pero no es correcto, lo correcto es decir corregir.

En el diccionario de la RAE aparece desde habrá un par de años con suerte, por el empeño de la gente en usarlo, no porque sea correcto, y lo redirigen a cifrar porque lo asociamos a cifrar.

Encriptar sí es más correcto decir que es meter una cripta, porque partes de cripta (Por cierto, viene de crypta (esconder)) más el prefijo en- (dentro de) más el sufijo -ar (acción de) = meter en una cripta. Tal como encorsetar que es poner un corsé o meterse dentro de uno.

Tú mismo dices que el prefijo en- significa "dentro de" y yo te digo que crypt en inglés también significa cripta, entonces "dentro de" + "cripta" = dentro de una cripta: Encrypt = dentro de una cripta, más el sufijo -ar (acción de) = meter dentro de una cripta.

En el fondo no puedes buscarle mucho sentido a nada porque encriptar sólo es una paja de tomar la palabra inglesa "encrypt" y aplicarle el sufijo -ar por la cara, como si dijésemos whitear. Luego tratamos de buscarle alguna lógica pero sigue sin ser correcto.

P.D: Por cierto, está claro que encriptar viene de encrypt, tu mismo enlace lo dice. Explícame ¿por qué "encriptar" y no "encryptar"? ¿por qué cambiamos la Y por una I ?

woopi

#34 Pues no puedo responderte, tengo formación de arquitecto y de informático... pero no soy filólogo. Pero cerrando el tema y por condensar mi opinión (sin más trascendencia ni con ánimo de creerme con la razón). No veo tan claro el considerar algunas palabras "no aptas" para usar. ¿Qué condiciones serían necesarias o excluyentes para aceptarlas? ¿Por venir de otro idioma? ¿Por su origen griego? ¿Por dar rodeos desde el inglés? ¿Por su uso cultural? ¿Por estética? ¿Porque ya hay otra palabra? ¿Por aparecer o no en el diccionario? ¿Por una formación o derivación determinada? ¿Qué tiene que caracterizar a una palabra para ser "pata negra", válida y oficial?

El español está vivo y es una lengua sintética que permite la formación de léxico y expresiones a partir de unas reglas flexibles que no vamos a discutir ahora. Desde mi punto de vista esto es algo más cercano a un problema biológico, influencia ambiental, con sus mutaciones, contaminaciones, incorporaciones de otros idiomas, irregularidades, polisemias, ambigüedades, etc. No es un problema computacional deterministas y el hardware que que corre es biológico (por ahora!)

Bromas aparte, espero que esto sea más rico que una supuesta "espléndida inmutabilidad" del idioma. En este caso el diccionario estaría acabado hace años y el cumplimiento de un texto se podría someter a un riguroso analizador sintáctico y a un procesado estricto de cada elemento. Pero no deja de ser una charla inacabable y doy por zanjado este recurrente (pero interesante) debate. Saludos de nuevo y nos vemos en otro.

M

#35 ¿Qué tiene que caracterizar a una palabra para ser "pata negra", válida y oficial?

Yo creo que fundamentalmente haber necesidad de incorporar esa palabra, cifrar existe desde siempre y significa exactamente lo mismo que encriptar. Y que la evolución sea lógica, y que siga un mínimo de normas. Con encriptar tomamos un verbo y le añadimos el sufijo -ar para formar otro verbo, cuando la norma es adjetivo-sufijo. Es como en español tomar el verbo corregir y formar el verbo corregirar.

Del inglés tenenos zapear, y es correcto porque:

1. No había término alguno que definiese esa acción.
2. Sigue normas lógicas: viene de zapeo, que a su vez viene del verbo zapping. Tomamos el verbo inglés "zapping" y hacemos una adaptación al español con "zapeo" que es sustantivo, y del sustantivo con el sufijo -ear formamos un verbo, todo según la lógica.
http://www.gramaticas.net/2011/01/ejemplos-sufijo-ear-accion.html

Con encriptar vamos a saco.

Si te fijas, zapear tiene definición: 1. intr. Practicar el zapeo.
http://dle.rae.es/?id=cN4njNdcN8G1vz

Pero con encriptar directamente te manda a cifrar (lo que hay entre paréntesis no define sino que aclara cuál de los distintos significados de cifrar se aplica a encriptar): 1. tr. cifrar (‖ transcribir con una clave).
http://dle.rae.es/?id=FABu3oz

Pero al final, dentro de diez o veinte años encriptar estará en el diccionado aceptado como una palabra normal y nadie se acordará de toda esta charla, así que sí, mejor lo aparcamos aquí lol

rmoledov

Yo es que soy muy fan de los que hacen fotos a la pantalla del ordenador.



@Elwing

rmoledov

Pues vaya. Con la chapa que dan los de Podemos con eso de que ellos son 'la gente' y que representan a la mayoría. Pues que yo sepa 'la gente' también trabaja esta semana, por muy santa que digan que sea.

rmoledov

@clinteastwood
Si no cumple te devuelvo el dinero

rmoledov

@clinteastwood
Si lo instalas y cumple ya avisarás

rmoledov

@clinteastwood
No lo he probado, ¿eh? Pero me sonaba porque creo que Dropbox lo liberó como open source hace unos meses.

rmoledov

#50 No llevarlo controlándolo tú remotamente, pero si da la casualidad de que tiene conectado un navegador Garmin a través de RS232 podrías enviarle destinos falsos al conductor...

rmoledov

#49 Lo realmente grave en este caso es que puedes acceder al CANBus del vehículo (en camiones y buses en que esté conectado, claro). Esto es ya de por sí grave porque puedes acceder a información sensible como número de bastidor, tarjeta de conductor insertada en el tacógrafo y demás, pero es más que probable que en muchos casos el acceso al CANBus esté configurado en modo lectura/escritura...

rmoledov

Que el dispositivo esté conectado al contacto del vehículo no quiere decir que se pueda poner en marcha el motor remotamente. Se trata simplemente de una entrada digital que indica si el motor está parado o en marcha (en este caso la tensión que entra por el pin "Ignition" es 24V y, por tanto, se determina que el motor está en marcha). Se suele hacer para modificar la frecuencia de envío de datos al servidor; si está en marcha se envía cada pocos segundos y con el motor parado no interesa consumir tantos datos porque se supone que no hay movimiento.
Sí podría ser posible inhibir el arranque del camión, ya que es práctica habitual que se controle un relé a través de una salida digital para inhibir el motor de arranque. En ningún caso el camión se parará si está circulando, sólo que si se apaga el motor ya no será posible volver a encenderlo porque no se produce la "chispa" al girar la llave.

D

#44 Muy interesante lo que cuentas, desafortunadamente no tengo un c4max o otro tgu similar de los que van sin password para comprobar nada. Yo, dentro de la legalidad me detuve inmediatamente al ver que podía entrar sin contraseña y que eso parecia un sistema crítico de algún tipo. Obviamente la curiosidad me mata y me hubiese gustado hacer mil pruebas, pero esos sistemas no son mios y eso va a misa.

rmoledov

#49 Lo realmente grave en este caso es que puedes acceder al CANBus del vehículo (en camiones y buses en que esté conectado, claro). Esto es ya de por sí grave porque puedes acceder a información sensible como número de bastidor, tarjeta de conductor insertada en el tacógrafo y demás, pero es más que probable que en muchos casos el acceso al CANBus esté configurado en modo lectura/escritura...

D

#44 "chispa" en el motor diesel de un camión. Cuéntanos más

Lobazo

#34 Es Vilaweb, ¿qué esperas?