En español pssssss pichí pachá, si me ponen algo delante en español lo veo y escucho, pero no lo voy a buscar en español.
Si consumo una serie americana, la veo en inglés. Si consumo anime, lo veo en japonés (y con subtítulos en inglés o sin subtítulos). No leo manga en japonés porque no sé leer ni me interesa, pero sí leo libros en inglés... y manga en inglés.
Yo no veo "imperialismo". Como mucho, lo más cercano; es el hecho de que el inglés se haya convertido en la lengua franca (en lugar del esperanto) y prácticamente todo salga en el idioma que sea + inglés. Es simplemente eficiencia. Podemos cabrearnos de que se elija el inglés y no el castellano, el indio, el chino o el esperanto; pero bueno, yo eso no lo llamaría "imperialismo", simplemente es lo que ha surgido por el avance de la historia y la economía global.
Como comenta otro usuario, si la IA se lo curra fuerte y empezamos a ver traducciones a tiempo real, es posible que los idiomas locales sufran un repunte, y mucha gente consuma en el idioma del sitio donde nació o del sitio donde vive. No sería algo malo, claro, de hecho sería algo bueno porque la cultura siempre es bienvenida, y los idiomas son cultura.
#1#2 Tengo curiosidad de cómo va a evolucionar este tema con la IA. Estoy viendo un futuro no muy lejano donde todo (pelis, libros, televisión, streamings…) se traduzca en tiempo real a tu lengua local. Que la homogeneización del lenguaje de repente se revierta 180 grados.
No consumo nada en valenciano.
En español pssssss pichí pachá, si me ponen algo delante en español lo veo y escucho, pero no lo voy a buscar en español.
Si consumo una serie americana, la veo en inglés. Si consumo anime, lo veo en japonés (y con subtítulos en inglés o sin subtítulos). No leo manga en japonés porque no sé leer ni me interesa, pero sí leo libros en inglés... y manga en inglés.
Yo no veo "imperialismo". Como mucho, lo más cercano; es el hecho de que el inglés se haya convertido en la lengua franca (en lugar del esperanto) y prácticamente todo salga en el idioma que sea + inglés. Es simplemente eficiencia. Podemos cabrearnos de que se elija el inglés y no el castellano, el indio, el chino o el esperanto; pero bueno, yo eso no lo llamaría "imperialismo", simplemente es lo que ha surgido por el avance de la historia y la economía global.
Como comenta otro usuario, si la IA se lo curra fuerte y empezamos a ver traducciones a tiempo real, es posible que los idiomas locales sufran un repunte, y mucha gente consuma en el idioma del sitio donde nació o del sitio donde vive. No sería algo malo, claro, de hecho sería algo bueno porque la cultura siempre es bienvenida, y los idiomas son cultura.