Hace 10 años | Por transistoria a tokitan.tv
Publicado hace 10 años por transistoria a tokitan.tv

Cuando Julio Verne escribió “Viaje al centro de la tierra“, por su visionaria cabeza debieron pasar imágenes como estas. El valle de Karrantza, en la vizcaína comarca de Las Encartaciones, alberga una cueva con la mayor concentración de estalactitas excéntricas de Europa. A pocos metros de esta se encuentra la entrada a la sima más grande del continente y la segunda del mundo, en la que caben varios edificios como el Museo Guggenheim. Son la cueva de Pozalagua y la Torca del Carlista, y bien merecen una visita.

Comentarios

alexwing

#2 pixha yo prefiero Xerez.

#7 Un saludo a los maestros
#10 Yo es que solo tengo siete apellidos vascos, lo siento

davokhin

#2 Ojo que sería Carrancha la lectura castellanizada y no Carranza

davokhin

#10 Coñe, tienes razón, aunque no estoy convencido totalmente que fonéticamente suene igual a Carranza.

T

#2 Yo pensaba que iba a ser un reportaje sobre un monton de gente borracha en la playa lol

landaburu

Pues nunca he visto a uno de Carranza meterse en grandes "profundidades"....

a

Menéame, o como ponerse a discutir si son galgos o podencos.

D

"La Gran Sala Jon Arana, de 500 metros de largo y 230 de ancho, la convierte en la mayor sima de Europa y la segunda del mundo"


A que va a ser una mentira:


LAS 6 SIMAS MÁS PROFUNDAS DEL MUNDO

1.- SIMA KRÚBERA-VORONYA Abkhazia (Geórgia)-2190 m.
2.- LAMPRECHSTOFEN – VERLORENEN WEG SCHACHT Austria-1632 m.
3.- GOUFFRE MIROLDA -LUCIENGBOUCLIER Francia-1626 m.(Provisional)
4.- RÉSEAU JEAN-BERNARD Francia-1602 m.
5.-TORCA DEL CERRO DEL CUEVÓN-T. de las SAXIFRAGAS España-1589 m.
6.- SIMA SARMA Geórgia-1543 m.


LAS 6 CUEVAS DE MAYOR RECORRIDO EXPL0RADO DE ESPAÑA

1.- OJO GUAREÑA Burgos (España)110.000 m.
2.- SISTEMA DEL GÁNDARA Cantabria (España) 92.000 m.
3.- SISTEMA DEL ALTO TEJUELO Cantabria (España) 80.302 m.
4.- CUEVA DEL VALLE (Red del Silencio) Rasines-Cantabria (España) 60.223 m.
5.- SISTEMA DE LA PIEDRA DE S. MARTÍN España/Francia 53.950 m.
6.- Sistema GARMA CIEGA-CELAGUA-BLOQUE Cantabria (España) 52.000 m.


A esta no la veo por ninguna parte.

D

#4 mmmh, vale aceptada.

D

#3 Karrantza está en Bizkaia-Bilbo, sin duda la más grande! (es ironía)

D

Y después de ver las cuevas una buena alubiada en Casa Garras

El_pofesional

Karrantza se conoce por su marihuana. No os engañéis. Ni sabía que tenía cuevas y vivo a 20 minutos.

jexweber

¡Que maravilla!

polvos.magicos

¡Fantastico! parece que estemos en otro planeta y esta a la vuelta de la esquina.

Wayfarer

De los creadores del "estadio de fútbol" como unidad de medida de superficie y distancia y los "hogares españoles" como medida de potencia eléctrica nos llega ahora el "edificio como el Museo Guggenheim" como unidad de medida de volumen.

briarreos

Yo no creo que el que ha escrito el artículo sepa mucho del tema: "Una explosión dejo al descubierto la entrada a la cueva, dañando incluso algunas de las estalactitas que cuelgan de su techo, y también algunas de las que emergen desde el suelo".
La cueva mola, el artículo es caspa.
NOTA: Las "estalactitas que emergen del suelo" es lo que se conoce como "estalagmitas". O eso me dijo mi profe de ciencias en segundo de BUP (no, no soy geólogo ni de coña)

t

#24 1-¿Desde cuándo los periodistas (o bloggers) tienen que ser doctores en el tema que están tratando de comunicar?
2- En el texto (pies de foto) se hace referencia directa a las estalagmitas al menos en un par de ocasiones. No parece que el autor sea geólogo, pero tampoco un completo ignorante.
3-En ningún momento aparece la frase que tú has entrecomillado: "Las estalactitas que emergen del suelo". Lo cual ya te desacredita por completo a ti y a tu comentario.
4- Lo que el autor hace en la frase que mencionas puede ser un descuido, o bien una licencia periodística. Podría ser una elipsis, algo que también se aprende en BUP: http://es.wikipedia.org/wiki/Elipsis_(ling%C3%BC%C3%ADstica)

Manolitro

Soy el unico que ve mojones gigantes haciendo de columnas?

D

Precioso rallie.

Cancerbero

Preciosa. Buen post.

Vuduchild

*Carranza. Si se habla en español se usa el nombre en español.

myself_83

#12 Error. Ambos nombres están oficialmente reconocidos. Así que se puede decir Karrantza. De la misma manera que puedes decir Donosti, Lleida o A Coruña.

D

#15 De la misma manera que puedes decir Donosti, Lleida o A CoruñaTurkia.xD

Vuduchild

#15 Ya se ha hablado mucho de este tema en menéame. Los dos son oficiales pero cuando se escribe en una lengua se usa el nombre en esa lengua.

Aqui el ejemplo de La Coruña, según la RAE: La Coruña. Nombre tradicional en lengua castellana de la provincia y ciudad de Galicia cuyo nombre en gallego es A Coruña. Salvo en textos oficiales, donde es preceptivo usar el topónimo gallego como único nombre oficial aprobado por las Cortes españolas, en textos escritos en castellano debe emplearse el topónimo castellano. El gentilicio es coruñés.

Ahora no encuentro el texto de la RAE que explicaba esto, pero ya digo que ya se ha discutido esto por aqui.

myself_83

#19 No te llevaré la contraria en lo que no sé y no voy a poner en duda lo que dices en #19, pero sí la forma tajante de decirlo en #12, sobre todo porque una cosa es el topónimo en el propio idioma y otra el nombre oficial.

Por ejemplo, sacado de este enlace:
http://www.wikilengua.org/index.php/Top%C3%B3nimos_de_Espa%C3%B1a/Pa%C3%ADs_Vasco/Vizcaya

Bilbao (español) y Bilbo (euskera) ---> En este caso el OFICIAL es Bilbao, por lo que habría que usar Bilbao.
Vizcaya (español) y Bizkaia (euskera) --> Y aquí el OFICIAL es Bizkaia, por lo que habría que usar Bizkaia.

Si nos centramos en lo "oficial", se podría decir perfectamente Karratza. Si nos lo llevamos a que por fuerza tenemos que escribir todo en castellano puro, pues entonces sería Carranza... pero tampoco creo necesario llevarlo a ese extremo. Se puede ser flexible.

(EDIT: no te acuso de nada, sólo matizo que tampoco es necesario llevarlo ahí. Todos hemos visto por aquí alguna vez escrito Getxo y nadie critica que debería escribirse Guecho, aunque así sea en castellano).