137 meneos
9320 clics

Quince dichos en español cuya traducción al inglés es cualquier cosa menos literal
“Me tragaré mis palabras si pasa tal cosa…”. Los angloparlantes son un poco más realistas (saben que las palabras no se comen) y su autocastigo ante una predicción no cumplida será “comerse el sombrero (I will eat my hat if that happens).
|
Click para ver los comentarios