Es decir, constantemente hay palabras nuevas pero para mi gusto todas tienen un problema. Son etimológicamente perezosas. Todas están derivadas de otras palabras que ya existen, como por ejemplo audioguía, o por influencias de palabras extranjeras como chaise longue, hacker o coach. Muy aburrido todo. ¿Cómo llamáis a una pareja que viven juntos pero no están casados?
Comentarios
SPAM: @hunteel https://www.meneame.net/search?u=hunteel&q=elmundoestaloco
Compañeros de piso. O follamigos en el mejor de los casos.
¿Cómo llamáis a una pareja que viven juntos pero no están casados?
Pos el vivir en pecado de toda la vida...
No habéis entendido las intenciones del autor.
Couple who live together but not married