En una sede policial de Florida quitaron un tapete luego de que se detectara que en vez de tener escrita la tradicional frase "confiamos en Dios" ("in God we trust", en inglés), decía "confiamos en perro" ("in dog we trust").
Después resultará que dios tiene forma de perro y el tejedor es un profeta. Nadie ha visto a dios así que no sabemos como es, miento, Moisés dice que vio su culo.
Comentarios
Al menos del perro tenemos constancia como para confiar en él.
#1 #2 A ver si al final va a resultar que en lugar de un error ha sido un trolleo
#1 Yo confío en Lassie
Yo confío mas en mis perros que en Dios ... A mis perros los veo todos los días, a Dios no lo he visto nunca.
Será el cielo de los disléxicos
#8 o que han cosido la palabra del revés en el tapete, cosa hasta lógica
Después resultará que dios tiene forma de perro y el tejedor es un profeta. Nadie ha visto a dios así que no sabemos como es, miento, Moisés dice que vio su culo.
Buen gazapo
Igual el que hizo el diseño o el impresor eran seguidores del perrismo o religión perrólica.
#5 Curioso, en inglés perro (DOG) es dios escrito al revés (GOD).
Yo me fio más de un perro que en Dios
Oh My Dog!
La risera :__D
Donde esté un buen labrador que se quiten 20 rezos