El mundo del doblaje, concretamente en España, goza de un nivel y una reputación fuera de toda duda. Prácticamente cualquier vertiente audiovisual que llega hoy día del extranjero a nuestro país recibe un doblaje. El videojuego, por supuesto, también forma parte de esos productos y ya nos hemos acostumbrado a recibir una gran parte de las obras con su correspondiente doblaje al castellano —sea mejor o peor—.
Comentarios
#0 Me estas nombrando virreina?
#0 Videojuegos
Lo de Metal Gear es otro nivel aunque yo incluso me conformo con los subtitulos en los videojuegos.
Joder macho algunos debéis de desayunar chinchetas. Hay que follar más.
Disculpa, tienes razón es que soy nuevo por aquí
#3 Tan nuevo que te has hecho otro usuario despues de quemar el que ya tenias, no?
@jorgsb