#3:
Lo curioso es que todos esperábamos al domingo para ver cómo se moría y nadie decía ¡joder que me has jodido el final!
Hemos cambiado mucho. Ni para bien ni para mal. Sólo hemos cambiado.
#21:
#18 Ya, el tema es que la muerte de Chanquete daba igual si la sabías antes de ver el capítulo o no, los guionistas no lo escribían buscando la sorpresa, si no que cuando el barbas muriera te diera mucha penica al ver llorar a los niños. Hoy en día eso ha cambiado, en las películas y series de TV actuales se escriben los guiones de forma que el shock del momento se prioriza sobre todas las cosas. Entonces, saber o no saber lo que pasa antes, afecta a la experiencia de visionado.
Por ejemplo...
--SPOILER ALERT DEL FINAL DE LA 4ª TEMPORADA DE JUEGOS DE TRONOS, VAGOS--
Juego de Tronos, capítulo 8 de la 4ª temporada. Muerte de Oberyn Martell en duelo con La Montaña.
Me tragué el spoiler días antes de poder ver el capítulo, sabía cómo acababa la pelea entre Oberyn y La Montaña. ¿Qué significó eso? Que los 15 minutos de igualado duelo entre ambos personajes me importó una mierda. Todos los que veían ese capítulo desde la ignorancia sentían emoción y estaban apoyando al "bueno" de la pelea. Yo no, Oberyn ya me importaba una mierda porque sabía que iba a morir. Cuando Oberyn tumbaba a la Montaña y ese 99% de espectadores vírgenes pensaban que había ganado la pelea, yo sabía que no había ganado, así que no sentí una felicidad fugaz. Cuando La Montaña desde el suelo le arrea un último golpe y mata a Oberyn ese 99% sintió un escalofrío, yo lo único que pensaba era que menudos hijos de puta los que me habían robado de sentido esos 15 minutos de emoción.
Esa es la diferencia. Igual que dice #3, ni para bien ni para mal, pero diferente. Ahora los spoilers muchas veces sí que importan.
#20:
#14 Esos spoilers son cortesía del grupo terrorista que lleva décadas traduciendo los títulos de las películas extranjeras en España. Los títulos originales eran respectivamente "Alien" y "Rosemary's Baby"
"Atrapado en el tiempo", Título original "Groundhog day", que coincide con el título no oficial popular "El día de la marmota".
"El precio del poder" (Scarface)
"Entre pillos anda el juego" (Trading places)
"El príncipe de Zamunda" (Coming to America)
"No matarás... al vecino" (The 'burbs)
"Un gran amor" (Say Anything)
Todas las de "Aterriza como puedas" / "Agárralo como puedas" (Airplane! / The Naked Gun)
Y según mi profe de inglés, "Alguien voló sobre el nido del cuco" (One flew over the cuckoo's nest), que hay que explicar: "One flew" es "Un vistazo" y un "cuckoo's nest" es una manera muy informal de decir manicomio. Por tanto: "Un vistazo al manicomio"
#11:
Personalmente estoy un poco hartito de la gente que se mosquea por contarle un detalle que no tiene absolutamente nada de crítico en el argumento de una obra. Con Juego de Tronos es la hostia estar en una mesa tres que han leído los libros y uno que no, y no poder entablar una conversación aunque sea de detalles tontos, porque si no ese cuarto se pilla un rebote. Es para darle con toda la mano abierta y de revés, una buena hostia de padre, de las que te retornan a la infancia, y decirle "a ver, tontopolla, que el libro salió en 1996, no digas que no te lo has leído por falta de tiempo, no te lo has leído porque no te lo vas a leer y punto".
#19:
#9 La incluyen en la próxima promoción de Walking Dead
Lo curioso es que todos esperábamos al domingo para ver cómo se moría y nadie decía ¡joder que me has jodido el final!
Hemos cambiado mucho. Ni para bien ni para mal. Sólo hemos cambiado.
#3 efectivamente, todo se spoileaba y a nadie le importaba. Yo creo que incluso nos gustaba ver una película sabiendo de antemano lo que iba a pasar, y por eso nos hacían spoiler desde el propio título de la película "Alien: el octavo pasajero" o "La semilla del diablo"
#14 Esos spoilers son cortesía del grupo terrorista que lleva décadas traduciendo los títulos de las películas extranjeras en España. Los títulos originales eran respectivamente "Alien" y "Rosemary's Baby"
"Atrapado en el tiempo", Título original "Groundhog day", que coincide con el título no oficial popular "El día de la marmota".
"El precio del poder" (Scarface)
"Entre pillos anda el juego" (Trading places)
"El príncipe de Zamunda" (Coming to America)
"No matarás... al vecino" (The 'burbs)
"Un gran amor" (Say Anything)
Todas las de "Aterriza como puedas" / "Agárralo como puedas" (Airplane! / The Naked Gun)
Y según mi profe de inglés, "Alguien voló sobre el nido del cuco" (One flew over the cuckoo's nest), que hay que explicar: "One flew" es "Un vistazo" y un "cuckoo's nest" es una manera muy informal de decir manicomio. Por tanto: "Un vistazo al manicomio"
#23 "Los padres de el" (Meet the Fockers) En el DVD veía el título original y cuando abrí el estuche me volví y todo al videoclub pensando que me habian dado una porno.
#23 Aparte de esos "como puedas" a mí me chirriaban también mucho cuando metian con calzador los típicos adjetivos de "locos", "loca", "chalados", etc en los títulos para hacerse los graciosos, como con Loca academia de policía (Police Academy), esto recuerdo que hasta la época de los videoclubes y las cintas vhs lo hicieron muchísimo. A mí me daban tanta rabia que los vetaba de mi lista de alquileres
Muy interesante lo del One flew over the cuckoo's nest, me he quedado muy loco tiene gracia, para una de pocas traducciones literales que meten, y la cagan perdiendo todo el simbolismo original...
#3#14 ¿Cómo sabéis que a nadie le importaba? ¿Intiución? Pues claro que importaba y por eso es que ya no se hace.
Y anda que no me jodió a mi leer, en una revista de esas, el final de twin peaks. Qué manera de joder el final de una serie. Eso sí, de mis quejas no habréis sabido hasta ahora pero eso no quiere decir que no existiesen
#27 entre twin peaks y verano azul media una década. Entre medio te pongo por ejemplo Willy Fog o David el gnomo. ¿alguien no sabía que el león daría la vuelta al mundo o que el siete veces mas fuertes que tu se convertiría en árbol?
Yo seguiré odiando de por vida a quien me dijo dos días antes de verla en el cine: "Te va a encantar, resulta que Darth Vade es el padre de Luke". (verídico y totalmente real)
#18 Ya, el tema es que la muerte de Chanquete daba igual si la sabías antes de ver el capítulo o no, los guionistas no lo escribían buscando la sorpresa, si no que cuando el barbas muriera te diera mucha penica al ver llorar a los niños. Hoy en día eso ha cambiado, en las películas y series de TV actuales se escriben los guiones de forma que el shock del momento se prioriza sobre todas las cosas. Entonces, saber o no saber lo que pasa antes, afecta a la experiencia de visionado.
Por ejemplo...
--SPOILER ALERT DEL FINAL DE LA 4ª TEMPORADA DE JUEGOS DE TRONOS, VAGOS--
Juego de Tronos, capítulo 8 de la 4ª temporada. Muerte de Oberyn Martell en duelo con La Montaña.
Me tragué el spoiler días antes de poder ver el capítulo, sabía cómo acababa la pelea entre Oberyn y La Montaña. ¿Qué significó eso? Que los 15 minutos de igualado duelo entre ambos personajes me importó una mierda. Todos los que veían ese capítulo desde la ignorancia sentían emoción y estaban apoyando al "bueno" de la pelea. Yo no, Oberyn ya me importaba una mierda porque sabía que iba a morir. Cuando Oberyn tumbaba a la Montaña y ese 99% de espectadores vírgenes pensaban que había ganado la pelea, yo sabía que no había ganado, así que no sentí una felicidad fugaz. Cuando La Montaña desde el suelo le arrea un último golpe y mata a Oberyn ese 99% sintió un escalofrío, yo lo único que pensaba era que menudos hijos de puta los que me habían robado de sentido esos 15 minutos de emoción.
Esa es la diferencia. Igual que dice #3, ni para bien ni para mal, pero diferente. Ahora los spoilers muchas veces sí que importan.
#21 Pero bueno, eso se veía venir hasta en el libro pues en toda serie cuando a un personaje secundario, en su caso es que no le habían dedicado nada, le dedican más de 30 minutos seguidos, cosa que no han hecho en 3000 páginas y además puede tener cierta relevancia sabes que en ese capítulo muere.
No sigo la serie, pero en el libro es que me lo olí en cuanto empiezan las historias de los Martell. De lo contrario, ¿para qué me iba a contar su vida si no era para matar a alguien?
#43 Ya, pero en esa pelea lo que estaba en juego no era sólo la vida de Oberyn, sin también la del enano, y por mucho que pienses que el Martell va a morir, en el fondo crees que va a ganar la pelea para salvar a Tyrion.
Pero vamos, que no se cómo hubiera visto esa parte del capítulo si no hubiera sabido que moría el gitano. Quién sabe, igual me lo hubiera visto venir igual.
En esa época no existían los spoilers pero tampoco había Twitter... Ese periodista seguro que se acostó esa noche diciendo: "Menuda primicia he dado hoy nen".
Personalmente estoy un poco hartito de la gente que se mosquea por contarle un detalle que no tiene absolutamente nada de crítico en el argumento de una obra. Con Juego de Tronos es la hostia estar en una mesa tres que han leído los libros y uno que no, y no poder entablar una conversación aunque sea de detalles tontos, porque si no ese cuarto se pilla un rebote. Es para darle con toda la mano abierta y de revés, una buena hostia de padre, de las que te retornan a la infancia, y decirle "a ver, tontopolla, que el libro salió en 1996, no digas que no te lo has leído por falta de tiempo, no te lo has leído porque no te lo vas a leer y punto".
#11 Ya o los típicos de...
-No hableis más que voy por la 2ª temporada
Pero te juntas al tiempo, sale la conversación y sigue por la segunda temporada. Mientras todos a callar hasta que decida ver las temporadas faltantes si es que las ve algún día.
#32 Bueno, eso ya depende de cada uno. En una segunda visualización se disfruta de la peli de otra manera, pero en la primera se busca un poco de intriga o emoción... Al final la gente se cierra en banda a oír nada porque ha pasado muchas veces de estar hablando en grupo de detalles menores, y venirse arriba la conversación y soltarlo todo (igual para #11)... Así que hay gente que se pone precavida (a veces en exceso, si) y por eso se acaban rasgando las vestiduras.
Ahora están los de "El jueves se llevan el pote de pasapalabra"
Lo que hubieran molado estas portadas una semana antes de los novenos capítulos de Juego de Tronos: "Ned Stark será decapitado el domingo que viene", "Casi todos los Stark morirán en una boda el domingo"...
Ok. Llenadme a negativos, lapidadme, lo que queráis, pero esta cosa de rasgarse las vestiduras, cortarse las venas (o cortarselas al otro) por haber escuchado un spoiler me parece exagerado.
Vale, que los finales no se cuentan, pero que es como si el mundo se acabara para algunos. Yo disfruto igual de una peli sabiendo lo que ha pasado que sin saberlo. De hecho si la peli es buena me la veo otra vez e incluso disfruto más, ya que analizo más detalles que me he podido perder.
Es que a veces hacer Spoiler es bueno para enganchar a la gente. A mi me destriparon de principio a fin el quinto libro de Harry Potter y aún así me lo compré y me lo leí con ansia viva. Tres días me duró
Tu has visto en la series españolas el "previously"... 40 minutos en el Ministerio del tiempo antes del capítulo. 20 minutos en la serie el príncipe... Vamos estos si que son los Reyes de los spoilers
#7, vís a vís es trepidante en el adelanto del episodio siguiente, luego un poco tostón, y no solo en series españolas, the walking dead al menos las primeras eran 5 minutos al inicio, tostón y 5 minutos al final.
A mí la verdad no me importan mucho los spoilers, y me puede la curiosidad, generalmente. Es más Menéame debería hacer como existe en algunos foros de series las etiquetas [spoiler] y [/spoiler], que lo que hace es que todo el texto que vaya entre ellas se tape. De esa forma se pueden contar spoilers y sólo los que quieran los ven.
Además es imposible no tragarse alguno estando, por ejemplo, en las redes sociales. Especialmente cuando incluso en canales de pago (ya no hablo en abierto, porque me da la risa tonta) en España hay una semana o más de diferencia en la emisión de los capítulos respecto a la misma, de los canales de EEUU.
Lo pejiguera que se está poniendo la gente con los "spoilers" de los cojones no es normal. Hoy en día dices "Voy a ver la de Happy Valley que va de una poli..." y ya te interrumpen con un "spoilerrrrr noooo!"
Comentarios
Lo curioso es que todos esperábamos al domingo para ver cómo se moría y nadie decía ¡joder que me has jodido el final!
Hemos cambiado mucho. Ni para bien ni para mal. Sólo hemos cambiado.
#3 efectivamente, todo se spoileaba y a nadie le importaba. Yo creo que incluso nos gustaba ver una película sabiendo de antemano lo que iba a pasar, y por eso nos hacían spoiler desde el propio título de la película "Alien: el octavo pasajero" o "La semilla del diablo"
#14 Esos spoilers son cortesía del grupo terrorista que lleva décadas traduciendo los títulos de las películas extranjeras en España. Los títulos originales eran respectivamente "Alien" y "Rosemary's Baby"
En Portugal tampoco se pueden quejar...
#20 Otros atentados del mismo grupo:
"Atrapado en el tiempo", Título original "Groundhog day", que coincide con el título no oficial popular "El día de la marmota".
"El precio del poder" (Scarface)
"Entre pillos anda el juego" (Trading places)
"El príncipe de Zamunda" (Coming to America)
"No matarás... al vecino" (The 'burbs)
"Un gran amor" (Say Anything)
Todas las de "Aterriza como puedas" / "Agárralo como puedas" (Airplane! / The Naked Gun)
Y según mi profe de inglés, "Alguien voló sobre el nido del cuco" (One flew over the cuckoo's nest), que hay que explicar: "One flew" es "Un vistazo" y un "cuckoo's nest" es una manera muy informal de decir manicomio. Por tanto: "Un vistazo al manicomio"
#23 El "como puedas" es la marca de la casa, ni uno solo de esos títulos se parece en lo más mínimo al original
Pero hay que reconcer que otros países nos van a la zaga. En Turquía tradujeron "Brokeback Mountain" como "Vaqueros Maricas"
#23 "Los padres de el" (Meet the Fockers) En el DVD veía el título original y cuando abrí el estuche me volví y todo al videoclub pensando que me habian dado una porno.
#23 "olvidate de mi", en vez de "La eterna luz de las mentes limpias" (traducción libre)
#23 Aparte de esos "como puedas" a mí me chirriaban también mucho cuando metian con calzador los típicos adjetivos de "locos", "loca", "chalados", etc en los títulos para hacerse los graciosos, como con Loca academia de policía (Police Academy), esto recuerdo que hasta la época de los videoclubes y las cintas vhs lo hicieron muchísimo. A mí me daban tanta rabia que los vetaba de mi lista de alquileres
Muy interesante lo del One flew over the cuckoo's nest, me he quedado muy loco tiene gracia, para una de pocas traducciones literales que meten, y la cagan perdiendo todo el simbolismo original...
#23: Muy buena esa observación de tu profe.
#3 #14 ¿Cómo sabéis que a nadie le importaba? ¿Intiución? Pues claro que importaba y por eso es que ya no se hace.
Y anda que no me jodió a mi leer, en una revista de esas, el final de twin peaks. Qué manera de joder el final de una serie. Eso sí, de mis quejas no habréis sabido hasta ahora pero eso no quiere decir que no existiesen
#27 entre twin peaks y verano azul media una década. Entre medio te pongo por ejemplo Willy Fog o David el gnomo. ¿alguien no sabía que el león daría la vuelta al mundo o que el siete veces mas fuertes que tu se convertiría en árbol?
#39 se convirtió en árbol?
#52 Pero tenía compañía,
Yo seguiré odiando de por vida a quien me dijo dos días antes de verla en el cine: "Te va a encantar, resulta que Darth Vade es el padre de Luke". (verídico y totalmente real)
#14 Inbound marketing del bueno... JOJOJO.
#14 a nadie...
#3 Yo soy de esa vieja escuela. Si me destripan el final, lo veo igualmente.
#18 Ya, el tema es que la muerte de Chanquete daba igual si la sabías antes de ver el capítulo o no, los guionistas no lo escribían buscando la sorpresa, si no que cuando el barbas muriera te diera mucha penica al ver llorar a los niños. Hoy en día eso ha cambiado, en las películas y series de TV actuales se escriben los guiones de forma que el shock del momento se prioriza sobre todas las cosas. Entonces, saber o no saber lo que pasa antes, afecta a la experiencia de visionado.
Por ejemplo...
--SPOILER ALERT DEL FINAL DE LA 4ª TEMPORADA DE JUEGOS DE TRONOS, VAGOS--
Juego de Tronos, capítulo 8 de la 4ª temporada. Muerte de Oberyn Martell en duelo con La Montaña.
Me tragué el spoiler días antes de poder ver el capítulo, sabía cómo acababa la pelea entre Oberyn y La Montaña. ¿Qué significó eso? Que los 15 minutos de igualado duelo entre ambos personajes me importó una mierda. Todos los que veían ese capítulo desde la ignorancia sentían emoción y estaban apoyando al "bueno" de la pelea. Yo no, Oberyn ya me importaba una mierda porque sabía que iba a morir. Cuando Oberyn tumbaba a la Montaña y ese 99% de espectadores vírgenes pensaban que había ganado la pelea, yo sabía que no había ganado, así que no sentí una felicidad fugaz. Cuando La Montaña desde el suelo le arrea un último golpe y mata a Oberyn ese 99% sintió un escalofrío, yo lo único que pensaba era que menudos hijos de puta los que me habían robado de sentido esos 15 minutos de emoción.
Esa es la diferencia. Igual que dice #3, ni para bien ni para mal, pero diferente. Ahora los spoilers muchas veces sí que importan.
#21 jajaja que penica me has dado
#21 Pero bueno, eso se veía venir hasta en el libro pues en toda serie cuando a un personaje secundario, en su caso es que no le habían dedicado nada, le dedican más de 30 minutos seguidos, cosa que no han hecho en 3000 páginas y además puede tener cierta relevancia sabes que en ese capítulo muere.
No sigo la serie, pero en el libro es que me lo olí en cuanto empiezan las historias de los Martell. De lo contrario, ¿para qué me iba a contar su vida si no era para matar a alguien?
#43 Ya, pero en esa pelea lo que estaba en juego no era sólo la vida de Oberyn, sin también la del enano, y por mucho que pienses que el Martell va a morir, en el fondo crees que va a ganar la pelea para salvar a Tyrion.
Pero vamos, que no se cómo hubiera visto esa parte del capítulo si no hubiera sabido que moría el gitano. Quién sabe, igual me lo hubiera visto venir igual.
#3 bueno, y ahora te hacen unos tráileres que es mejor olvidar cuando vas a ver la peli porque te la cuentan entera
#3 No sé tu, pero yo, lo de quedarme calvo, lo veo un cambio para mal. 👴
#40 ahí ya va la suerte de cada uno. Se puede ser Sean Connery o Santiago Segura. Y los dos tendrán sus fans.
#3 Sucede que España era un país donde las cosas se hacían así, y no se conocía otra forma.
En esa época no existían los spoilers pero tampoco había Twitter... Ese periodista seguro que se acostó esa noche diciendo: "Menuda primicia he dado hoy nen".
Personalmente estoy un poco hartito de la gente que se mosquea por contarle un detalle que no tiene absolutamente nada de crítico en el argumento de una obra. Con Juego de Tronos es la hostia estar en una mesa tres que han leído los libros y uno que no, y no poder entablar una conversación aunque sea de detalles tontos, porque si no ese cuarto se pilla un rebote. Es para darle con toda la mano abierta y de revés, una buena hostia de padre, de las que te retornan a la infancia, y decirle "a ver, tontopolla, que el libro salió en 1996, no digas que no te lo has leído por falta de tiempo, no te lo has leído porque no te lo vas a leer y punto".
#11 Ya o los típicos de...
-No hableis más que voy por la 2ª temporada
Pero te juntas al tiempo, sale la conversación y sigue por la segunda temporada. Mientras todos a callar hasta que decida ver las temporadas faltantes si es que las ve algún día.
#11 toda la razón.
#32 Bueno, eso ya depende de cada uno. En una segunda visualización se disfruta de la peli de otra manera, pero en la primera se busca un poco de intriga o emoción... Al final la gente se cierra en banda a oír nada porque ha pasado muchas veces de estar hablando en grupo de detalles menores, y venirse arriba la conversación y soltarlo todo (igual para #11)... Así que hay gente que se pone precavida (a veces en exceso, si) y por eso se acaban rasgando las vestiduras.
#0 qué bueno
Oye, sabéis por qué ya no dan la figurita de Han Solo con el happymeal?
#9 La incluyen en la próxima promoción de Walking Dead
Azucena1980, por aquí dicen que los spoilers de antes eran mejores que los de ahora... tú que crees?
Ahora están los de "El jueves se llevan el pote de pasapalabra"
Lo que hubieran molado estas portadas una semana antes de los novenos capítulos de Juego de Tronos: "Ned Stark será decapitado el domingo que viene", "Casi todos los Stark morirán en una boda el domingo"...
#12 ..Si lo hubieran hecho, yo hubiera sido la primera en firmar en change.org para que eso no pasara.
Para cojones el homenaje de Mamá Ladilla a la muerte de Chanquete
Chanquete, Felix Rodriguez de la Fuente, Fofó, nos hicieron aprender de niños que algún día papá y mamá tb la palmarían
#13 y la madre de Bambi.
Ok. Llenadme a negativos, lapidadme, lo que queráis, pero esta cosa de rasgarse las vestiduras, cortarse las venas (o cortarselas al otro) por haber escuchado un spoiler me parece exagerado.
Vale, que los finales no se cuentan, pero que es como si el mundo se acabara para algunos. Yo disfruto igual de una peli sabiendo lo que ha pasado que sin saberlo. De hecho si la peli es buena me la veo otra vez e incluso disfruto más, ya que analizo más detalles que me he podido perder.
Pero bueno, sí, soy raro e inadaptado.
Es que a veces hacer Spoiler es bueno para enganchar a la gente. A mi me destriparon de principio a fin el quinto libro de Harry Potter y aún así me lo compré y me lo leí con ansia viva. Tres días me duró
#8 Atraes a gente nueva y fastidias a los fans o interesados que son los importantes...
Tu has visto en la series españolas el "previously"... 40 minutos en el Ministerio del tiempo antes del capítulo. 20 minutos en la serie el príncipe... Vamos estos si que son los Reyes de los spoilers
#7, vís a vís es trepidante en el adelanto del episodio siguiente, luego un poco tostón, y no solo en series españolas, the walking dead al menos las primeras eran 5 minutos al inicio, tostón y 5 minutos al final.
Joder, esto se avisa, ¿ahora qué veo el próximo verano?
En esa epoca no eran spoilers, eran destripes.
John Nieve...resucita
A mí la verdad no me importan mucho los spoilers, y me puede la curiosidad, generalmente. Es más Menéame debería hacer como existe en algunos foros de series las etiquetas [spoiler] y [/spoiler], que lo que hace es que todo el texto que vaya entre ellas se tape. De esa forma se pueden contar spoilers y sólo los que quieran los ven.
Además es imposible no tragarse alguno estando, por ejemplo, en las redes sociales. Especialmente cuando incluso en canales de pago (ya no hablo en abierto, porque me da la risa tonta) en España hay una semana o más de diferencia en la emisión de los capítulos respecto a la misma, de los canales de EEUU.
Salu2
Chanquete salio en los simpson
#15 Esteeeeee, dónde?
Lo importante es ver cómo se muere.
Un spoiler puede generar expectación. Es otro medio de marketing más.
La muerte de chanquete es el gran spolier nacional, sobre todo para los pocos que nunca hemos visto la serie.
Ahora te spoilean quien y cuando se va a llevar el bote de Pasapalabra
#17 Y de la ganadora de GHVIP jaja
#17 La guasa es que lo hace la propia cadena para pillar más audiencia
Lo pejiguera que se está poniendo la gente con los "spoilers" de los cojones no es normal. Hoy en día dices "Voy a ver la de Happy Valley que va de una poli..." y ya te interrumpen con un "spoilerrrrr noooo!"
jajaja, estos si que sabían mantener la intriga...
En este caso no molestó porque lo tenían que haber matado en el primer episodio.