15 meneos
538 clics
Cinco trabajos de doblaje que cambiaron películas por completo
...Porque doblar una película no es sencillamente “traducir” lo que dice el actor o la actriz original. También hay que ponerle interpretación a lo que se dice, de manera que tengamos voces que encajan perfectamente con los personajes que estamos viendo...
|
Click para ver los comentarios