OCIO, ENTRETENIMIENTO, HUMOR
325 meneos
22917 clics
Así ve a los occidentales un miembro de la élite social china

Así ve a los occidentales un miembro de la élite social china

Hasta hace bien poco, nos podíamos permitir el dudoso privilegio de reproducir todo tipo de estereotipos y leyendas urbanas sobre los chinos sin que apenas nadie rechistase. Parecía ser que el hecho de haberles permitido un hueco en un país desarrollado ya suponía suficiente deuda como para que, por lo menos, nos echásemos unas risas a su cuenta.

| etiquetas: historia , china , elite , occidente
151 174 10 K 368
151 174 10 K 368
Comentarios destacados:                    
#9 #8 A mí me parece que en realidad es artículo original es irónico y lo que hace es criticar sus propias costumbres de forma sutil...
Los extranjeros hacen colas dejando cierto espacio entre personas; es muy frío y sombrío. Desperdician el espacio. Cuando los chinos hacemos cola, nos ponemos unos junto a otros, de forma muy cálida, además hay gente que no hace cola y pasa directamente hacia delante, pero todos somos parte de la misma familia y no nos parece algo de otro mundo.

AJJAJAJAAJAJAJ esto me ha matado. El otro día comprando el billete del rápido Shenzhen-Changsha, vi a la policía al principio de la cola para mediar, porque a veces tanta "calidez" china, resulta en sucesos desagradables.

Son unos putos cachondos los chinos, me encantan.
#1 El tren era a Alpedrete, no has estado en China en tu vida. A tu cueva, troll
#75 Mira a ti no te voy a explicar mi vida, Señor Floppy, pero te pueden ir dando por el culo, que se que te gusta, troll de los cojones.

Hala, ese es el tiempo que te mereces.

再见!!
#76 Ahí pone "Lavar a mano" seguro que lo llevas tatuado en la nuca to loko xD
#77 Los que han salido de su país están en tiendas de Alimentación 24/7. Pero claro, en Alpedrete no hay tiendas de esas y no lo sabes
#78 En realidad ahí pone " a tus muertos me los paso por la piedra".

Eso lo entienden en Huizhou, Cantón, Alpedrete, y Benalmádena costa, lo lleves tatuado o no. :-)

Me haces gracia, eres un troll gracioso. Mis dieses y un positifo.
#4 Pero al mismo tiempo ese paleto de taberna saca a relucir toda una serie de aspectos de la sociedad china que ya comienzan a hartar a los propios chinos. De ahí que haya seleccionado ese testimonio en particular. Por el juego que da.
#4 Para mi que el comentario del chino era irónico. Me extraña cualquier otra interpretación.
#16 En serio lo habéis dudado en algún momento?

Hasta los chinos se quejan de estas mierdas, sobre todo los que han viajado y han salido de su país, o tienen algo de sentido común.
#4 Yo creo que el artículo es totalmente sarcástico, no entiendo como el autor que lo ha traducido no lo entiende como una crítica a la corrupción china y a las malas costumbres. Me parece muy obvio.
#9 #35 #38 Es obviamente obvio. Las dificultades para captarlo demuestran (una vez más) lo mal que andamos por aquí en lectura comprensiva.
#42 Los emoticonos han atolondrado la empatía del lector medio, que ya no entiende el sentido de un texto si no le ponen varias caritas aclarando lo que debe interpretar. Cuidado, no lo digo en el sentido literal, sino: ;) xD :shit:
#60 Es que acaso un chino anónimo y forrado no puede pensar lo que quiera de los occidentales, y nosotros prejuzgarlo para sentirnos bien con nosotros mismos?
Qué va a ser lo próximo? que tengamos que conocer al dueño del bazar más cercano?

#61 Y un paleto viajado? de esos que se van a conocer mundo y concienciarse en hoteles de 5 estrellas :-D
#35 Yo también me inclino a pensar que es irónico pero hay dos cosas que no encajan:
—Puedo entender que al dueño de la bitácora se le escape si es irónico pero su novia es china y por otras entradas, se entiende que tiene cierto nivel cultural.
—El texto no tiene la coherencia que requiere un texto irónico de calidad.

Realmente que estas dos cosas fallen, no implica que no sea irónico pero dado que catetos hay en todos lados, podrían ser indicativos de que en verdad el autor es un cateto, hijo de un empresario cateto.
#19
#69
#67
#63
#61 No sé si será irónico o no, pero el autor es el mismo iluminado que escribió una entrada acusando a los europeos de eurocentristas mientras contaba felizmente que los chinos siempre consideraron que China era el centro del mundo, y que de hecho eso es lo que significa el nombre de China. Eso sí, lo de los europeos lo veía mal, lo de los chinos no. Así que, yo al menos, ya lo tengo catalogado de paleto.
#67 Si lees los comentarios, él reconoce que su novia china pensaba que era un artículo sarcastico. Creo que al escritor le falta un hervor.
#4 Hombre un paleto de taberna que ha viajado por medio mundo no creo que sea tan paleto...
#4 Me da que no has entendido nada.
#4 Me da que no has entendido nada. Edito: Sólo había leído hasta ahí, ahora que leo el resto, creo que nadie entendió nada :-D
Pues creo que el titulo correcto sería algo así como "Así ve a los propios chinos un miembro de la élite social china"....
me cuesta creerlo... o que no fuese de forma comica
Joder. ¡Acabo de descubrir que somos chinos!

Esas mismas palabras las podría haber escrito Fabra
Entiendo que, mediante la exageración, están autocriticándose ¿no?
Parece que los españoles tenemos mas en común con los chinos, que con los alemanes.
Para ser elitista a mi me ha parecido un poco jipi trasnochado, con esas ideas de que somos hermanos, que si aprovechar lo natural y que si el escupir es bueno para la salud xD
#8 A mí me parece que en realidad es artículo original es irónico y lo que hace es criticar sus propias costumbres de forma sutil...
#9 No te lo parece, lo es xD
#9 Ya, la verdad es que me parece algo bastante obvio, pero aquí en Meneame si no ponen un cartel de dos por dos que diga "ironic" (sí, ha de ser en inglés) la gente no lo coge.

Por otra parte, esto demuestra que muchas de las particularidades que nosotros pensamos que son propias de nuestro país, en realidad son bastante más generales de lo que pensamos. En realidad es que son muy del género humano.
Mmmm... ( #25 espero que tambien valga :troll: )  media
Qué grandísimo uso de la ironía, tan fina pero a la par tan evidente. El autor original es un genio.

#25 Diría que es algo de internet en general.
#9 La verdad es que dudaba un poco porque tenia entendido que los Chinos no suelen utilizar la ironía.

Aunque según este articulo están recuperando su uso. www.foreignpolicy.com/articles/2011/01/12/irony_is_good
#9 Exactamente eso mismo creo yo.
#9 Sí, con la sutileza de un elefante cagando en una pasarela de alta costura, más o menos. No entiendo cómo la gente puede dudar ni por un segundo del tono del texto, cuando es clarísimo.
#9 Joder, que esto es un fake en toda regla.

Es un artículo escrito por un español que se cachondea de los chinos contando una aventura de cómo "ha llegado este manuscrito a sus manos". Joder, que eso lleva haciéndose desde "El Quijote". En lugar de en un mercado de Toledo, el autor ha encontrado el texto navegando por Baidu... Pero vamos, la técnica literaria es la misma :-)

Supongo que los chinos tendrán muchas cosas que criticarnos bastante reales, igual que las tenemos nosotros hacia ellos.
#9 Hombre, es bastante obvio que es un texto sarcástico. Como dice #73, arreglaros el detector de sarcasmos...
Después de este testimonio, da hasta un poco de miedo visitar China xD

Me ha encantado el párrafo final Al parecer, para ellos es muy difícil usar un poco de dinero de los contribuyentes, y además tiene que ser aprobado, tiene que pasar por muchos trámites, ¿es eso cierto? Entonces, ¿para qué ser alcalde?
¿Tantas palabras para decir lo que se podría resumir en una imagen? Todos sabemos que los chinos ven a los occidentales... así :troll:  media
Sólo puedo entender este texto si, como dice quien lo ha traducido, es un ejercicio de sarcasmo; en ese caso veo un texto lleno de autocrítica. Porque si no es así, realmente no le veo sentido alguno ya que se contradice todo el rato.
Como es costumbre en Menéame, si no pones el tag /挖苦 la mitad no se entera...
Finísima ironía, meneo.
Me parece genial que muchos optéis por centraros en la cuestión de si es o no un texto sarcástico, pero creo que la cosa va más allá. Yo no sé hasta qué punto los lectores hispanohablantes están al corriente de la mentalidad china, pero creo que este escrito es una buena forma de probar que los chinos también pueden hacerse prejuicios sobre las sociedades occidentales (expertas en eso de juzgar y jerarquizar a "los otros".

Vale, que puede estar escrito a modo de broma, pero os…   » ver todo el comentario
Realmente este no es un artículo de un chino sobre los occidentales, sino un artículo sobre los propios chinos con mucha retranca. Aquí los extranjeros solo somos una excusa para hacer una crítica de si mismos.
Sus obras de construcción se alargan por mucho tiempo, trabajan con desgana, porque los trabajadores quieren buenas condiciones de vida, no quieren hacer horas extras, si no se maneja bien la situación, los obreros harán huelga. Ni rastro de nuestro ritmo de construcción de una planta por día. Especialmente los fines de semana, las tiendas no abren, y si quieres comprar algo no se puede, porque aparte de ir a misa...

Pues señores, esto precisamente es una de las diferencias que me…  media   » ver todo el comentario
Se nota en muchas cosas las diferencias culturales.
Por ejemplo en la mesa.
En China, comer con la boca abierta o hablar con la boca llena no es de mala educación. Yo lo comprendo, porque al final las normas en la mesa son convenciones sociales y no algo inherente al ser humano... Pero por fin le hemos dicho hoy al compañero de China que no nos hace falta buscar dónde sienta en la cafetería porque le oímos.
mas bien habla de los alemanes. Lo del saludo con la cabeza en Lugar de con la mano lo hacen porque si Levantas mucho la mano, puede ser interpretado como el saludo nazi. Me lo dijo un aleman y llevo 3 anyos en Alemania.
Lo de los escupitajos me dejó mal sabor de boca (prefiero tragar antes que pisar y que otros pisen), pero creo que me quedo con este párrafo como resumen del texto:
Sus obras de construcción se alargan por mucho tiempo, trabajan con desgana, porque los trabajadores quieren buenas condiciones de vida, no quieren hacer horas extras, si no se maneja bien la situación, los obreros harán huelga. Ni rastro de nuestro ritmo de construcción de una planta por día. Especialmente los fines de semana,

…   » ver todo el comentario
#46 xD xD xD Eso me ha recordado a la foto que me enseñó un amigo de uno de sus viajes a China. Había dos trabajando en un andamio a las dos de la mañana y sin arnés. xD
Hola, gente.
Antes de que sigáis con lo mismo, erre que erre (ele que ele si sois chinos), por favor, leed el artículo, que para algo está.
Pero bueno, vamos a ver un extracto de la parte que parece que muchos no se han leído...


Aunque he optado por eliminar los detalles que permitan identificar la fuente y al autor, se trata de una persona que, muy probablemente, forma parte de la élite económico-política del país. Como comprobaréis, su testimonio da mucho juego en tanto que hace apología

…   » ver todo el comentario
#62 En realidad esa parte la he editado a posteriori, tras comprobar el riesgo de que algunos se tomasen el texto de forma demasiado literal, o concluyesen que todos los miembros de la élite soial china piensan así. En cualquier caso, la edición fue realizada antes de llegar a portada, así que lleva ya un buen rato ahí. La negrita sí que la he puesto hace menos tiempo. Muchas gracias en cualquier caso.
Esto es más bien una critica a toda las cosas que hacen los chinos que los occidentales no hacen pero en forma de sarcástica.
Dos noticias de chinos sentando cátedra sobre urbanidad y buenos modales en una semana.

Me voy a depilar los huevos.
No sé si el autor es troll or just stupid... El texto está claro que es una crítica a algunas de las desagradables costumbres chinas. Seguro que hay costumbres nuestras que los chinos odian, pero no las que dice este texto.

Lo peor es que la mitad de comentarios de menéame y del blog se lo toman en serio también. Ya nadie capta el sarcasmo hoy en día.
... cada lado de la calle tienen una fila de mesas llenas de gente, pero no se puede oír siquiera un poco de bulla.

¡Jo***! ¡Qué si lo veo sin leer el titular me creo que eso lo ha escrito el típico español escandaloso que se piensa que sus opiniones nos interesan a media calle!
No sé si lo leí en ese blog u otro de occidentales en China que afirmaba que los europeos del sur tienen menos problemas de integración en algunos aspectos y era sobre todo el que un español, un griego o un italiano tiene menos escrúpulos para apretujarse con más gente y todos ellos gritando, cosa que a un alemán o a un sueco le podría incomodar bastante.
Fake or Joke.
Yo también lo veo como una crítica a su propia sociedad dándole la vuelta al calcetín.
Estoy de acuerdo con el chino. Los alemanes son la decadencia de la civilización.
Como gallego me alegro de que la retranca sea algo internacional.
El autor, los que comentan en el blog y alguno más, tienen el detector de sarcasmo muy pero que muy estropeado.
siempre me gustaron las novelas de James Clavell ambientadas en China. Y una de las cosas que más me llamaban la atención es que pintaba a los chinos como profundamente racistas. Pragmáticos, cuidadosos de las formas .... que no dudaban en hacer negocios con los occidentales pero tremendamente racistas y despreciaban a los occidentales y sus costumbres (aunque adaptan las que les interesan). En fin, no eran más que novelas best-sellers pero me dieron que pensar
Lo de escupir es realmente asqueroso, tengo un chino abajo a nivel de calle y escupe lo escucho desde el tercer piso.
El sentido del humor es universal con sus matices en cada cultura y es una buena forma de entendernos y entender la forma de pensar de una cultura tan diferente. Me encanta.
Y por cierto, del mismo articulo www.foreignpolicy.com/articles/2011/01/12/irony_is_good no se si las barbaridades que pasan en esa cruel dictadura comunistocapitalista llamada China pasan en otros sitios

"In 2009, a group of river boatmen, with the backing of local cadres, retrieved the bodies of students who had accidentally drowned in the river and then refused to hand the bodies over to the students' parents without an exorbitant fee. Han Han's recommendation was that all…   » ver todo el comentario
Es un poco idiota la persona que lo haya escrito inicialmente. Es como un elogio, no una censura, de las buenas cosas que tenemos aquí y, por contra, una burla de las asquerosidades que hacen en China.

La verdad, no veo cuál es el propósito del texto.
Al chino ese le iba a encantar España xD
Anda mira el cliché del chino cabreado por todo!! meh...
Al salir fuera, o andar por la calle, cuando se topan frente a frente con otro, asentirán con la cabeza como saludo. Es realmente cansino. Si yo no te conozco, no tengo por qué hablar contigo.

Obviamente esto es una mala interpretación de la cultura occidental; quizás bajamos la cabeza pero para no mirar a la gente a los ojos todo el rato? No sé, pero saludar...
Creo que el 80% de meneame son chinos. O gilipollas. Hasta el comentario 20 o así todos se lo tomaban en serio...

Esto es del confuciotoday.ch

No es ninguna crítica ni pollas. Es puro cachondeo y ya está.
desgraciadamente, eso lo hace el que puede. simplemente
¿En serio son tan cerrados y retrógrados?
#17 Más o menos como los andaluces.
El texto es clalamente ilónico. No clitica la cultura occidental, sino la china.
#29 querras decir cultula
comentarios cerrados

menéame