#6 nones.
(De non1).
1. adv. neg. U. para negar repetidamente algo, o para decir que no, e insistir con pertinacia en este dictamen. Dijo nones a la oferta.
El título creo que no está bien traducido y además creo que el original es intraducible, porque se trata de un juego de palabras entre "Land of Hope" y negativizar ese concepto, jugando con el Nope, que es una negación.
Comentarios
#listachorra?
#2 sip
Yo soy más de pares.
#1 Y de comentare sin sentido alguno. Saldos en B.
#3 ¿Y cuál es el sentido de "tierra de nones"?
#6 nones.
(De non1).
1. adv. neg. U. para negar repetidamente algo, o para decir que no, e insistir con pertinacia en este dictamen. Dijo nones a la oferta.
#9 Así que Australia es una tierra de negaciones persistentes.
A mí me parece más convincente la explicación que da #7
#11 A mi me parece que no pilla la ironía si no se la traga. Perdón, pero mírese el zapato.... no haya pisado alguna.
#12 aplastada la tengo
#13 La orquitis es grave... cuídese. Saludos.
El título creo que no está bien traducido y además creo que el original es intraducible, porque se trata de un juego de palabras entre "Land of Hope" y negativizar ese concepto, jugando con el Nope, que es una negación.
Este es adorable. 😚
#10 Un pequeño troll, seguro que tiene futuro como meneante.
Estaba pensando qué animal sería el non
Suponía que era la típica colección cansina* ... hasta que llegué a las fotos de las arañas capturando serpientes.
*Tratándose de animales peligrosos australianos, "casina" es un término relativo.
Eso pasa por intentar traducir un chiste del inglés. En español se diría de noes, pero aún así no tiene gracia.