Portada
mis comunidades
otras secciones
Falta "fue a por trabajo y le comieron lo de abajo"
#3 Pyramid
#3 ... y el último tango en París, no te olvides de esa película sobre un asunto tan serio que siempre ha llevado de cabeza al ser humano como es la búsqueda de vivienda en las grandes urbes.
#6 Aunque la pobre Shneider quedó traumatizada, Bertolucci dijo que valió la pena, pues lo más importante era culminar su truño pedante y pretencioso.
#3 diría que esas películas de aquí, no la ha visto ni dios, pero si fueras un boomer, dirías que si, sacarías otra lista de cine independiente del independiente e irías de ilustrado cuando no te has leído ni las instrucciones del champú cagando
#3 ¿Recientes? "Los Vergadores y La Guarra del Infinito".
#23, pensaba que era "Los Vergadores: Infinitamente Guarros".
#3 Caligula, dios que mierdon de película jajaja, nunca entenderé por que llamaban a Caligula "Caligula" como nombre y "little boots" como insulto en la versión original jajaja, aquello era de risa.
#30 Pues porque Caligula significa literalmente "botitas". Es un mote. Lo llamaban asi los legionarios cuando acompañaba de chico a su padre Germanico a las campañas, ya que iba vestido con su armadurita y sus... "botitas". Fue el antecedente de la cabra de la legión.
Su nombre de emperador debia ser Cayo Cesar Augusto Germanico, pero lo llamaban Caligula de forma despectiva. Imagino pues que en la versión original el director querria destacarlo, porque es curioso, y que en la traducción bueno, o no les parecería importante, o no conocerian el detalle.
Saludos!
#32 exacto, tu lo has dicho, por que le llaman Caligula como nombre y little boots como insulto si es lo mismo jajaja. No deberían haberle llamado cayo como nombre y little boots o Caligula como insulto? Es una cagada, los espectadores no eran tam tontos.
#32 Genial y completa explicación, pero yo siempre lo he traducido como "sandalitas", ya que me resulta más cercano a la suela de cuero con tiras que se atan sobre el gemelo, es más una sandalia que una "bota", y "little boots" me parece también erróneo, aunque entiendo que no se pusieran demasiado puristas con este detalle.
#2 "Ensalada de pepino en colegio femenino"
#2 "En mi pecho tengo un zurullo, y me parece que es tuyo"
#2 41 películas porno UPEMA
Los Bingueros
#8 ¿No será más bien El Mingalorian?
A ver si citamos la filmografía correctamente que después la gente se tira horas en el YouPorn para encontrar los títulos.
Un poco de seriedad.
#FreeAssange
¿Algún actor/actriz en menéame para decirnos cómo son los contratos laborales entre las productoras y ustedes? Porque no creo que sea el formato estándar.
Pelis que no se pueden ver en ningun sitio, ni en youtube
comentarios destacados