Hace 7 meses | Por Condenación a larazon.es
Publicado hace 7 meses por Condenación a larazon.es

Valéncia o Valencia. Estas serán las dos denominaciones oficiales del topónimo del "cap i casal". La Comisión municipal de Cultura del Ayuntamiento de Valencia ha acordado hoy con los votos del PP y Vox elevar al pleno la propuesta para el cambio de denominación actual de València por el bilingüe de Valéncia/Valencia -incluyendo el cambio de la tilde de abierta a cerrada en la denominación en valenciano-.

Comentarios

Saul_Gudman

#2 un poco de tipp-ex no??? lol

kumo

#2 Seguramente a la misma empresa que puso las tildes en primer lugar.

K

#2 Quién sabe, quizás le toque a la misma que proporciona el sistema de traducción simultánea en el Congreso de los Diputados.

correcorrecorre

#2 Supongo que será la misma que los cambió la primera vez, o igual fue otra, pero eso nunca lo sabremos porque no estaba gobernando el PP / Boks y entonces no había chiringuitos. Pero sólo es un suponer.

D

#2 Pues como la vez anterior, que estaba Valencia bien escrito y los tontos de turno fueron a cambiarlo.

strike5000

#2 ¿Se cambiaron de "Valencia" a "València"?

DayOfTheTentacle

#4 interesante.

Es que si es por pronunciación leer algo escrito "po loj der zú sería la ojtia", ”pór nó háblár dé lós máñós".

Manolitro

#16 goto #4

Yuiop

#1 Ya no respetan ni la ortografía.
¿Y por qué no, Balencia?

DayOfTheTentacle

#17 tal como está mejor Balencia-ga

RojoRiojano

#18 Con esta gentuza en el gobierno de la comunidad sería más bien "Balencia-gagá"

baraja

#1 https://www.levante-emv.com/valencia/2016/12/17/avl-aprueba-valencia-recomienda-pronunciacion-12305896.html

La Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL) hizo público ayer el último paso que esperaba el gobierno municipal para poder convertir «València» en topónimo oficial y único. Y lo ha hecho a favor de la propuesta del Gover de la Nau, ya que la AVL aprobó por «amplia mayoría», según señaló la institución en un comunicado, que «la grafía adecuada desde el punto de vista histórico y lingüístico de València es con ´e´ abierta, aunque la pronunciación recomendada para los valencianos es con ´e´ cerrada».

Otro ejemplo de topónimo valenciano con e cerrada acentuada es Dénia.

https://ca.wikipedia.org/wiki/D%C3%A9nia

tdgwho

#5 Pues el circuito de valencia molaba un rato.

Era "urbano" pero sin ser una mierda en la que no se puede adelantar como en miami o singapur.

S

Es lo que quieren sus votantes. Lo siguiente es prohibir el idioma y que cada uno lo hable en la intimidad. 

D

#3 no, lo siguiente es la amnistía y ponerse la toga de político-juez por el 'progreso'

No está mal, porque los jueces en este país son de derechas, ya está bien lol

La autodeterminación es la próxima, antes de quedarse en calzoncillos y hacer el pino

strike5000

#3 ¿Igual que hicieron en Galicia, quieres decir? roll

karakol

Para ofrendar nuevas glorias a España.

Los valensianos protegiendo el castellano, parece que con sólo 500 millones de hablantes está en peligro de extinción.

treu

Y estos son los que critican el gasto de los traductores del congreso? roll

h

En mi opinión, creo que está claro que VOX sólo quiere generar polémica y división y no le importa nada ni la unidad de la lengua ni tampoco la defensa de las formas valencianas tradicionales. No obstante, el tema del acento siempre me ha parecido polémico, la AVL determinaba que el acento debía ser abierto en base a escritos y autores relevantes, pero que se debía pronunciar cerrado como hacen los hablantes de las variantes occidentales de la lengua. Para mí eso no tiene ningún sentido y parece más bien un símbolo, o un trofeo, un estandarte para mostrar quién ganó sobre quién.

Me parece que en la noticia del confidencial lo mencionan:

https://www.elconfidencial.com/espana/comunidad-valenciana/2023-09-19/discordia-acento-valencia-desafio-pp-vox-avl-rae_3738001/

Priorat

No puedo más que votar errónea porque el acento València en valenciano es el mismo que en catalán.

No se pueden dejar pasar estas cosas.

Aquí enlace de la Academia Valenciana de la Llengua, para que lo comprobéis. El acento correcto es abierto y va hacia la izquierda.

https://www.avl.gva.es/

Condenación

#16 No entiendo muy bien tu argumento, ¿llamar valenciano al dialecto del catalán hablado en Valencia? ¿Qué la hace errónea?
La noticia ya dice que la AVL recomendaba el acento abierto (aunque reconociendo que los locales lo pronuncian cerrado), y que han seguido el criterio de otras instituciones. No sé, me parece una noticia bastante neutra.

tdgwho

#20 Porque el valenciano es el idioma, el catalán es el dialecto del valenciano.

Y a su vez el valenciano es un dialecto del castellano, que deriva del ruso del sur.

Panko

#26 #16 ¿Errónea? Si precisamente la noticia habla del cambio de la tilde abierta por la cerrada, y no es que el acento sea el mismo que en catalán, es que las dos lenguas son la misma, ni una es dialecto de la otra ni la otra dialecto de la una, la misma con diferente nombre según estés en Valencia o en Valencia del Norte...
Si acaso, puedes votar errónea porque en el titular pone acento en lugar de tilde...

baraja

#16 no exactamente

Ante todo hay que dejar claro que la forma de escribir Valencia en valenciano es potestad de los valencianos, no de los ciudadanos de otras comunidades autónomas.

Lo segundo es que aquí, normalmente, pronunciamos la e cerrada al decir la e de Valencia en valenciano.

¿Deberíamos escribir València por tradición cuando la AVL reconoce que pronunciamos /vaˈɫensia/? Ahí está la cuestión.

sauron34_1

La educación es un caos, sí, pero por fin ha cambiado la denominación de Valencia al castellano como Dios manda. Ha merecido la pena.

makinavaja

¿De verdad no tienen nada mejor que hacer en el ayuntamiento de Valencia?

Meinster

#15 Perfectamente sencillo, los ingleses que pongan sus topónimos en inglés y los catalanes en catalán.

alfpeen

ya estamos con el valensiano y el español mal escrito; si les decimos que esta lengua proviene del provenzal, yo creo que les estalla la cabeza.
Y si les pedimos que vocalicen la b y la v, pensarán que nos estamos riendo de ellos

a

Ya era hora. Y que lo hagan con Lérida y las demás.

Yo no digo "El otro día fui a England" igual que no digo "El otro día fui a Lleida"

Yo digo "El otro día fui a Inglaterra" igual que digo "El otro día fui a Lérida"

Meinster

#11 Me parece totalmente normal, así como que en Inglaterra no se refieran a ella como "Inglaterra" y se refieran como "England", así como en Lérida no se refieran a ella como "Lérida" y se refieran a ella como "Lleida"

a

#13 es sencillo, si estás hablando inglés di England, si estás hablando Catalán di Lleida.