El conglomerado industrial japonés Toshiba ha anunciado que llevará a cabo la división del negocio de la compañía en tres empresas independientes con el objetivo de impulsar el crecimiento rentable para los accionistas. La multinacional segregará su negocio principal en dos empresas independientes. Una de estas sociedades estará centrada en servicios de infraestructura, incluyendo los negocios de energía, construcción, sistemas, baterías y digital, mientras que la otra agrupará el negocio de dispositivos electrónicos y almacenamiento.
Comentarios
Empresas:
To
Shi
Ba
Solucionado. De nada.
#1 coñes, por segundos me lo has pisado, mis dieses
#1 #3
To = Cuando
Shi = Ciudad
Ba = Campo
Soy experto en el google translator
#4 domo arigató gozimasu
#5 Mr Roboto
#4 O, en español, "Cuando to' esto era campo"
Tanta tontería con el nombre, me habéis obligado a buscar su origen:
En 1876 Hisashige Tanaka inició un negocio de fabricación de partes para telégrafos con el nombre de Tanaka Seizo-sho. Por otro lado, en 1890 es fundada la empresa Hakunetsu-sha, pionera en el ramo de lámparas eléctricas en Japón y en 1890 cambia su nombre a Tokio Denki. En 1904, la compañía del señor Tanaka, rebautizada como Shibaura Seisaku-sho, era líder en la fabricación de aparatos eléctricos. Finalmente en 1939 ambas empresas se unen para formar Tokio Shibaura Denki (Compañía eléctrica de Tokio) pero la gente pronto comenzó a llamarla To-Shiba, hasta que en 1978 adoptó el nombre Toshiba formalmente.
https://es.wikipedia.org/wiki/Toshiba#Historia
#8 Muy interesante. Gracias.
Se llamarán To, Shi y Ba
Qué te dice un chino cuando le reclamas por algo que no funciona?
- sTo Shi Va