Hace 3 años | Por MarcoA14 a youtube.com
Publicado hace 3 años por MarcoA14 a youtube.com

El Senado español acoge desde este lunes la exposición Mujer y Cultura de camisas tradicionales moldo-rumanas, impulsada por la embajadora de la República de Moldova en España, Violeta Agrici. La muestra estará hasta el 31 de marzo en el Patio de los Naranjos del Senado.

Comentarios

Olarcos

¿De Moldova? Será de Moldavia. ¿O acaso decimos Deutschland o Germany?

M

#1 Moldavia es en ruso; original Moldova. En inglés, se cambió.

Olarcos

#2 Moldavia es en Español también. Igual que Deutschland es el "original" en alemán y nadie en español llama al país así, si no Alemania y eso que los alamanes eran sólo uno de los muchos pueblos que había. O Polska en polaco, pero para nosotros Polonia, o France en francés, pero en español Francia, o Türkiye en turco, pero para nosotros Turquía.

M

#3 Por el ruso. Se ha rusoficado. Porque se haya tomado así no significa que es correcto.

Olarcos

#4 No se ha "rusoficado" esa palabra ni tan siquiera existe. En todo caso sería rusificado. Es porque en español el sufio -ia indica país, o la tierra del pueblo que sea: Francia, Italia, Turquía, Austria, Finlandia, Suecia, India, Albania, Argelia, Libia, Georgia, Armenia, Rusia, Ucrania, Grecia, Macedonia, Rumania y por supuesto Moldavia.

Respecto a tu frase sobre correcto/incorrecto, deberías informarte mejor. Que además el nombre de un territorio en español venga traído por el ruso, como si España no tuviera entidad propia para ello, ni tampoco Moldavia...

Además te pongo como ejemplo Costa de Marfil que intentó durante mucho tiempo que todo el mundo dijera Côte d'Ivore y nadie les ha hecho caso. En español sigue siendo Costa de Marfil, porque estamos hablando en español y no en francés. Lo mismo con Moldavia, estamos hablando español, donde Moldavia es lo suficientemente importante como para tener su propio exónimo y no en rumano, de modo que en español es Moldavia.

https://es.wikipedia.org/wiki/Ex%C3%B3nimo
https://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:Ex%C3%B3nimos_en_espa%C3%B1ol

Con lo de "rusoficado" entiendo que no eres español ¿Me equivoco?

M

#5 Gracias por la explicación y por lo de rusificado, influencia de mi lengua materna, así que, es cierto, no soy español...

Olarcos

#6 ¿Por curiosidad, de dónde eres?

M

#7 De la República de Moldavia. Por eso, intento que se conozca más tanto mi país como la zona de los Balcanes.

Olarcos

#8 Cat de bine! Eu studiez limba română și asta vara doresc să merg la Chișinău să fac un curs acolo.

M

#9 Este tare frumos! Chiar merita de vizitat. Dar și toată țară. O sa-ți placa vinul tare mult.

Olarcos

#10 Da, știu. O altă posibilitate este de a merge la Iași, dar există și excursii în Moldova de acolo.

M

#11 Există. Puțin transport dar sunt și în perioada pandemiei.

Olarcos

#12 Vreau să cred că până atunci vor fi mai bune.

M

#13 N-avem încotro. O să fie mai bine.

Olarcos

#14 Vreau să plec și, dacă nu, eu am câteva zile în mai. O voi încerca și eu, pentru că vreau să cunosc puțin țara.