Un presentador de la cadena valenciana A Punt, se niega a repetirle las preguntas a la entrevistada que reitera varias veces la petición de que se le formulen en Castellano.
#5:
Lo más lamentable es que empieza hablando de la televisión de todos los valencianos. Se referirá a que es pagada por todos los valencianos, pero que es para algunos de ellos únicamente.
#41:
#31 Mira el video que puse. Entiende las preguntas que quiere.
-Le hacen la primera pregunta
-Ella pide que se le haga en castellano
-Se la repiten en valenciano
-Y la mujer responde demostrando que entendio la pregunta donde se le deja hablar durante 3 minutos mientras ella suelta ademas su discurso.
-Le realizan la segunda pregunta.
-Ella vuelve a pedir que se la digan en castellano
-Se la repiten en valenciano
-Y vuelve a responder demostrando que entendio perfectamente la pregunta
-Le preguntan por el tema antieuropeista vinculaciones con la ultraderecha etc...
-Y ella....vuelve a decir que no lo entiende
-Se la repiten
-y dice que no entiende la pregunta.
El video lo puse mas abajo pro si quieres verlo.
Mucha gente que no hable valenciano y quizas no lo ha oido en su vida seguramente entendiera "en parte" lo que decia.
El problema viene que ambas lenguas son oficiales tanto derecho tiene una parte como otra y esto alimenta los extremismos.
¿Realmente quien "impone" hablar determinada lengua? El presentador no le dice que conteste en valenciano sino se ofrece incluso a plantearle las preguntas con otras palabras para facilitar el entendimiento.
De todos modos costaba muy poco haberle preguntado en castellano, llamemoslo por educacion, pero despues de 3 minutos de turra donde le permitieron decir a la mujer todo lo que quiso no creo que pueda decir que no se le ha permitido expresarse como ella ha considerado conveniente.
#51:
#1 Yo sí acabo de ver el corte. Y sí, pienso que te has quedado corta.
Primero: aquí algun@ acusa que no le dejan hablar a la portavoz, y el video que enlazan sólo muestra las preguntas del entrevistador, no las respuestas de la entrevistada (1a manipulación, si quires acusar de algo a alguien, deja la entrevista completa, no la cortes, así se ve todo lo sucedido).
Segundo: Antes de conectar deduzco por las palabras de la portavoz que ya le han dicho que si conectaban las preguntas serían en valenciano, ella lo sabía ya y aún así consiente en conectar y hacer la entrevista. Si no lo entiendes, no conectas si sabes que te van a hablar en un idioma "que no entiendes", no? Pero le viene muy bien para "llorar" porque los "maleducados" le hablan en valenciano solamente y está diciendo que no lo entiende.
Tercero: Es portavoz en Alicante de un asociación de funcionarios (en este caso policías). Ha jurado acatar la constitución Española y cumplirla. Y está (deducido por mi por el video) destinada en la comunidad valenciana, lugar donde por ley orgánica està reconocida como oficial las dos lenguas, castellano y valenciano. Ninguna de las 2 lenguas está por encima de la otra, y esa funcionaria tiene la obligación legal de conocer ambas lenguas para cumplir con su trabajo en su lugar de destino laboral.
Cuarto: Si no le sale del coño aprender valenciano para entenderlo, está lavandose el culo con esa constitución española que ha jurado y está "defendiendo". Pero esto, supremacistas castellanos de "Esto es españa y hablame en español" no lo entienden.
España se construyó unificando las coronas de los reinos de la península ibérica (lástima que se separó portugal, porque yo soy federalista ibérico, pero eso ya son pajas mentales mías), así que para ser un español de verdad, todos deberías conocer y entender todas las lenguas españolas y respetarlas por igual, y dejarnos ya de subnormalidades de "como no me sale los cojones aprender tu lengua, me hablas tú en la mía o eres un maleducado independentista de mierda". Menos inglés, que eso no es un puto idioma español y más castellano, euskera, galego, Valenciano/catalan, (y no nombro más porque no están en los estatutos de autonomía).
#13:
Pues parece que el presentador actúa mal efectivamente, la mujer le pide por favor que le hable en castellano porque no le entiende bien y el tipo insiste. Bastante vergonzoso.
#22:
Titular alternativo: La portavoz del sindicato policial Jusapol en Alicante se niega a intentar conocer / entender la lengua cooficial hablada en la Comunidad Valenciana reconocida por la constitución española.
Qué mínimo que una portavoz, o persona encargada de comunicación, comprenda la lengua que se utiliza en la región dónde ejerce su actividad.
#15:
#13 no solo eso, suelta un montón de soflamas a las que ella no puede dar réplica y ademas concluye la entrevista con un, ya ha quedado clara su postura, como dando a entender que es una analfabeta por no hablar valenciano y claro su postura es la de un ser inferior y es una españolista.
#26:
De verdad os creeis que un portavoz que ejerce en la comunidad valenciana no entiende el valenciano?
O lo entiende y le esta troleando, o no lo entiende y entonces no deberia ser portavoz de nada en la Comunidad Valenciana.
#27:
#22 eso, el problema de que 2 personas que entienden el mismo idioma no se entiendan es por culpa del que se niega a aprender un segundo idioma, no del que no quiere comunicarse en el idioma que ambos conocen
Flipante lo vuestro, que asco de nacionalismos.
#3:
Le costaba muy poco preguntarle en castellano... Lamentable la actitud del presentador...
Pd: Mal empiezan los de la nueva TV valenciana...
#43:
#5 "¿Compartixen ese discurs xenòfob i eureopeu del líder de vox?"
No es que no lo entienda, es que se hace la sueca, talvez porque no quiere responder....
#40:
#27 ¿Qué cojones tiene que ver la incultura y falta de formación de una responsable de comunicación cuando se dirige a un medio de comunicación que sabe que cuya lengua vehicular es la cooficial, con el nacionalismo que mencionas, so inepto?
#32 Lo mismo. Es como si vas a un medio Vasco con la lengua cooficial como vehicular y te quejas de que solamente te hablen en euskera. Si no te gusta, no vayas. Lo contrario es hipocresía y buscar el titular victimista, que tanto os gusta a los de la propaganda fascista.
Lo más lamentable es que empieza hablando de la televisión de todos los valencianos. Se referirá a que es pagada por todos los valencianos, pero que es para algunos de ellos únicamente.
Pues parece que el presentador actúa mal efectivamente, la mujer le pide por favor que le hable en castellano porque no le entiende bien y el tipo insiste. Bastante vergonzoso.
#13 no solo eso, suelta un montón de soflamas a las que ella no puede dar réplica y ademas concluye la entrevista con un, ya ha quedado clara su postura, como dando a entender que es una analfabeta por no hablar valenciano y claro su postura es la de un ser inferior y es una españolista.
Titular alternativo: La portavoz del sindicato policial Jusapol en Alicante se niega a intentar conocer / entender la lengua cooficial hablada en la Comunidad Valenciana reconocida por la constitución española.
Qué mínimo que una portavoz, o persona encargada de comunicación, comprenda la lengua que se utiliza en la región dónde ejerce su actividad.
De verdad os creeis que un portavoz que ejerce en la comunidad valenciana no entiende el valenciano?
O lo entiende y le esta troleando, o no lo entiende y entonces no deberia ser portavoz de nada en la Comunidad Valenciana.
#33 No, por que el Valenciano es una lengua oficial en la Comunidad Valenciana. Lo minimo que habria que pedirle a un portavoz es que sepa expresarse en las lenguas oficiales de su ciudad.
#39 Lenguas oficiales también es el castellano, de la cual es la única que se desprende el deber de conocerla. No hablarla cuando la situación lo exige es una absoluta falta de respeto cuyo reproche únicamente debe caer en el presentador. Siguiendo tu lógica, que menos que sepa expresarse en las lenguas oficiales de su ciudad.
#46 Son ambitos diferentes, el presentador trabaja para una tv autonomica, seguro que entiende el espanol pero fomenta el uso del valenciano. La entrevistada dice no entenderlo, pero contesta a las preguntas, ergo lo entiende.
#48 Las órdenes que le vengan al presentador de arriba no tiene porqué cumplirlas la entrevistada. Ambos tienen el deber de conocer el castellano, no así el valenciano. Si sus entrevistas van a depender de que lengua cooficial se utiliza, pues mal va como programa de información.
#50 A ella nadie le obliga a hablar valenciano... En Valencia la diglosia esta comunmente aceptada y nadie se escandaliza, veras miles de ejemplos en la misma cadena.
#54 No le obligan a hablar valenciano. Le vetan el castellano. Es totalmente reprochable en una televisión pública, y de mal gusto que empiece dando la bienvenida a la televisión de todos los valencianos.
#61 Nadie veta el castellano, ella se expresa en castellano durante toda la entrevista. Efectivamente de todos los valencianos,no veo nada de malo en ello.
#64 ¿No ves nada de malo en que alguien que se supone que quiere respuestas se dedique a hacerlas en una lengua en concreto cuando el entrevistado le dice que no le entiende? Pues algo de perverso si que tiene.
#39 No, porque el castellano es una lengua oficial en la Comunidad Valenciana. Lo mínimo que habría que pedirle a un presentador es que sepa expresarse en las lenguas oficiales de su ciudad.
#22 eso, el problema de que 2 personas que entienden el mismo idioma no se entiendan es por culpa del que se niega a aprender un segundo idioma, no del que no quiere comunicarse en el idioma que ambos conocen
#27 ¿Qué cojones tiene que ver la incultura y falta de formación de una responsable de comunicación cuando se dirige a un medio de comunicación que sabe que cuya lengua vehicular es la cooficial, con el nacionalismo que mencionas, so inepto?
#32 Lo mismo. Es como si vas a un medio Vasco con la lengua cooficial como vehicular y te quejas de que solamente te hablen en euskera. Si no te gusta, no vayas. Lo contrario es hipocresía y buscar el titular victimista, que tanto os gusta a los de la propaganda fascista.
#40 el nacionalismo es lo que impide que 2 personas se comuniquen en un idioma que ambos entienden, porque el que habla el nacionalista es mejor. De verdad vergonzoso.
Y asqueroso que encima los que defienden los derechos lingüísticos no se arranquen la piel a tiras al ver este tipo de actuaciones, todo el día hablando del derecho a poder hablar en la lengua de tu preferencia, eso se aplica en ambas direcciones.
#40 En absoluto, todos los españoles tienen el deber de conocer el castellano, no así las lenguas cooficiales. Por respeto, como mínimo, cuando una de las partes de una entrevista no habla la lengua cooficial, la otra parte debería usar la que todos si conocen. Y eso en todo, si vas con un grupo de amigo y empiezan a hablar alemán y eres el único que no sabes y aún así te ignoran y siguen hablando para que no te enteres, duda de sus buenas intenciones, que no te vengan con cuentos del derecho a usar y dejar de usar una lengua.
#49 una falta de respeto es que te hablen en una lengua que no conoces, en la que te sientes menos cómodo cuando ambos sabéis una que controlais y manejáis a la perfección. Mas cuando tenéis la obligación de conocerlo. En el ámbito privado los reproches en ese sentido todavía tienen un pase. En una televisión pública es otra cosa.
#53 También es una falta de respeto vivir en un lugar durante años y pasarte por el forro las costumbres, cultura e idioma del lugar en el que vives.
Imagino que te parecería mal que no le dieran la nacionalidad a la pareja musulmana que no daba la mano a personas de sexo opuesto. Pues esto es lo mismo solo que en un grado afortunadamente mucho menor.
#77 No es una falta reprochable en tanto todos tienen el deber de conocer el castellano y es la única de la cual puede presumiese conocimiento. En cualquier caso es muy diferente lo de la televisión pública y lo que a cada uno en sus relaciones privadas le parezca
#92 en el ámbito privado lo que a cada uno le parezca, en el público lo reprochable y bochornoso es que un presentador se niegue a hablar en castellano cuando se lo piden, su función es obtener respuestas y eso es lo ultimo que quería. No hay por donde cogerlo.
#95 ella puede no entender el valenciano, por contra ambos tienen el deber de conocer el castellano. Del valenciano no se exige, el presentador conoce el castellano, que lo hable, si lo que quiere es hacer política lingüística que se meta a politico
#97 Si no lo entiende, que lo entienda. Si vive aquí desde hace años que se esfuerce en entenderlo. Y si no le da la gana aprenderlo, que se aguante cuando pasan estas cosas o que se pire.
A parte de que se ve a la legua que si que lo entiende y que hace política lingüística.
#100 No tiene la obligación de hacerlo, decir eso es "que lo haga por mis cojones sino que se vaya". El castellano es la única que se puede predicar conocimiento. No hay como justificar semejante numérico en la televisión pública sino es echando mano de xenofobias baratas.
#22 Titular real no tergiversado: El presentador da la bienvenida a la televisión de todos los valencianos y se niega a hablar el castellano cuando, como mínimo por respeto, la situación lo exige, siendo que además además ambos tienen el deber de conocer dicha lengua, como no ocurre así con el valenciano.
#22 La portavoz puede saber o entender lo que le dé la gana. Pero recuerda, pequeño aprendiz de fachorro, que ninguna ley te exige saber el dialecto de la ensaimada y sí, una ley de leyes, te obliga a saber y conocer el español, además de respaldarte en tu derecho a usarlo.
Las TVs públicas, otro de los cánceres de nuestra democracia. La única solución, su cierre inmediato.
#22 En Alicante precisamente la lengua que se utiliza es el castellano, que parece ser si comprende.
Lo que no puede ser es que utilicen mi otra lengua, el valenciano como un elemento de odio.
Yo como valencianoparlante me da hasta vergüenza hablarlo en Alicante por las connotaciones políticas que le han metido.
Si te pide que le hables en castellano, mas que sea por educación pues le hablas en castellano, entienda el valenciano el chino o el ruso, es EDUCACIÓN y basta de POLITIZAR algo que no es suyo.
#31 Mira el video que puse. Entiende las preguntas que quiere.
-Le hacen la primera pregunta
-Ella pide que se le haga en castellano
-Se la repiten en valenciano
-Y la mujer responde demostrando que entendio la pregunta donde se le deja hablar durante 3 minutos mientras ella suelta ademas su discurso.
-Le realizan la segunda pregunta.
-Ella vuelve a pedir que se la digan en castellano
-Se la repiten en valenciano
-Y vuelve a responder demostrando que entendio perfectamente la pregunta
-Le preguntan por el tema antieuropeista vinculaciones con la ultraderecha etc...
-Y ella....vuelve a decir que no lo entiende
-Se la repiten
-y dice que no entiende la pregunta.
El video lo puse mas abajo pro si quieres verlo.
Mucha gente que no hable valenciano y quizas no lo ha oido en su vida seguramente entendiera "en parte" lo que decia.
El problema viene que ambas lenguas son oficiales tanto derecho tiene una parte como otra y esto alimenta los extremismos.
¿Realmente quien "impone" hablar determinada lengua? El presentador no le dice que conteste en valenciano sino se ofrece incluso a plantearle las preguntas con otras palabras para facilitar el entendimiento.
De todos modos costaba muy poco haberle preguntado en castellano, llamemoslo por educacion, pero despues de 3 minutos de turra donde le permitieron decir a la mujer todo lo que quiso no creo que pueda decir que no se le ha permitido expresarse como ella ha considerado conveniente.
Ni tengo una mente privilegiada, ni soy valenciano, pero se le entiende prácticamente todo, tal vez oír hablar a un andaluz o sudamericano me resulte mas complicado.
Quizas me frian a negativos pero tengo que dar mi opinion. Por una parte el video del que salen fragmentos la impresion que me da es que cuando a la mujer se le pregunta por su relacion con la ultraderecha es cuando dice que no entiende la pregunta. Por eso el presentador al final dice, queda cual es su postura.
Al principio indica que quiere que le pregunten en castellano, cosa que por supuesto tiene derecho y seria de educacion hacerlo. Lo que sucede es que seguramente si esa persona vive en la comunidad valenciana desde hace años o quizas desde toda la vida lo entienda aunque no lo hable (esto es suposicion mia aunque no creo que me equivoque).
Asi que seguramente hubo preguntas que le "interesaba" entender y otras que no.
#11 Hombre, por mucho que una de las funciones de "Á Punt" sea la de promover y difundir el uso de una lengua minoritaria, deberían haber atendido a la petición desesperada de la entrevistada.
#25 Desesperada. Es ilógico que no hables el idioma del lugar donde trabajas (y de cara al público, parece) pero la chica lo pide y deberían haber atendido la queja.
Es lamentable, y me da mucha vergüenza que la televisión de mi autonomía permita esto. Espero que la nueva Televisión Valenciana no siga ese camino. Y espero que ese presentador sea reprendido por ello.
#10 Para nada, al presentador seguramente le animen a ello. No he visto ni un solo programa en castellano en la TV de todos los valencianos, y eso que hay una parte de la comunidad que es SOLO castellanoparlante.
Me parece perfecto que se promocione el Valenciano, pero no que se imponga.
#82 Yo soy valenciano, hablo valenciano en familia y con los amigos. Soy completamente bilingüe, y me gustan y respeto las costumbres y la tradición valenciana. Son mis tradiciones como valenciano.
Veo muy importante disponer de un medio de comunicación valenciano y en valenciano, y que esté financiado públicamente es imprescindible, porque nadie más pagaría por ello.
Pero la falta de respeto que he visto en ese vídeo es inaceptable. Yo pondría en la calle a los responsables.
Es muy complicado mantener un medio cultural fuera de la influencia política, pero hay que esforzarse mucho y conseguirlo. Yo no quiero que con mis impuestos se pague una nueva TV3.
#96 Yo soy valenciano, mis padres de ciudad real, en familia hablamos castellano, obviamente, en mi entorno social también. Puedo hablar valenciano con fluidez pero no me considero en absoluto bilingüe, mis padres lo entienden pero no son capaces de hablarlo bien, en su vida se han topado con un entorno valenciano parlante, y si les hablan en valenciano pues solo podrían contestar en castellano.
Por esto soy consciente de la importancia del respeto en las dos direcciones.
Es importante que haya una television pública que promocione la cultura local (de la comunidad), pero eso también incluye a las zonas castellanoparlantes de la comunidad, que las hay.
Veo un despropósito la imposición de una lengua, y su utilización como medio político
Al final las televisiones públicas en este país son el altavoz del gobierno de turno, por desgracia. Ya que podrían hacer una gran labor educativa y de poner en conocimiento cosas de la vida y cultura de la zona que son desconocidas incluso para los que vivimos aquí.
Y por supuesto que lo hagan en el idioma que quieran, pero que se acuerden de todo el mundo, que está financiado por todos.
#17 Por qué tiene poca educación? Antes de conectar a le han dicho a la portavoz (ella dice al principio que ya les ha dicho que no lo entendía bien) que las preguntas serían en valenciano, y la portavoz aún así ha dado el ok a conectar para la entrevista. Si dice que no está de acuerdo con eso, la televisión (sea la que sea) no hace la conexión para la entrevista.
Además, el video que comparte el enlace, está cortado, no se ve la entrevista completa de preguntas y respuestas. Por qué lo cortan? Tan aburrido es el contenido? O es que resulta que sí responde algo la entrevistada pero queda mal que se vea que entiende el valenciano, responde de forma coherente algunas cosas, y por eso no lo ponen?
El presentador por educación por una parte, y cintura por la otra, para evitar que la liara, podría haberle hecho la entrevista en castellano y no hubiera habido carnaza para manipular. Si hubiera sido un buen profesional en ese momento lo hubiera visto.
Pero no, eran dos trenes a todo trapo y sin conductor, la colisión era inevitable y ambos han tenido su parte de culpa.
No sé, todo este tema se está hiendo de madre de forma totalmente imbécil. Yo vivo en Murcia y hace unos años me hicieron varias entrevistas en varios canales locales de Alicante y Valencia y esto se solucionaba fácil y sin dramas. Me preguntaron siempre antes de la entrevista sobre el idioma y yo respondía que por proximidad entiendo completamente el valenciano, que podían preguntarme en él sin problemas, pero que iba a responder en castellano porque no me sentía capaz de hablarlo. Y siempre acabaron haciendo la entrevista en castellano para que no hubiera disparidad de idiomas. Sin dramas, la cuestión se trataba cómo un tema técnico.
Y por supuesto, si yo que vivo en Murcia entiendo perfectamente el valenciano (el de la tele al menos) e incluso lo chapurreo decentemente sin haber hecho absolutamente ningún esfuerzo para ello, no me jodas que la tía esta que vive en Valencia no.
#55 Poca educación por qué si te dicen que no te entienden y tú dominas varios idiomas vas cambiando a ver si hay suerte.
Si la otra persona finge no entenderte, cambias para demostrar que tú sí que eres una persona respetuosa.
#83 Creo que confundís el respeto y el hablar idiomas, pero es mi opinión y no tenéis porqué estar de acuerdo. Si yo hablo valenciano y tú castellano y ambos entendemos lo que nos decimos (la función de un lenguaje es comunicar información), la única falta de respeto posible sería que uno de los 2 realmente faltara al respeto al otro, en el idioma que usara.
Lo de la entrevista, repito, primero el video está cortado (pa qué cortas un vídeo donde quieres demostrar que alguien es maleducado? Quedaría mejor el video con las palabras de la portavoz sin cortar, no? Así mostrarías todo lo sucedido en la entrevista y no sólo los cortes que le interesen al que lo ha editado).
Segundo, dale con que "si no me hablas en castellano eres maleducado". La maleducada es ella que entiende el valenciano y hace ver que no lo entiende para victimizarse y meter mierda al canal. Sólo porque se ha decidido (por decisión política) implantar un canal donde la lengua de trabajo es el valenciano al 100% (un canal, contra todos los demás de la TDT en castellano, que no son 2 ni 3. Por eso se ha puesto sólo en valenciano por decisión política, porque la empresa privada cumple la ley sólo con emitir en castellano). A fin de cuentas, si las lenguas son cooficiales y tienen el mismo valor legal se les podría imponer por ley a las empresas privadas un 50% de emisión en cada lengua, y no se ha atrevido nadie a hacerlo.
#85 Si quieres entrevistar a alguien que no habla tu idioma, o cambias o no hay entrevista.
En este caso está claro que la tipa era una maleducada que no quería hablar en Valenciano, pero lo que me ha quedado también claro es que los de A Punt también son unos impresentables.
El lenguaje es un sistema de comunicación y las personas somos las que le damos el poder ideológico. Estos dos actores han jugado a ver quién era "más duro".
En la comunidad valenciana existen dos zonas lingüísticas diferenciadas, y en la zona interior bajando de Castellón no vas a encontrar a nadie hablando en Valenciano, así que la lengua "vehicular" que se habla en esta cadena deja fuera a un sector de la población. La cadena de todos los valencianos excluye a una parte de los valencianos.
Es un troleo mutuo, el uno pregunta en Valenciano a la otra porque sabe que no va a querer responder y la otra le entiende perfectamente pero le dice que no para que se quede retratado el presentador... conclusión, ni la entrevista valía para mucho ni lo que nos querían contar era muy importante... a otra cosa
Si eso ha ocurrido en una televisión pública sería un escándalo absoluto. Si ha ocurrido en una privada pues simplemente el presentador es medio imbécil. Y la entrevistada hace como que no entiende lo que se está entendiendo bien.
Cadenas en castellano en valencia hay 300000000 entre nacionales y locales. En Valenciano solo 1. Me quieres decir que no hay nadie en este sindicato policial que hable valenciano.? Esta senora podria haber hecho la entrevista en cualquiera de las demas cadenas y dejar a alguien cualificado para la uinca cadena de habla valenciana, si es que de verdad no sabe o no entiende el valenciano. La portavoz ha ido a trolear y le ha salido el tiro por la culata.
Después nos extrañaremos cuando la derecha vuelva a mandar en la Comunidad Valenciana.
No es solo que le pregunte en Valenciano, a espensas de la petición de la entrevistada. Es que además la entrevista por unas manifestaciones a favor de la equiparación salarial y sale a hablar de nosequé gaitas en Cataluña que no vienen a cuento.
La derecha española será una panda de cabrones, pero al menos son de derechas. Los de izquierdas es que son idiotas, ni de izquierdas ni de centro, solo idiotas redomados.
Esta gentuza te hace plantearte la anarquía como forma de gobierno.
Curioso que la obligación de conocer uno de los idiomas y que es mismo idioma en las comunidades bilingües es el que está en peligro, en cambio los otros son los que "predominan y aplastan" al obligado.
#7#1 lo que las imágenes no dejan claro es que la pava tenía las preguntas escritas de antemano ya que el programa se las había pasado para que estuviese preparada. Pero claro, ella ha preferido el paripé a contestar.
#1 Yo sí acabo de ver el corte. Y sí, pienso que te has quedado corta.
Primero: aquí algun@ acusa que no le dejan hablar a la portavoz, y el video que enlazan sólo muestra las preguntas del entrevistador, no las respuestas de la entrevistada (1a manipulación, si quires acusar de algo a alguien, deja la entrevista completa, no la cortes, así se ve todo lo sucedido).
Segundo: Antes de conectar deduzco por las palabras de la portavoz que ya le han dicho que si conectaban las preguntas serían en valenciano, ella lo sabía ya y aún así consiente en conectar y hacer la entrevista. Si no lo entiendes, no conectas si sabes que te van a hablar en un idioma "que no entiendes", no? Pero le viene muy bien para "llorar" porque los "maleducados" le hablan en valenciano solamente y está diciendo que no lo entiende.
Tercero: Es portavoz en Alicante de un asociación de funcionarios (en este caso policías). Ha jurado acatar la constitución Española y cumplirla. Y está (deducido por mi por el video) destinada en la comunidad valenciana, lugar donde por ley orgánica està reconocida como oficial las dos lenguas, castellano y valenciano. Ninguna de las 2 lenguas está por encima de la otra, y esa funcionaria tiene la obligación legal de conocer ambas lenguas para cumplir con su trabajo en su lugar de destino laboral.
Cuarto: Si no le sale del coño aprender valenciano para entenderlo, está lavandose el culo con esa constitución española que ha jurado y está "defendiendo". Pero esto, supremacistas castellanos de "Esto es españa y hablame en español" no lo entienden.
España se construyó unificando las coronas de los reinos de la península ibérica (lástima que se separó portugal, porque yo soy federalista ibérico, pero eso ya son pajas mentales mías), así que para ser un español de verdad, todos deberías conocer y entender todas las lenguas españolas y respetarlas por igual, y dejarnos ya de subnormalidades de "como no me sale los cojones aprender tu lengua, me hablas tú en la mía o eres un maleducado independentista de mierda". Menos inglés, que eso no es un puto idioma español y más castellano, euskera, galego, Valenciano/catalan, (y no nombro más porque no están en los estatutos de autonomía).
#62 Eso está claro. Pero, ¿Por qué el otro no cambia de idioma?
Aquí mis huevos/ovarios y hablo en el idioma que el sale de la polla/coño. Dos actitudes lamentables, las dos partes.
#79 Si fuese inglés, no sería una portavoz de la policía española, no crees? Sí, hay mucha tontería, pero no la llevo yo toda. Es una entrevista a una funcionaria ESPAÑOLA, dejad de decir estupideces de "si fuera en inglés..." "si fuera en francés..." Los ingleses tienen sus leyes y nosotros las nuestras.
No os veo quejándoos porque haya pueblos de España donde NO se habla español, no porque haya otra lengua cooficial reconocida en ley orgánica (por ser la lengua nativa de la terreta), sino porque está lleno de ingleses/alemanes. Ahí no os quejais, no.
Esos tienen derecho a cagarse en mi madre en un pulcro (o no tan pulcro) inglés/Aleman que tienen bendición de dios y los defensores del castellano porque lo hacen en un idioma distinto al valenciano.
Anda, id a pedir por ahí el teléfono de la buaaambulancia y preocupaos más de que todos tengamos un curro digno y le corten la cabella a los corruptos que nos estan robando, y menos de si unos ¿insensatos? hacen una entrevista en un idioma u otro.
Comentarios
Lo más lamentable es que empieza hablando de la televisión de todos los valencianos. Se referirá a que es pagada por todos los valencianos, pero que es para algunos de ellos únicamente.
#5 "¿Compartixen ese discurs xenòfob i eureopeu del líder de vox?"
No es que no lo entienda, es que se hace la sueca, talvez porque no quiere responder....
#43 Si el presentador hubiese querido que le respondiera se lo habría preguntado en castellano. Lo mismo es que no quería que le respondiera...
Pues parece que el presentador actúa mal efectivamente, la mujer le pide por favor que le hable en castellano porque no le entiende bien y el tipo insiste. Bastante vergonzoso.
#13 no solo eso, suelta un montón de soflamas a las que ella no puede dar réplica y ademas concluye la entrevista con un, ya ha quedado clara su postura, como dando a entender que es una analfabeta por no hablar valenciano y claro su postura es la de un ser inferior y es una españolista.
#15 suelta un montón de soflamas a las que ella no puede dar réplica
Te das cuenta de que el vídeo está cortado y faltan las respuestas de ella, ¿no?
#63 pero que réplica si no le entendía, en cambio el si que la "entendía" aunque no dijera nada.
#66 Sí entendía, por eso respondió perfectamente a las preguntas. Por ahí han dejado el vídeo completo, échale un ojo.
Titular alternativo: La portavoz del sindicato policial Jusapol en Alicante se niega a intentar conocer / entender la lengua cooficial hablada en la Comunidad Valenciana reconocida por la constitución española.
Qué mínimo que una portavoz, o persona encargada de comunicación, comprenda la lengua que se utiliza en la región dónde ejerce su actividad.
De verdad os creeis que un portavoz que ejerce en la comunidad valenciana no entiende el valenciano?
O lo entiende y le esta troleando, o no lo entiende y entonces no deberia ser portavoz de nada en la Comunidad Valenciana.
edit go to #22
#26 ¿Por qué? ¿Por el hecho de que el presentador se niegue a hablar el castellano ella no debería ser portavoz?
#33 No, por que el Valenciano es una lengua oficial en la Comunidad Valenciana. Lo minimo que habria que pedirle a un portavoz es que sepa expresarse en las lenguas oficiales de su ciudad.
#39 Lenguas oficiales también es el castellano, de la cual es la única que se desprende el deber de conocerla. No hablarla cuando la situación lo exige es una absoluta falta de respeto cuyo reproche únicamente debe caer en el presentador. Siguiendo tu lógica, que menos que sepa expresarse en las lenguas oficiales de su ciudad.
#46 Son ambitos diferentes, el presentador trabaja para una tv autonomica, seguro que entiende el espanol pero fomenta el uso del valenciano. La entrevistada dice no entenderlo, pero contesta a las preguntas, ergo lo entiende.
#48 Las órdenes que le vengan al presentador de arriba no tiene porqué cumplirlas la entrevistada. Ambos tienen el deber de conocer el castellano, no así el valenciano. Si sus entrevistas van a depender de que lengua cooficial se utiliza, pues mal va como programa de información.
#50 A ella nadie le obliga a hablar valenciano... En Valencia la diglosia esta comunmente aceptada y nadie se escandaliza, veras miles de ejemplos en la misma cadena.
#54 No le obligan a hablar valenciano. Le vetan el castellano. Es totalmente reprochable en una televisión pública, y de mal gusto que empiece dando la bienvenida a la televisión de todos los valencianos.
#61 Nadie veta el castellano, ella se expresa en castellano durante toda la entrevista. Efectivamente de todos los valencianos,no veo nada de malo en ello.
#64 ¿No ves nada de malo en que alguien que se supone que quiere respuestas se dedique a hacerlas en una lengua en concreto cuando el entrevistado le dice que no le entiende? Pues algo de perverso si que tiene.
#67 Lo que es perverso en todo caso es decir que no lo entiende cuando si lo entiende
#68 si, es siniestro, va contra la ética del entrevistado y contra la ética que debería respetar un ente público.
#68 Las dos cosas son perversas.
#39 No, porque el castellano es una lengua oficial en la Comunidad Valenciana. Lo mínimo que habría que pedirle a un presentador es que sepa expresarse en las lenguas oficiales de su ciudad.
#26 Esto es Ejpaña. Aquí para tener un cargo cuanto mas tonto aparentes ser, mejor.
Eso si, la ‘portavoz’ ha quedado como cateta perdida.
#22 eso, el problema de que 2 personas que entienden el mismo idioma no se entiendan es por culpa del que se niega a aprender un segundo idioma, no del que no quiere comunicarse en el idioma que ambos conocen
Flipante lo vuestro, que asco de nacionalismos.
#27 ¿Qué cojones tiene que ver la incultura y falta de formación de una responsable de comunicación cuando se dirige a un medio de comunicación que sabe que cuya lengua vehicular es la cooficial, con el nacionalismo que mencionas, so inepto?
#32 Lo mismo. Es como si vas a un medio Vasco con la lengua cooficial como vehicular y te quejas de que solamente te hablen en euskera. Si no te gusta, no vayas. Lo contrario es hipocresía y buscar el titular victimista, que tanto os gusta a los de la propaganda fascista.
#40 el nacionalismo es lo que impide que 2 personas se comuniquen en un idioma que ambos entienden, porque el que habla el nacionalista es mejor. De verdad vergonzoso.
Y asqueroso que encima los que defienden los derechos lingüísticos no se arranquen la piel a tiras al ver este tipo de actuaciones, todo el día hablando del derecho a poder hablar en la lengua de tu preferencia, eso se aplica en ambas direcciones.
#42 La mujer responde en castellano y nadie se lo impide.
#45
#40 En absoluto, todos los españoles tienen el deber de conocer el castellano, no así las lenguas cooficiales. Por respeto, como mínimo, cuando una de las partes de una entrevista no habla la lengua cooficial, la otra parte debería usar la que todos si conocen. Y eso en todo, si vas con un grupo de amigo y empiezan a hablar alemán y eres el único que no sabes y aún así te ignoran y siguen hablando para que no te enteres, duda de sus buenas intenciones, que no te vengan con cuentos del derecho a usar y dejar de usar una lengua.
[editado a petición del usuario]
#49 una falta de respeto es que te hablen en una lengua que no conoces, en la que te sientes menos cómodo cuando ambos sabéis una que controlais y manejáis a la perfección. Mas cuando tenéis la obligación de conocerlo. En el ámbito privado los reproches en ese sentido todavía tienen un pase. En una televisión pública es otra cosa.
#53 También es una falta de respeto vivir en un lugar durante años y pasarte por el forro las costumbres, cultura e idioma del lugar en el que vives.
Imagino que te parecería mal que no le dieran la nacionalidad a la pareja musulmana que no daba la mano a personas de sexo opuesto. Pues esto es lo mismo solo que en un grado afortunadamente mucho menor.
#77 No es una falta reprochable en tanto todos tienen el deber de conocer el castellano y es la única de la cual puede presumiese conocimiento. En cualquier caso es muy diferente lo de la televisión pública y lo que a cada uno en sus relaciones privadas le parezca
[editado a petición del usuario]
#92 en el ámbito privado lo que a cada uno le parezca, en el público lo reprochable y bochornoso es que un presentador se niegue a hablar en castellano cuando se lo piden, su función es obtener respuestas y eso es lo ultimo que quería. No hay por donde cogerlo.
[editado a petición del usuario]
#95 ella puede no entender el valenciano, por contra ambos tienen el deber de conocer el castellano. Del valenciano no se exige, el presentador conoce el castellano, que lo hable, si lo que quiere es hacer política lingüística que se meta a politico
#97 Si no lo entiende, que lo entienda. Si vive aquí desde hace años que se esfuerce en entenderlo. Y si no le da la gana aprenderlo, que se aguante cuando pasan estas cosas o que se pire.
A parte de que se ve a la legua que si que lo entiende y que hace política lingüística.
#100 No tiene la obligación de hacerlo, decir eso es "que lo haga por mis cojones sino que se vaya". El castellano es la única que se puede predicar conocimiento. No hay como justificar semejante numérico en la televisión pública sino es echando mano de xenofobias baratas.
#22 Titular real no tergiversado: El presentador da la bienvenida a la televisión de todos los valencianos y se niega a hablar el castellano cuando, como mínimo por respeto, la situación lo exige, siendo que además además ambos tienen el deber de conocer dicha lengua, como no ocurre así con el valenciano.
#22 La portavoz puede saber o entender lo que le dé la gana. Pero recuerda, pequeño aprendiz de fachorro, que ninguna ley te exige saber el dialecto de la ensaimada y sí, una ley de leyes, te obliga a saber y conocer el español, además de respaldarte en tu derecho a usarlo.
Las TVs públicas, otro de los cánceres de nuestra democracia. La única solución, su cierre inmediato.
#70 No, que no la cierren otra vez, que pesadilla no poder ver el tiempo en mi comunidad 3 veces al día.
#22 Y ella comprende y habla el español como se ve en el vídeo .
#22 En Alicante precisamente la lengua que se utiliza es el castellano, que parece ser si comprende.
Lo que no puede ser es que utilicen mi otra lengua, el valenciano como un elemento de odio.
Yo como valencianoparlante me da hasta vergüenza hablarlo en Alicante por las connotaciones políticas que le han metido.
Si te pide que le hables en castellano, mas que sea por educación pues le hablas en castellano, entienda el valenciano el chino o el ruso, es EDUCACIÓN y basta de POLITIZAR algo que no es suyo.
#31 Mira el video que puse. Entiende las preguntas que quiere.
-Le hacen la primera pregunta
-Ella pide que se le haga en castellano
-Se la repiten en valenciano
-Y la mujer responde demostrando que entendio la pregunta donde se le deja hablar durante 3 minutos mientras ella suelta ademas su discurso.
-Le realizan la segunda pregunta.
-Ella vuelve a pedir que se la digan en castellano
-Se la repiten en valenciano
-Y vuelve a responder demostrando que entendio perfectamente la pregunta
-Le preguntan por el tema antieuropeista vinculaciones con la ultraderecha etc...
-Y ella....vuelve a decir que no lo entiende
-Se la repiten
-y dice que no entiende la pregunta.
El video lo puse mas abajo pro si quieres verlo.
Mucha gente que no hable valenciano y quizas no lo ha oido en su vida seguramente entendiera "en parte" lo que decia.
El problema viene que ambas lenguas son oficiales tanto derecho tiene una parte como otra y esto alimenta los extremismos.
¿Realmente quien "impone" hablar determinada lengua? El presentador no le dice que conteste en valenciano sino se ofrece incluso a plantearle las preguntas con otras palabras para facilitar el entendimiento.
De todos modos costaba muy poco haberle preguntado en castellano, llamemoslo por educacion, pero despues de 3 minutos de turra donde le permitieron decir a la mujer todo lo que quiso no creo que pueda decir que no se le ha permitido expresarse como ella ha considerado conveniente.
Le costaba muy poco preguntarle en castellano... Lamentable la actitud del presentador...
Pd: Mal empiezan los de la nueva TV valenciana...
#3 os llevamos décadas de ventaja...
#19 Que triste. Lamentable.
Ni tengo una mente privilegiada, ni soy valenciano, pero se le entiende prácticamente todo, tal vez oír hablar a un andaluz o sudamericano me resulte mas complicado.
#21 No sabes la calidad del audio por el pinganillo, o el ruido de fondo.
#34 Pero entonces no seria por el idioma.
Quizas me frian a negativos pero tengo que dar mi opinion. Por una parte el video del que salen fragmentos la impresion que me da es que cuando a la mujer se le pregunta por su relacion con la ultraderecha es cuando dice que no entiende la pregunta. Por eso el presentador al final dice, queda cual es su postura.
Al principio indica que quiere que le pregunten en castellano, cosa que por supuesto tiene derecho y seria de educacion hacerlo. Lo que sucede es que seguramente si esa persona vive en la comunidad valenciana desde hace años o quizas desde toda la vida lo entienda aunque no lo hable (esto es suposicion mia aunque no creo que me equivoque).
Asi que seguramente hubo preguntas que le "interesaba" entender y otras que no.
#24 Ya puedes pasar por el Kodak Theatre a recoger tu Oscar. Muy buena, la peli que te has montado.
Debería haberle respondido en inglés, hubiera sido un buen troleo.
#6 Hombre, viéndola parece que le puede costar...
#9 No me he molestado en ver el vídeo, ya sabes lo típico aquí.... comentar por comentar.
#11 Hombre, por mucho que una de las funciones de "Á Punt" sea la de promover y difundir el uso de una lengua minoritaria, deberían haber atendido a la petición desesperada de la entrevistada.
#16 desesperada o "interesada"?
#25 Desesperada. Es ilógico que no hables el idioma del lugar donde trabajas (y de cara al público, parece) pero la chica lo pide y deberían haber atendido la queja.
#31 será ilógico pero muy frecuente y lo lógico es que no pase nada
#16 Oye que hubieran puesto un traductor aunque hubiera quedado un poco absurdo.
#36 Mira, la idea no es mala.
Estilo Bielsa
https://www.joe.co.uk/sport/marcelo-bielsa-leeds-stoke-193528
Menudo impresentable el presentador.
Es lamentable, y me da mucha vergüenza que la televisión de mi autonomía permita esto. Espero que la nueva Televisión Valenciana no siga ese camino. Y espero que ese presentador sea reprendido por ello.
#10 Para nada, al presentador seguramente le animen a ello. No he visto ni un solo programa en castellano en la TV de todos los valencianos, y eso que hay una parte de la comunidad que es SOLO castellanoparlante.
Me parece perfecto que se promocione el Valenciano, pero no que se imponga.
#82 Yo soy valenciano, hablo valenciano en familia y con los amigos. Soy completamente bilingüe, y me gustan y respeto las costumbres y la tradición valenciana. Son mis tradiciones como valenciano.
Veo muy importante disponer de un medio de comunicación valenciano y en valenciano, y que esté financiado públicamente es imprescindible, porque nadie más pagaría por ello.
Pero la falta de respeto que he visto en ese vídeo es inaceptable. Yo pondría en la calle a los responsables.
Es muy complicado mantener un medio cultural fuera de la influencia política, pero hay que esforzarse mucho y conseguirlo. Yo no quiero que con mis impuestos se pague una nueva TV3.
#96 Yo soy valenciano, mis padres de ciudad real, en familia hablamos castellano, obviamente, en mi entorno social también. Puedo hablar valenciano con fluidez pero no me considero en absoluto bilingüe, mis padres lo entienden pero no son capaces de hablarlo bien, en su vida se han topado con un entorno valenciano parlante, y si les hablan en valenciano pues solo podrían contestar en castellano.
Por esto soy consciente de la importancia del respeto en las dos direcciones.
Es importante que haya una television pública que promocione la cultura local (de la comunidad), pero eso también incluye a las zonas castellanoparlantes de la comunidad, que las hay.
Veo un despropósito la imposición de una lengua, y su utilización como medio político
Al final las televisiones públicas en este país son el altavoz del gobierno de turno, por desgracia. Ya que podrían hacer una gran labor educativa y de poner en conocimiento cosas de la vida y cultura de la zona que son desconocidas incluso para los que vivimos aquí.
Y por supuesto que lo hagan en el idioma que quieran, pero que se acuerden de todo el mundo, que está financiado por todos.
El presentador ha tenido poca educación y cintura sí, pero que la entrevistada le entendía perfectamente y quería liarla también.
#17 Por qué tiene poca educación? Antes de conectar a le han dicho a la portavoz (ella dice al principio que ya les ha dicho que no lo entendía bien) que las preguntas serían en valenciano, y la portavoz aún así ha dado el ok a conectar para la entrevista. Si dice que no está de acuerdo con eso, la televisión (sea la que sea) no hace la conexión para la entrevista.
Además, el video que comparte el enlace, está cortado, no se ve la entrevista completa de preguntas y respuestas. Por qué lo cortan? Tan aburrido es el contenido? O es que resulta que sí responde algo la entrevistada pero queda mal que se vea que entiende el valenciano, responde de forma coherente algunas cosas, y por eso no lo ponen?
#55 Está claro que ella iba a liarla ¿Y?
El presentador por educación por una parte, y cintura por la otra, para evitar que la liara, podría haberle hecho la entrevista en castellano y no hubiera habido carnaza para manipular. Si hubiera sido un buen profesional en ese momento lo hubiera visto.
Pero no, eran dos trenes a todo trapo y sin conductor, la colisión era inevitable y ambos han tenido su parte de culpa.
No sé, todo este tema se está hiendo de madre de forma totalmente imbécil. Yo vivo en Murcia y hace unos años me hicieron varias entrevistas en varios canales locales de Alicante y Valencia y esto se solucionaba fácil y sin dramas. Me preguntaron siempre antes de la entrevista sobre el idioma y yo respondía que por proximidad entiendo completamente el valenciano, que podían preguntarme en él sin problemas, pero que iba a responder en castellano porque no me sentía capaz de hablarlo. Y siempre acabaron haciendo la entrevista en castellano para que no hubiera disparidad de idiomas. Sin dramas, la cuestión se trataba cómo un tema técnico.
Y por supuesto, si yo que vivo en Murcia entiendo perfectamente el valenciano (el de la tele al menos) e incluso lo chapurreo decentemente sin haber hecho absolutamente ningún esfuerzo para ello, no me jodas que la tía esta que vive en Valencia no.
#55 Poca educación por qué si te dicen que no te entienden y tú dominas varios idiomas vas cambiando a ver si hay suerte.
Si la otra persona finge no entenderte, cambias para demostrar que tú sí que eres una persona respetuosa.
#83 Creo que confundís el respeto y el hablar idiomas, pero es mi opinión y no tenéis porqué estar de acuerdo. Si yo hablo valenciano y tú castellano y ambos entendemos lo que nos decimos (la función de un lenguaje es comunicar información), la única falta de respeto posible sería que uno de los 2 realmente faltara al respeto al otro, en el idioma que usara.
Lo de la entrevista, repito, primero el video está cortado (pa qué cortas un vídeo donde quieres demostrar que alguien es maleducado? Quedaría mejor el video con las palabras de la portavoz sin cortar, no? Así mostrarías todo lo sucedido en la entrevista y no sólo los cortes que le interesen al que lo ha editado).
Segundo, dale con que "si no me hablas en castellano eres maleducado". La maleducada es ella que entiende el valenciano y hace ver que no lo entiende para victimizarse y meter mierda al canal. Sólo porque se ha decidido (por decisión política) implantar un canal donde la lengua de trabajo es el valenciano al 100% (un canal, contra todos los demás de la TDT en castellano, que no son 2 ni 3. Por eso se ha puesto sólo en valenciano por decisión política, porque la empresa privada cumple la ley sólo con emitir en castellano). A fin de cuentas, si las lenguas son cooficiales y tienen el mismo valor legal se les podría imponer por ley a las empresas privadas un 50% de emisión en cada lengua, y no se ha atrevido nadie a hacerlo.
A los de Murcia tampoco les entiendo
Todos se lo pierden.....
Em pareix una cos tremend. Acì en Valencia nosaltres no entenc el castellà i el nostro unic mod per poter parlar con altres castellans es el valencià.
#85 Si quieres entrevistar a alguien que no habla tu idioma, o cambias o no hay entrevista.
En este caso está claro que la tipa era una maleducada que no quería hablar en Valenciano, pero lo que me ha quedado también claro es que los de A Punt también son unos impresentables.
El lenguaje es un sistema de comunicación y las personas somos las que le damos el poder ideológico. Estos dos actores han jugado a ver quién era "más duro".
En la comunidad valenciana existen dos zonas lingüísticas diferenciadas, y en la zona interior bajando de Castellón no vas a encontrar a nadie hablando en Valenciano, así que la lengua "vehicular" que se habla en esta cadena deja fuera a un sector de la población. La cadena de todos los valencianos excluye a una parte de los valencianos.
Sorprende igualmente que la portavoz de una asociación en Alicante no entienda el valenciano, eso si...
Que no sea capaz de argumentar no sorprende.
Esas tv públicas no tenían que existir.
Es un troleo mutuo, el uno pregunta en Valenciano a la otra porque sabe que no va a querer responder y la otra le entiende perfectamente pero le dice que no para que se quede retratado el presentador... conclusión, ni la entrevista valía para mucho ni lo que nos querían contar era muy importante... a otra cosa
http://www.eltelevisero.com/2018/10/polemica-punt-presentador-se-niega-preguntar-castellano-la-invitada/
Aqui el video completo.
#78 la televisión de Galicia no hace eso, el idioma está para entenderse, no para hacer el gilipollas.
Entonces se queda sin entrevista.
Si eso ha ocurrido en una televisión pública sería un escándalo absoluto. Si ha ocurrido en una privada pues simplemente el presentador es medio imbécil. Y la entrevistada hace como que no entiende lo que se está entendiendo bien.
Cadenas en castellano en valencia hay 300000000 entre nacionales y locales. En Valenciano solo 1. Me quieres decir que no hay nadie en este sindicato policial que hable valenciano.? Esta senora podria haber hecho la entrevista en cualquiera de las demas cadenas y dejar a alguien cualificado para la uinca cadena de habla valenciana, si es que de verdad no sabe o no entiende el valenciano. La portavoz ha ido a trolear y le ha salido el tiro por la culata.
Per favor, parlem en valencià que no la entenc.
Después nos extrañaremos cuando la derecha vuelva a mandar en la Comunidad Valenciana.
No es solo que le pregunte en Valenciano, a espensas de la petición de la entrevistada. Es que además la entrevista por unas manifestaciones a favor de la equiparación salarial y sale a hablar de nosequé gaitas en Cataluña que no vienen a cuento.
La derecha española será una panda de cabrones, pero al menos son de derechas. Los de izquierdas es que son idiotas, ni de izquierdas ni de centro, solo idiotas redomados.
Esta gentuza te hace plantearte la anarquía como forma de gobierno.
#73 La anarquía como forma de gobierno.... En la anarquía no hay gobierno de ninguna de las formas.
Con un poco de suerte, igual en menos de un año acaban cerrando esa basura de television pública.
Curioso que la obligación de conocer uno de los idiomas y que es mismo idioma en las comunidades bilingües es el que está en peligro, en cambio los otros son los que "predominan y aplastan" al obligado.
El presentador era el tonto de su pueblo (el boig, el ximple del poble),
ahora quiere ser "influencer"...
Así, sin verla, sensacionalista...y me habré quedado corta.
#1 Pues no, te invito a verla antes de decir nada.
#1 pues te habras quedado, pero las imagenes lo dejan bastante claro como para querer ponerle una etiqueta erronea.
#7 se llama “censura”
#7 #1 lo que las imágenes no dejan claro es que la pava tenía las preguntas escritas de antemano ya que el programa se las había pasado para que estuviese preparada. Pero claro, ella ha preferido el paripé a contestar.
#1 claro, porque esto que cuenta tanta gente no ocurre ni en Cataluña ni en más sitios .... claro!!!
#1 Yo sí acabo de ver el corte. Y sí, pienso que te has quedado corta.
Primero: aquí algun@ acusa que no le dejan hablar a la portavoz, y el video que enlazan sólo muestra las preguntas del entrevistador, no las respuestas de la entrevistada (1a manipulación, si quires acusar de algo a alguien, deja la entrevista completa, no la cortes, así se ve todo lo sucedido).
Segundo: Antes de conectar deduzco por las palabras de la portavoz que ya le han dicho que si conectaban las preguntas serían en valenciano, ella lo sabía ya y aún así consiente en conectar y hacer la entrevista. Si no lo entiendes, no conectas si sabes que te van a hablar en un idioma "que no entiendes", no? Pero le viene muy bien para "llorar" porque los "maleducados" le hablan en valenciano solamente y está diciendo que no lo entiende.
Tercero: Es portavoz en Alicante de un asociación de funcionarios (en este caso policías). Ha jurado acatar la constitución Española y cumplirla. Y está (deducido por mi por el video) destinada en la comunidad valenciana, lugar donde por ley orgánica està reconocida como oficial las dos lenguas, castellano y valenciano. Ninguna de las 2 lenguas está por encima de la otra, y esa funcionaria tiene la obligación legal de conocer ambas lenguas para cumplir con su trabajo en su lugar de destino laboral.
Cuarto: Si no le sale del coño aprender valenciano para entenderlo, está lavandose el culo con esa constitución española que ha jurado y está "defendiendo". Pero esto, supremacistas castellanos de "Esto es españa y hablame en español" no lo entienden.
España se construyó unificando las coronas de los reinos de la península ibérica (lástima que se separó portugal, porque yo soy federalista ibérico, pero eso ya son pajas mentales mías), así que para ser un español de verdad, todos deberías conocer y entender todas las lenguas españolas y respetarlas por igual, y dejarnos ya de subnormalidades de "como no me sale los cojones aprender tu lengua, me hablas tú en la mía o eres un maleducado independentista de mierda". Menos inglés, que eso no es un puto idioma español y más castellano, euskera, galego, Valenciano/catalan, (y no nombro más porque no están en los estatutos de autonomía).
#51 Yo no sé valenciano y he entendido las preguntas perfectamente, ¿y esta tipa que vive en Alicante no? Lo que tú dices, ganitas de llorar.
#62 Eso está claro. Pero, ¿Por qué el otro no cambia de idioma?
Aquí mis huevos/ovarios y hablo en el idioma que el sale de la polla/coño. Dos actitudes lamentables, las dos partes.
#81 Porque es el idioma vehicular de la cadena. Si accedes a una entrevista en esa cadena ya sabes que las preguntas van a ser en ese idioma.
#51 si fuese inglés le habrían hablado en inglés y aquí no ha pasado nada. Mucha tontería.
#79 Si fuese inglés, no sería una portavoz de la policía española, no crees? Sí, hay mucha tontería, pero no la llevo yo toda. Es una entrevista a una funcionaria ESPAÑOLA, dejad de decir estupideces de "si fuera en inglés..." "si fuera en francés..." Los ingleses tienen sus leyes y nosotros las nuestras.
No os veo quejándoos porque haya pueblos de España donde NO se habla español, no porque haya otra lengua cooficial reconocida en ley orgánica (por ser la lengua nativa de la terreta), sino porque está lleno de ingleses/alemanes. Ahí no os quejais, no.
Esos tienen derecho a cagarse en mi madre en un pulcro (o no tan pulcro) inglés/Aleman que tienen bendición de dios y los defensores del castellano porque lo hacen en un idioma distinto al valenciano.
Anda, id a pedir por ahí el teléfono de la buaaambulancia y preocupaos más de que todos tengamos un curro digno y le corten la cabella a los corruptos que nos estan robando, y menos de si unos ¿insensatos? hacen una entrevista en un idioma u otro.
#1 Es la portavoz de los famosos Jusapol de Valencia. Se ve que desconoce uno de los idiomas de la comunidad donde vive. Y encima es portavoz.
No te has quedado corta. Algún día tendremos que decir cuando nos hablen en castellano: "parla'm en català", a ver que pasa.