Hace 7 años | Por --406457-- a jotdown.es
Publicado hace 7 años por --406457-- a jotdown.es

Ya saben cuáles son los lemas más repetidos en los mítines de Trump, desde el «Hillary sucks, but not like Mónica» («Hillary apesta —la chupa—, pero no como Mónica») al «Trump that bitch» («Trumpea, machaca a esa perra»), «Build the wall! Build the wall!» («¡Construye el muro! ¡Construye el muro!»), o los más gráficos «Donald “Fuckin” Trump», («Donald Trump el más cabrón») o «Finally someone with balls» («Por fin alguien con cojones»), que corean sus seguidores en plan hinchada deportiva y se materializan en el merchandising de campaña.

Comentarios

yemeth

#0 Así como un apunte, «Donald “Fuckin” Trump» no se traduce como "Donald Trump el más cabrón", sería más bien "El puto Donald Trump" en el sentido positivo de puto en castellano.

D

#9 Trump "El cabrón".

skaworld

#4 Pasas por enfrente de las bodegas cuando vienes a madrid por la A6 desde Vigo, no creas que son pequeñitas, es un mamotreto gigante que pone "Presidente Don Manuel" aí a saco. Siempre me quedé con ganas de parar y pillarme una botella pero es que por encima es caro el condenado y me niego a dejarles pasta. Tiene que ser la versión galaica del clásico Casa Pepe de despeñaperros lol

averageUser

Es curioso como cualquier apelativo tipo "estúpidos" aplicado a los votantes españoles se califica desde la prensa como "irreflexivo", "injusto" o "arrogante" pero cuando se habla de los votantes de Trump o del Brexit se les puede poner de vuelta y media sin límite.

JotDown, una corta vida pontificando sobre periodismo desde sus altares de mierda para terminar dándole la mano a PRISA y Cebrián.

D

#6 Que te disguste el medio no quiere decir que el artículo sea malo, aparte del hecho de que usas expresiones cuanto menos de dudosos significado "una corta vida pontificando sobre periodismo" (?) "Desde sus altares de mierda" (¿De qué altares "de mierda" habla usted? ¿Internet? ¿Es la red un altar?), "para terminar dándole la mano a PRISA" (ha usado usted esa expresión porque si dice "trabajando para PRISA" es directamente mentira): no, si ahora los de Jot Down serán mala gente por permitir que les distribuyan junto con un periódico de tirada nacional. Qué error, ¿eh? Multiplicar así el número de sus lectores. Ya hay que ser idiota y malo, ¿eh? La gente lista y buena se habría negado a tal trato, ¿verdad?

Sospecho que con tanto enfado hacia Jot Down apenas se has leído por encima la entradilla y el titular. Pero va mucho más allá del lugar común que denuncia:

"Así que partimos de una sensibilidad que reivindica la espiritualidad y la voluntad del individuo, una reflexión ideológica y estética que se extenderá de las costas de Nantucket al Río de la Plata, donde el Domingo F. Sarmiento de Civilización y barbarie (1845), el Joaquim de Sousa Andrade de «O inferno de Wall Street» (1879), el José Martí de las Escenas norteamericanas, el Rodó del Ariel (1900), el Vasconcelos de La raza cósmica (1925) o el Lorca de Poeta en Nueva York (1930) participan de un tópico, el de la inspiración telúrica frente al sucio materialismo, que también sería apropiado por una escisión fundamentalista, de un cristianismo talibán, que desde las primeras décadas del siglo XIX irrumpió con fuerza en el sur y el medio oeste norteamericano. Y aquí es donde viene el giro al que asistimos boquiabiertos, pues al tiempo de los Emerson o Thoreau se produce una explosión de confesiones de nuevo cuño lanzadas a su particular conquista del oeste. Es lo que se conoce como el Second Great Awakening, el «Segundo gran despertar», en el que predicadores de toda laya se desplegarán sobre feligresías aisladas y bajo durísimas condiciones de vida, los requisitos idóneos, según Susan Jacoby, para el triunfo de las interpretaciones bíblicas más extremas y sus conflictos elementales entre el bien y el mal"

averageUser

#8 Lamento decirte que sí me he leído el artículo. Lo he hecho con el objetivo de verificar que efectivamente se calificaba de estúpidos a los votantes de Trump y, a pesar del circunloquio histórico es efectivamente así.

Y en cuanto a lo distribuir la revista con ese periódico de tirada nacional tras decenas sino cientos de artículos sobre la "crisis del periodismo" y sesudas reflexiones sobre lo valiente e imprescindible de la labor periodística me parece de una hipocresía palmaria. Ya ves, si se tratara de una revista de motor no me supondría problema alguno que así fuera pero me resulta difícil de tragar el renacimiento del periodismo de mano de PRISA.

Quizá el problema fue suponer algún tipo de principio a los responsables de la revista.

rogerius

#6 Te voto positivo por el primer párrafo y de modo parcial. Sí, a los votantes de Trump, del Brexit o de cualquier comunidad de vecinos se les puede poner de vueta y media y más. Libertad de expresión se llama.

D

«Hillary sucks, but not like Mónica»

skaworld

#1 #2 Bueno, que aqui depende de por que lares tampoco nos quedamos cortos en catetos

http://www.hallamohe.com/es/licores-y-cervezas/orujo-presidente-don-manuel.html

(Sí, orujo gallego marca "Presidente don Manuel", y sí, es por Fraga)

D

#3 un clásico, sirve para regalar en cualquier ocasión y quedar la mar de bien

D

#2 "but not like Mónica" es para descartar el significado que no es.

D

El artículo no solo habla de Donald Trump, también hace un recorrido por agrupaciones norteamericanas especialmente idiotas o malvadas, así como habla de la curiosa tendencia del pueblo americano hacia congregaciones que les unan espiritualmente (iglesias, políticas, sectas, etc). Son una población muy activa a la hora de integrarse en colectivos.

m

Recomiendo:
rtve.es/alacarta/videos/el-documental/documental-american-jesus/3270503/

D

Yo traduciría Donald “Fuckin” Trump como Donald Trump el puto amo. Es uns traducción libre, desde luego, pero es que Donald Trump el más cabrón no pega ni con cola...

D

'Todo el que no piense como yo es un estúpido'

- Un fracaso cualquiera desde su altar moral

D

#11 En realidad no.

Hay estupideces objetivas al margen de a quien se opongan.

Aclamar a tu presidente porque es "alguien con cojones" es una gilipollez máxima aquí, en USA o en Tailandia.

Más que nada porque es cero racional.