Hace 8 años | Por vfabris a lamericalatina.net
Publicado hace 8 años por vfabris a lamericalatina.net

Carta y artículo en catalán, castellano, francés e italiano de la comunidad mexicana en Francia y de los firmantes de esta petición dirigida al presidente francés François Hollande y a su ministro de relaciones exteriores Laurent Fabius sobre la matanza de Iguala, la situación de los derechos humanos en México y la visita de Peña Nieto a Francia el próximo 14 de julio

Comentarios

m

#5 Vivo en Latinoamérica, mi país fue el que envío antropólogos forenses a investigar lo de los estudiantes muertos y tengo amigos mexicanos. Tengo todo el tema de lo que está pasando bastante claro. Lo único que no tenía claro era lo del idioma.

D

#6 ah, pues te ha tocado recibir en el flame idiomas.
La situación idiomatica en Europa es compleja, y hay países que lo tienen peor resuelto.

auroraboreal

Enlace a la noticia en español, en la página donde también se puede firmar:
https://www.change.org/p/fhollande-retire-la-invitaci%C3%B3n-al-presidente-pe%C3%B1a-nieto-al-14-de-julio-2015-noepnenparis

La carta completa en español:
https://drive.google.com/file/d/0B8e7y2kVwKV7cUVZYU5tZ3BTUDg/view?pli=1

Por volver a mirar la luna

m

Si es dirigida al presidente francés ¿Por qué en catalán e italiano?
Tampoco es que el historial de derechos humanos de Francia sea impecable

D

#1 #2 no sé si es ignorancia o mala fe.
En la parte sur de Francia subsiste el catalán (muy mezclado con el francés). Entiendo que el presidente de la República lo es tanto como de los que hablan solo francés, como de los que usan el catalán.
Asumo que en la parte más cercana a Italia debe haber una situación análoga.
Como hay gente a la que le preocupan los derechos de las minorías, y realmente no cuesta nada de traducir, lo han hecho así. Que debería contentar a unos pocos sin esfuerzo y extrañar a algunos pobres de espíritu.

m

#3 Mucho favor le haces a la causa catalanista insultando al que pregunta algo de buena fe

D

#4 la causa catalanista me la suda bastante, al igual que la españolista.
Es simplemente el tema de el tonto, el dedo y la luna. Ciudadanos preocupados hacen una carta de protesta y nos fijamos en el idioma de la misma. wall

D

- ¿Alguien puede traducir la carta al inglés?
- No, pero yo sé catalán
- Vale, para el caso que nos van a hacer.

K_os

Lo del catalán no lo entiendo, aunque me alegro de que no se considere obligatorio tener la versión en inglés.