Esta columna es una publicación invitada de Peter Harvey, un profesor de filología inglesa que vive en Barcelona desde hace casi 40 años y es autor de numerosos libros. Muestra un gran interés por la historia española e internacional, así como por los asuntos políticos. Una reflexión sobre el complejo y polémico tema de la independencia de Cataluña visto desde fuera.
Ehem, lo que no tiene ni idea es de historia... Y es inglés... Con eso y leyendo el artículo ya te puedes imaginar de qué pie cojea...
Lleva 40 añis viviendo en Barcelona (¿Más que en inglaterra?) y tiene los santos cojones de decir que Escocia es abierta a todos y Cataluña no... Se basa en los apellidos (Un pelín racista) y en la opinión que todos los independentistas son como la Ferrusola .
Que la web está un poco hecha para enmierdar el independentismo catalán de cara al exterior ni cotiza...
#3:
“La historia no se repite, pero a menudo rima”, como se dice que dijo Mark Twain. Eso es cierto no solo cuando los eventos riman con otros que ocurrieron antes, sino también con eventos contemporáneos en diferentes lugares. Por razones completamente diferentes, las casas reales de España y Gran Bretaña tuvieron un cambio de dinastía a principios del siglo XVIII, luego de una guerra dinástica en España y la extinción de la línea protestante de los Estuardo en Gran Bretaña.
Los borbones y los hannoverianos, respectivamente, se propusieron modernizar sus países, pero el avance de los valores liberales de la Ilustración encontró oposición absolutista en ambos casos: el carlismo en la España del siglo XIX y el toryismo jacobita en la Gran Bretaña del siglo XVIII, cada uno vinculado al destino de un particular. parte del país. La fuerza del carlismo residía en Cataluña y el País Vasco, mientras que el bastión de los jacobitas estaba en Escocia.
Con el Acta de Unión de 1707, el Parlamento escocés votó por amplia mayoría abolirse. El nuevo gobierno de lo que entonces se llamaba Gran Bretaña impuso su autoridad modernizadora, rompiendo el poder feudal de los señores de la guerra medievales que dominaban el norte y el oeste de Escocia, introduciendo sistemas ilustrados modernos de administración y gobierno de la tierra, y permitiendo que la marina mercante escocesa Comercio con las colonias inglesas de América. Algo similar sucedió en Cataluña en 1714, con lo que se conoció como la Nueva Planta.
Cataluña había sido parte de España desde la unión de las Coronas de Aragón y Castilla por Fernando e Isabel en 1469, y don Quijote no tenía ninguna duda de que estaba en la tierra del rey Felipe III de España cuando visitó Barcelona en 1616, pero esta medida incorporó plenamente a la Corona de Aragón en un reino unitario y centralizado, modernizando la administración, por ejemplo, imponiendo el español en lugar del latín como lengua de gobierno (que el catalán nunca había sido). A los comerciantes e industriales catalanes les fue muy bien en Cuba.
En ambos casos los nacionalistas datan sus nostálgicos agravios de estos hechos, aunque lo cierto es que la apertura comercial y otros avances económicos permitieron que estas dos tierras hicieran progresos extraordinarios. Cataluña desarrolló industria, a diferencia de la mayor parte de España, y los fabricantes textiles catalanes establecieron un sistema de tarifas internas y monopolio que les garantizaba un mercado interior español protegido que se excluía voluntariamente del mercado libre (y por lo tanto más barato) de la tela de Manchester. Escocia tuvo una Ilustración vigorosa: Adam Smith y David Hume se destacan en filosofía, mientras que las contribuciones de Escocia a la ciencia y la ingeniería son numerosas.
Por estas razones, a menudo se hace un paralelo entre los casos de Cataluña y Escocia en las discusiones sobre el nacionalismo y la posible independencia. Sin embargo, aunque el Partido Nacional Escocés (SNP) sin duda apoyó abiertamente la sedición y el golpe de estado en Cataluña en 2017, hay diferencias que también se suelen ignorar.
En primer lugar, y dejando de lado el culto romántico al tartán, el jacobitismo tory al viejo estilo es una fuerza agotada en la política escocesa; el regreso al absolutismo religioso de la Casa de Estuardo no está en la agenda política de nadie. En Cataluña, sin embargo, el carlismo es en gran medida una fuerza viva en forma de catolicismo ultraconservador. Esto se vio en la Guerra Civil Española y de nuevo de forma explícita en 2017.
En segundo lugar, Escocia no tiene ningún problema lingüístico relevante. No se trata de ignorar la lengua gaélica o del inglés escocés, sino de reconocer que la importancia política de estas lenguas es insignificante comparada con la del catalán.
Además, en Cataluña una minoría étnica de personas, identificables por su lengua y sus apellidos, gobierna al resto. Como dijo una vez Marta Ferrusola, esposa del exjefe político catalán Jordi Pujol: “A veces, cuando mis hijos jugaban en el parque, se me acercaban y me decían: 'Hoy no puedo jugar, mamá, porque están todos castellanos'”. Cuando se le preguntó si le molestaba que el andaluz José Montilla se hubiera convertido en primer ministro de Cataluña, respondió: “Un andaluz que ha mantenido su nombre en su forma española, sí, mucho”, lo cual es irónico dado que la traducción al catalán de Montilla (que significa “colina”) sería Pujol, ¡el apellido de su propio marido!
Cataluña lideró la industrialización de España, con muchas personas que venían de las zonas más pobres del país en busca de trabajo, al igual que los irlandeses y otros acudieron en masa al norte de Inglaterra. Trabajaban en las fábricas y los molinos y producían riqueza para la burguesía catalana propietaria de esos negocios. Pero aún hoy el poder sigue en manos de aquellas viejas familias, cuyos nombres son casi los únicos que se encuentran en la cúspide de la política y los negocios: Puigdemont, Pujol, Ferrusola, Colau, Forcadell, Turull, Forn, etc.
En Cataluña en su conjunto, los 20 nombres más comunes son españoles: terminan en -ez como Hernández y Pérez, así como García (en sí mismo un nombre vasco), pero muy pocos de ellos se encuentran en la parte superior. De los 16 ministros del gobierno catalán, solo dos no tienen nombres tradicionales "cátaros", como a veces se los conoce. Las personas cuyas familias proceden de otras partes de España, y que mayoritariamente hablan español, se sienten discriminadas.
A pesar de los paralelismos que se establecen con Escocia, varias razones, entre ellas la incuestionable apertura de Escocia a los forasteros, hacen imposible trasladar esta situación a un contexto escocés. Sin embargo, se puede hacer una analogía, puramente imaginaria, por supuesto, con Yorkshire. Es como si el poder en ese condado estuviera en manos de los Arkwright, Oldroyd, Sutcliffe y Hardaker, mientras que los Jones, Robertson, Murphy y Patel son apenas visibles. Y un buen conocimiento del dialecto de Yorkshire es esencial para el empleo.
Que no quede ninguna duda: la independencia catalana está impulsada desde arriba por las clases adineradas, y esta élite controla la lengua. En abierto desafío a las sentencias judiciales que exigen el uso del idioma español para la enseñanza, el gobierno catalán persiste en imponer el catalán como el único idioma que se usa en las escuelas en cualquier situación, incluidas las interacciones informales fuera del aula. Como resultado, los niños de habla catalana tienen una ventaja, ya que se les enseña en su propio idioma, mientras que los niños de habla española crecen hablando ninguno de los dos idiomas correctamente. Además, las escuelas exhiben rutinariamente propaganda a favor de la independencia de una manera que sería impensable en Escocia.
El catalán es el único idioma que se utiliza en las comunicaciones gubernamentales, incluida la información importante y sensible del servicio catalán de salud. Las empresas también se ven afectadas. Independientemente de lo que los propietarios y gerentes puedan pensar sobre el idioma, las comunicaciones comerciales de empresas privadas como los bancos se realizan habitualmente en catalán sin opción para el español. La razón es obvia: el uso del español perjudicaría las relaciones con un gobierno que lleva la batuta en la emisión de licencias y, en general, facilita las cosas para el funcionamiento diario de los negocios privados.
Se requiere una titulación en catalán para cualquier empleo público. El proteccionismo está integrado en la clase alta catalana que se enriqueció detrás de enormes muros arancelarios en los textiles. Ahora no pueden hacer eso, por lo que utilizan el idioma como una barrera no arancelaria para el empleo de los no catalanes.
Los medios impresos y en línea se alimentan con subsidios directos en efectivo (alrededor de 3 millones de euros este año en una población de 7 millones de personas), así como jugosos anuncios y publicidad del gobierno. No en vano, siguen servilmente la línea independentista del gobierno. Los medios que rechacen tales subsidios para mantener su independencia editorial están excluidos de los contratos de publicidad del gobierno.
La Televisión Catalana (TV3) se financia directamente con los impuestos. Engulle 245 millones de euros de dinero público y emplea a 2.356 personas. Se utiliza descaradamente como estación de propaganda. Trabaja con una lealtad que hace que el viejo Pravda soviético y Radio Moscú parezcan modelos positivos de pluralismo.
Los comerciantes y otros empresarios están obligados a etiquetar sus negocios al menos en catalán. En la práctica, eso significa que solo se aplica catalán y se aplican fuertes multas incluso al comerciante más humilde que coloca un letrero de tienda que no está en catalán, a menos que esté en chino o urdu. Lo principal es que no debe estar en español.
Para volver a Escocia, se puede hacer otra rima histórica, aunque completamente hipotética. Escocia obviamente no tiene ambiciones territoriales más allá de sus propias fronteras históricas claramente definidas, pero los nacionalistas catalanes reclaman cuatro partes separadas de España además de Cataluña propiamente dicha, partes de Francia e Italia y toda Andorra.
Esto quizás pueda entenderse más fácilmente como si una Escocia independiente incluyera Northumberland, Berwick-upon-Tweed, el condado de Antrim, la Isla de Man, las Islas Feroe y la parte sur de Noruega. Este territorio reivindicado, que se muestra en los mapas meteorológicos de la televisión catalana, no se basa más que en un criterio lingüístico; estas son las zonas donde se habla la lengua catalana. Vladimir Putin expresó una vez una opinión similar, equiparando la unidad lingüística con la unidad política.
Ninguna analogía puede ser precisa en la historia o la política. Escocia puede rimar con Cataluña o puede ser simplemente un verso en blanco. Yorkshire puede tener algo que aportar
#15:
Pues sí, queda constatado que todas las gilipolleces de la propaganda nacionalista española para subnormales también se pueden decir en inglés.
“La historia no se repite, pero a menudo rima”, como se dice que dijo Mark Twain. Eso es cierto no solo cuando los eventos riman con otros que ocurrieron antes, sino también con eventos contemporáneos en diferentes lugares. Por razones completamente diferentes, las casas reales de España y Gran Bretaña tuvieron un cambio de dinastía a principios del siglo XVIII, luego de una guerra dinástica en España y la extinción de la línea protestante de los Estuardo en Gran Bretaña.
Los borbones y los hannoverianos, respectivamente, se propusieron modernizar sus países, pero el avance de los valores liberales de la Ilustración encontró oposición absolutista en ambos casos: el carlismo en la España del siglo XIX y el toryismo jacobita en la Gran Bretaña del siglo XVIII, cada uno vinculado al destino de un particular. parte del país. La fuerza del carlismo residía en Cataluña y el País Vasco, mientras que el bastión de los jacobitas estaba en Escocia.
Con el Acta de Unión de 1707, el Parlamento escocés votó por amplia mayoría abolirse. El nuevo gobierno de lo que entonces se llamaba Gran Bretaña impuso su autoridad modernizadora, rompiendo el poder feudal de los señores de la guerra medievales que dominaban el norte y el oeste de Escocia, introduciendo sistemas ilustrados modernos de administración y gobierno de la tierra, y permitiendo que la marina mercante escocesa Comercio con las colonias inglesas de América. Algo similar sucedió en Cataluña en 1714, con lo que se conoció como la Nueva Planta.
Cataluña había sido parte de España desde la unión de las Coronas de Aragón y Castilla por Fernando e Isabel en 1469, y don Quijote no tenía ninguna duda de que estaba en la tierra del rey Felipe III de España cuando visitó Barcelona en 1616, pero esta medida incorporó plenamente a la Corona de Aragón en un reino unitario y centralizado, modernizando la administración, por ejemplo, imponiendo el español en lugar del latín como lengua de gobierno (que el catalán nunca había sido). A los comerciantes e industriales catalanes les fue muy bien en Cuba.
En ambos casos los nacionalistas datan sus nostálgicos agravios de estos hechos, aunque lo cierto es que la apertura comercial y otros avances económicos permitieron que estas dos tierras hicieran progresos extraordinarios. Cataluña desarrolló industria, a diferencia de la mayor parte de España, y los fabricantes textiles catalanes establecieron un sistema de tarifas internas y monopolio que les garantizaba un mercado interior español protegido que se excluía voluntariamente del mercado libre (y por lo tanto más barato) de la tela de Manchester. Escocia tuvo una Ilustración vigorosa: Adam Smith y David Hume se destacan en filosofía, mientras que las contribuciones de Escocia a la ciencia y la ingeniería son numerosas.
Por estas razones, a menudo se hace un paralelo entre los casos de Cataluña y Escocia en las discusiones sobre el nacionalismo y la posible independencia. Sin embargo, aunque el Partido Nacional Escocés (SNP) sin duda apoyó abiertamente la sedición y el golpe de estado en Cataluña en 2017, hay diferencias que también se suelen ignorar.
En primer lugar, y dejando de lado el culto romántico al tartán, el jacobitismo tory al viejo estilo es una fuerza agotada en la política escocesa; el regreso al absolutismo religioso de la Casa de Estuardo no está en la agenda política de nadie. En Cataluña, sin embargo, el carlismo es en gran medida una fuerza viva en forma de catolicismo ultraconservador. Esto se vio en la Guerra Civil Española y de nuevo de forma explícita en 2017.
En segundo lugar, Escocia no tiene ningún problema lingüístico relevante. No se trata de ignorar la lengua gaélica o del inglés escocés, sino de reconocer que la importancia política de estas lenguas es insignificante comparada con la del catalán.
Además, en Cataluña una minoría étnica de personas, identificables por su lengua y sus apellidos, gobierna al resto. Como dijo una vez Marta Ferrusola, esposa del exjefe político catalán Jordi Pujol: “A veces, cuando mis hijos jugaban en el parque, se me acercaban y me decían: 'Hoy no puedo jugar, mamá, porque están todos castellanos'”. Cuando se le preguntó si le molestaba que el andaluz José Montilla se hubiera convertido en primer ministro de Cataluña, respondió: “Un andaluz que ha mantenido su nombre en su forma española, sí, mucho”, lo cual es irónico dado que la traducción al catalán de Montilla (que significa “colina”) sería Pujol, ¡el apellido de su propio marido!
Cataluña lideró la industrialización de España, con muchas personas que venían de las zonas más pobres del país en busca de trabajo, al igual que los irlandeses y otros acudieron en masa al norte de Inglaterra. Trabajaban en las fábricas y los molinos y producían riqueza para la burguesía catalana propietaria de esos negocios. Pero aún hoy el poder sigue en manos de aquellas viejas familias, cuyos nombres son casi los únicos que se encuentran en la cúspide de la política y los negocios: Puigdemont, Pujol, Ferrusola, Colau, Forcadell, Turull, Forn, etc.
En Cataluña en su conjunto, los 20 nombres más comunes son españoles: terminan en -ez como Hernández y Pérez, así como García (en sí mismo un nombre vasco), pero muy pocos de ellos se encuentran en la parte superior. De los 16 ministros del gobierno catalán, solo dos no tienen nombres tradicionales "cátaros", como a veces se los conoce. Las personas cuyas familias proceden de otras partes de España, y que mayoritariamente hablan español, se sienten discriminadas.
A pesar de los paralelismos que se establecen con Escocia, varias razones, entre ellas la incuestionable apertura de Escocia a los forasteros, hacen imposible trasladar esta situación a un contexto escocés. Sin embargo, se puede hacer una analogía, puramente imaginaria, por supuesto, con Yorkshire. Es como si el poder en ese condado estuviera en manos de los Arkwright, Oldroyd, Sutcliffe y Hardaker, mientras que los Jones, Robertson, Murphy y Patel son apenas visibles. Y un buen conocimiento del dialecto de Yorkshire es esencial para el empleo.
Que no quede ninguna duda: la independencia catalana está impulsada desde arriba por las clases adineradas, y esta élite controla la lengua. En abierto desafío a las sentencias judiciales que exigen el uso del idioma español para la enseñanza, el gobierno catalán persiste en imponer el catalán como el único idioma que se usa en las escuelas en cualquier situación, incluidas las interacciones informales fuera del aula. Como resultado, los niños de habla catalana tienen una ventaja, ya que se les enseña en su propio idioma, mientras que los niños de habla española crecen hablando ninguno de los dos idiomas correctamente. Además, las escuelas exhiben rutinariamente propaganda a favor de la independencia de una manera que sería impensable en Escocia.
El catalán es el único idioma que se utiliza en las comunicaciones gubernamentales, incluida la información importante y sensible del servicio catalán de salud. Las empresas también se ven afectadas. Independientemente de lo que los propietarios y gerentes puedan pensar sobre el idioma, las comunicaciones comerciales de empresas privadas como los bancos se realizan habitualmente en catalán sin opción para el español. La razón es obvia: el uso del español perjudicaría las relaciones con un gobierno que lleva la batuta en la emisión de licencias y, en general, facilita las cosas para el funcionamiento diario de los negocios privados.
Se requiere una titulación en catalán para cualquier empleo público. El proteccionismo está integrado en la clase alta catalana que se enriqueció detrás de enormes muros arancelarios en los textiles. Ahora no pueden hacer eso, por lo que utilizan el idioma como una barrera no arancelaria para el empleo de los no catalanes.
Los medios impresos y en línea se alimentan con subsidios directos en efectivo (alrededor de 3 millones de euros este año en una población de 7 millones de personas), así como jugosos anuncios y publicidad del gobierno. No en vano, siguen servilmente la línea independentista del gobierno. Los medios que rechacen tales subsidios para mantener su independencia editorial están excluidos de los contratos de publicidad del gobierno.
La Televisión Catalana (TV3) se financia directamente con los impuestos. Engulle 245 millones de euros de dinero público y emplea a 2.356 personas. Se utiliza descaradamente como estación de propaganda. Trabaja con una lealtad que hace que el viejo Pravda soviético y Radio Moscú parezcan modelos positivos de pluralismo.
Los comerciantes y otros empresarios están obligados a etiquetar sus negocios al menos en catalán. En la práctica, eso significa que solo se aplica catalán y se aplican fuertes multas incluso al comerciante más humilde que coloca un letrero de tienda que no está en catalán, a menos que esté en chino o urdu. Lo principal es que no debe estar en español.
Para volver a Escocia, se puede hacer otra rima histórica, aunque completamente hipotética. Escocia obviamente no tiene ambiciones territoriales más allá de sus propias fronteras históricas claramente definidas, pero los nacionalistas catalanes reclaman cuatro partes separadas de España además de Cataluña propiamente dicha, partes de Francia e Italia y toda Andorra.
Esto quizás pueda entenderse más fácilmente como si una Escocia independiente incluyera Northumberland, Berwick-upon-Tweed, el condado de Antrim, la Isla de Man, las Islas Feroe y la parte sur de Noruega. Este territorio reivindicado, que se muestra en los mapas meteorológicos de la televisión catalana, no se basa más que en un criterio lingüístico; estas son las zonas donde se habla la lengua catalana. Vladimir Putin expresó una vez una opinión similar, equiparando la unidad lingüística con la unidad política.
Ninguna analogía puede ser precisa en la historia o la política. Escocia puede rimar con Cataluña o puede ser simplemente un verso en blanco. Yorkshire puede tener algo que aportar
#3En Cataluña, sin embargo, el carlismo es en gran medida una fuerza viva en forma de catolicismo ultraconservador. Esto se vio en la Guerra Civil Española y de nuevo de forma explícita en 2017.
Ehem, lo que no tiene ni idea es de historia... Y es inglés... Con eso y leyendo el artículo ya te puedes imaginar de qué pie cojea...
Lleva 40 añis viviendo en Barcelona (¿Más que en inglaterra?) y tiene los santos cojones de decir que Escocia es abierta a todos y Cataluña no... Se basa en los apellidos (Un pelín racista) y en la opinión que todos los independentistas son como la Ferrusola .
Que la web está un poco hecha para enmierdar el independentismo catalán de cara al exterior ni cotiza...
Facha e ignorante. Fue una unión dinástica , no de reinos y no duró mucho porque a los pocos años muere la reina Isabel y el rey Ferran vuelve a Barcelona y deja a su hija como reina de Portugal y Castilla.
Y teniendo en cuenta que panfletos como Dolca Cataluña de Hazte Oir o Crónica Fecal de Pedro Jeta tienen como referencia a este señor, pues un poco facha sí debe ser.
Por cierto, es difícil encontrar tantas mentiras , desinformación, bulos y medias verdades en un texto.
Lo más gracioso de este personaje es que afirma que España es una democracia plena sin ruborizarse.
"Como resultado, los niños de habla catalana tienen una ventaja, ya que se les enseña en su propio idioma, mientras que los niños de habla española crecen hablando ninguno de los dos idiomas correctamente."
Yo que soy riojano de pura cepa, estoy seguro que me voy a vivir a Cataluña y en tres meses aprendo catalán de forma fluida.
Qué maravillosa pieza de basura infecta, voy a tratar de reproducir los fragmentos que me han producido el mayor daño cerebral al leerlos parecido más interesantes.
Catalonia had been a part of Spain since the union of the Crowns of Aragon and Castile by Ferdinand and Isabella in 1469
Empezamos mal, en 1469 España no existía, de hecho hasta el sXVIII con la aparición de los estados nación o incluso hasta 1812 con la Pepa no se puede hablar de España en el sentido actual.
Don Quixote had no doubt that he was in the land of King Philip III of Spain
Supongo que al final es normal que al ser escritor no tenga ni puta idea de historia, porque utilizar un personaje de una obra de ficción como fuente bibliográfica es un poco asín por los pelos.
this measure incorporated the Crown of Aragon fully into a unitary, centralised kingdom
Esto no ocurre hasta 1714, y no 1469, sino qué sentido tenía aplicar el decreto de Nueva planta?
imposing Spanish rather than Latin as the language of government (which Catalan had never been)
El idioma más utilizado en la Cancellería real de la corona de Aragón era el catalán. El idioma hablado de la mayoría de reyes de la Corona de Aragón era el catalán. Otra trola más.
Catalonia developed industry, unlike most of Spain, and the Catalan textile manufacturers set up a system of internal tariffs and monopoly that guaranteed them a protected internal Spanish market that voluntarily excluded itself from the free (and thus cheaper) market for Manchester cloth.
El proteccionismo contra las importaciones inglesas también hubiese funcionado con la industria del resto del reino, pero por otros motivos se decidió seguir apostando por la agricultura en lugar de abrazar al industrialización.
coup d’état in Catalonia in 2017
En un golpe de estado se trata de arrebatar el poder central, lo cual en 2017 no era el objetivo, que simplemente era la secesión.
Firstly, and leaving aside romantic tartan-worship, old-style Tory Jacobitism
In Catalonia however, Carlism is very much a living force in the shape of ultra-conservative Catholicism. This was seen in the Spanish Civil War and explicitly again in 2017.
Seguro, aún recuerdo como los carlistas ganaron las últimas elecciones. Ah, no, que son una fuerza marginal desde antes de la transición. Lo que hay que leer.
Secondly, Scotland has no relevant language issue.
Los ingleses siempre han sido mejores en imponer sus lenguas, pero a fe que los españoles también lo han intentado.
Moreover, in Catalonia an ethnic minority of people, identifiable by their language and their surnames, govern the rest.
Apellidos como Montilla? o como Aragonés? Este tio delira.
As Marta Ferrusola, wife of former Catalan political boss Jordi Pujol,
Ahora podemos extrapolar toda la población catalanohablante a partir de lo que dice Ferrusola. Las neuronas se me están fundiendo.
Tal vez podríamos mirar qué decía Francisco Franco sobre la gente que tenía apellidos catalanes, para comparar.
But even to this day power remains in the hands of those old families, whose names are almost the only ones to be found at the top of politics and business
Cierto, aún recuerdo el poder que tiene Importaciones Puigdemont, con el monopolio de ostras y cocholate belga.
Of the 16 ministers of the Catalan government, only two do not have traditional “Cathar” names as they are sometimes known.
Holy fuck, pero quién usa el término "cátaro" hoy en día? Pero dónde vive este señor, mil años en el pasado?
The people whose families originate from other parts of Spain, and who overwhelmingly speak Spanish, feel discriminated against.
Pues se pueden sentir como quieran, pero desde que Franco llegó a estos lares con Lara robando material de imprenta a punta de pistola que aquí quién manda habla español. Otra cosa es que los mandos intermedios sean de catalanohablantes cuyas familias se vendieron al Generalísimo en su momento (los otros están en las cunetas, como el presidente del Barça de entonces).
También me parece exquisito que parezca insinuar que el resto de España es el paraíso libertario dónde no hay oligarcas ni familias repartiéndose el poder desde hace 500 años. De verdad, lo que hay que leer.
Catalan is the only language used in government communications, including important and sensitive information from the Catalan health service. Businesses are affected too. Whatever the owners and managers may think about language, commercial communications from private businesses such as banks are routinely made in Catalan with no option for Spanish. The reason is obvious: using Spanish would prejudice relations with a government that holds the whip hand in issuing licences and generally easing matters for the day-to-day operation of private business.
Aparte de que es trola, todo viene en castellano y catalán, o sólo castellano directamente, la última vez que lo miré, en el segundo artículo de la Constitución ponía que todos los catalanes tenemos que aprender castellano por cojones. También todos los emigrantes que quieran nacionalizarse tienen que aprender castellano. Igual el problema no está en la imposición sino en que no se impone el idioma correcto.
A qualification in Catalan is required for any public employment. Protectionism is hardwired into the Catalan upper class who became rich behind huge tariff walls on textiles. They can’t do that now so they use language as a non-tariff barrier to employment of non-Catalans.
Lo mismo, que yo sepa si uno quiere ser médico en Asturias le pedirán que hable castellano, digo yo. Menuda tontería.
The print and online media are fed with direct cash subsidies (around EUR 3m this year in a population of 7m people) as well as juicy government advertising and publicity. Not surprisingly, they follow the government’s pro-independence line slavishly. Media that reject such subsidies in order to maintain their editorial independence are excluded from government publicity contracts.
Otra cosa que parece que no ocurre en el resto de España o ya del mundo es que hay subvenciones a la prensa. Qué cosas. Resulta que Pedro J. cargándose a Trias con sus noticias inventadas es un ejemplo de integridad editorial. Por otro lado, calificar medios como el Periodico, que reciben cuantiosas subvenciones, como independentistas pues no sé, la verdad es que va en la línea del resto del artículo. Si eso es bueno o mal lo dejo a la conciencia de cada uno.
It is used shamelessly as a propaganda station. It works with a loyalty that makes the old Soviet Pravda and Radio Moscow look like positive models of pluralism.
Han que reconocer que por lo menos no ha citado a Hitler o Goebbels. Algo es algo.
Shopkeepers and other business-owners are required to label their businesses in Catalan at least. In practice that means Catalan only and hefty fines are applied to even the most humble tradesman who puts up a shop sign that is not in Catalan – unless it’s in Chinese or Urdu. The main thing is that it must not be in Spanish.
Que yo sepa sólo unas docenas de multas han sido impuestas por lo de los carteles. Teniendo en cuenta la cantidad de locales que han en Cataluña eso ya muestra lo irrelevante que es este argumento. Pero si incluso no lo fuera, hay que poner emfasis en el "at least". Qué ley más rara que persiguiendo el "The main thing is that it must not be in Spanish" permite usar el castellano. Selfown en el mismo parágrafo, ese es el nivel.
is based on nothing but a language criterion; these are the areas where the Catalan language is spoken.
Este señor parece que no se ha dado cuenta que las fronteras de los países son arbitrarias. Poner el lenguaje como razón de existir pues es mejor que nada. Por otro lado, si hubiera abierto un libro de la ESO vería que esos territorios, los Paises Catalanes, estuvieron un tiempo bajo el mismo soberano, lo cual justificaría su recuperación. O no, ya me contarás qué importa que un territorio fue parte de otro hace 1000 años, debería ser la gente de hoy en día quién decida qué hacer. Otra gilipollez más.
what is going on in relations between Catalonia and the rest of Spain is woefully misunderstood – and deliberately misrepresented – in Europe and other parts of the world.
Desde luego si el resto del mundo se tiene que hacer una idea de lo que ocurre en Cataluña a partir de desechos como este artículo le doy 100% la razón.
#17 Oh, no, veo que anoj me ha puesto en el ignore para que no le señale su falta (interesada) de comprensión lectora... Cómo voy a vivir a partir de ahora?
Comentarios
A Coruña?
#1 la que con frio engurruña?
#2 al leer el artículo alguno igual se enfurruña
#4 E igual hasta la espada empuña.
#5 los cuchillos largos solo para cortar jamón de Espuña
#6 Y qué bien va el jamoncito con queso en forma de cuña.
#7 Alguien ha metido la pezuña.
#8 pasa el porro que huele a uña
#1 Hemos de ir, con una media, con una media .
“La historia no se repite, pero a menudo rima”, como se dice que dijo Mark Twain. Eso es cierto no solo cuando los eventos riman con otros que ocurrieron antes, sino también con eventos contemporáneos en diferentes lugares. Por razones completamente diferentes, las casas reales de España y Gran Bretaña tuvieron un cambio de dinastía a principios del siglo XVIII, luego de una guerra dinástica en España y la extinción de la línea protestante de los Estuardo en Gran Bretaña.
Los borbones y los hannoverianos, respectivamente, se propusieron modernizar sus países, pero el avance de los valores liberales de la Ilustración encontró oposición absolutista en ambos casos: el carlismo en la España del siglo XIX y el toryismo jacobita en la Gran Bretaña del siglo XVIII, cada uno vinculado al destino de un particular. parte del país. La fuerza del carlismo residía en Cataluña y el País Vasco, mientras que el bastión de los jacobitas estaba en Escocia.
Con el Acta de Unión de 1707, el Parlamento escocés votó por amplia mayoría abolirse. El nuevo gobierno de lo que entonces se llamaba Gran Bretaña impuso su autoridad modernizadora, rompiendo el poder feudal de los señores de la guerra medievales que dominaban el norte y el oeste de Escocia, introduciendo sistemas ilustrados modernos de administración y gobierno de la tierra, y permitiendo que la marina mercante escocesa Comercio con las colonias inglesas de América. Algo similar sucedió en Cataluña en 1714, con lo que se conoció como la Nueva Planta.
Cataluña había sido parte de España desde la unión de las Coronas de Aragón y Castilla por Fernando e Isabel en 1469, y don Quijote no tenía ninguna duda de que estaba en la tierra del rey Felipe III de España cuando visitó Barcelona en 1616, pero esta medida incorporó plenamente a la Corona de Aragón en un reino unitario y centralizado, modernizando la administración, por ejemplo, imponiendo el español en lugar del latín como lengua de gobierno (que el catalán nunca había sido). A los comerciantes e industriales catalanes les fue muy bien en Cuba.
En ambos casos los nacionalistas datan sus nostálgicos agravios de estos hechos, aunque lo cierto es que la apertura comercial y otros avances económicos permitieron que estas dos tierras hicieran progresos extraordinarios. Cataluña desarrolló industria, a diferencia de la mayor parte de España, y los fabricantes textiles catalanes establecieron un sistema de tarifas internas y monopolio que les garantizaba un mercado interior español protegido que se excluía voluntariamente del mercado libre (y por lo tanto más barato) de la tela de Manchester. Escocia tuvo una Ilustración vigorosa: Adam Smith y David Hume se destacan en filosofía, mientras que las contribuciones de Escocia a la ciencia y la ingeniería son numerosas.
Por estas razones, a menudo se hace un paralelo entre los casos de Cataluña y Escocia en las discusiones sobre el nacionalismo y la posible independencia. Sin embargo, aunque el Partido Nacional Escocés (SNP) sin duda apoyó abiertamente la sedición y el golpe de estado en Cataluña en 2017, hay diferencias que también se suelen ignorar.
En primer lugar, y dejando de lado el culto romántico al tartán, el jacobitismo tory al viejo estilo es una fuerza agotada en la política escocesa; el regreso al absolutismo religioso de la Casa de Estuardo no está en la agenda política de nadie. En Cataluña, sin embargo, el carlismo es en gran medida una fuerza viva en forma de catolicismo ultraconservador. Esto se vio en la Guerra Civil Española y de nuevo de forma explícita en 2017.
En segundo lugar, Escocia no tiene ningún problema lingüístico relevante. No se trata de ignorar la lengua gaélica o del inglés escocés, sino de reconocer que la importancia política de estas lenguas es insignificante comparada con la del catalán.
Además, en Cataluña una minoría étnica de personas, identificables por su lengua y sus apellidos, gobierna al resto. Como dijo una vez Marta Ferrusola, esposa del exjefe político catalán Jordi Pujol: “A veces, cuando mis hijos jugaban en el parque, se me acercaban y me decían: 'Hoy no puedo jugar, mamá, porque están todos castellanos'”. Cuando se le preguntó si le molestaba que el andaluz José Montilla se hubiera convertido en primer ministro de Cataluña, respondió: “Un andaluz que ha mantenido su nombre en su forma española, sí, mucho”, lo cual es irónico dado que la traducción al catalán de Montilla (que significa “colina”) sería Pujol, ¡el apellido de su propio marido!
Cataluña lideró la industrialización de España, con muchas personas que venían de las zonas más pobres del país en busca de trabajo, al igual que los irlandeses y otros acudieron en masa al norte de Inglaterra. Trabajaban en las fábricas y los molinos y producían riqueza para la burguesía catalana propietaria de esos negocios. Pero aún hoy el poder sigue en manos de aquellas viejas familias, cuyos nombres son casi los únicos que se encuentran en la cúspide de la política y los negocios: Puigdemont, Pujol, Ferrusola, Colau, Forcadell, Turull, Forn, etc.
En Cataluña en su conjunto, los 20 nombres más comunes son españoles: terminan en -ez como Hernández y Pérez, así como García (en sí mismo un nombre vasco), pero muy pocos de ellos se encuentran en la parte superior. De los 16 ministros del gobierno catalán, solo dos no tienen nombres tradicionales "cátaros", como a veces se los conoce. Las personas cuyas familias proceden de otras partes de España, y que mayoritariamente hablan español, se sienten discriminadas.
A pesar de los paralelismos que se establecen con Escocia, varias razones, entre ellas la incuestionable apertura de Escocia a los forasteros, hacen imposible trasladar esta situación a un contexto escocés. Sin embargo, se puede hacer una analogía, puramente imaginaria, por supuesto, con Yorkshire. Es como si el poder en ese condado estuviera en manos de los Arkwright, Oldroyd, Sutcliffe y Hardaker, mientras que los Jones, Robertson, Murphy y Patel son apenas visibles. Y un buen conocimiento del dialecto de Yorkshire es esencial para el empleo.
Que no quede ninguna duda: la independencia catalana está impulsada desde arriba por las clases adineradas, y esta élite controla la lengua. En abierto desafío a las sentencias judiciales que exigen el uso del idioma español para la enseñanza, el gobierno catalán persiste en imponer el catalán como el único idioma que se usa en las escuelas en cualquier situación, incluidas las interacciones informales fuera del aula. Como resultado, los niños de habla catalana tienen una ventaja, ya que se les enseña en su propio idioma, mientras que los niños de habla española crecen hablando ninguno de los dos idiomas correctamente. Además, las escuelas exhiben rutinariamente propaganda a favor de la independencia de una manera que sería impensable en Escocia.
El catalán es el único idioma que se utiliza en las comunicaciones gubernamentales, incluida la información importante y sensible del servicio catalán de salud. Las empresas también se ven afectadas. Independientemente de lo que los propietarios y gerentes puedan pensar sobre el idioma, las comunicaciones comerciales de empresas privadas como los bancos se realizan habitualmente en catalán sin opción para el español. La razón es obvia: el uso del español perjudicaría las relaciones con un gobierno que lleva la batuta en la emisión de licencias y, en general, facilita las cosas para el funcionamiento diario de los negocios privados.
Se requiere una titulación en catalán para cualquier empleo público. El proteccionismo está integrado en la clase alta catalana que se enriqueció detrás de enormes muros arancelarios en los textiles. Ahora no pueden hacer eso, por lo que utilizan el idioma como una barrera no arancelaria para el empleo de los no catalanes.
Los medios impresos y en línea se alimentan con subsidios directos en efectivo (alrededor de 3 millones de euros este año en una población de 7 millones de personas), así como jugosos anuncios y publicidad del gobierno. No en vano, siguen servilmente la línea independentista del gobierno. Los medios que rechacen tales subsidios para mantener su independencia editorial están excluidos de los contratos de publicidad del gobierno.
La Televisión Catalana (TV3) se financia directamente con los impuestos. Engulle 245 millones de euros de dinero público y emplea a 2.356 personas. Se utiliza descaradamente como estación de propaganda. Trabaja con una lealtad que hace que el viejo Pravda soviético y Radio Moscú parezcan modelos positivos de pluralismo.
Los comerciantes y otros empresarios están obligados a etiquetar sus negocios al menos en catalán. En la práctica, eso significa que solo se aplica catalán y se aplican fuertes multas incluso al comerciante más humilde que coloca un letrero de tienda que no está en catalán, a menos que esté en chino o urdu. Lo principal es que no debe estar en español.
Para volver a Escocia, se puede hacer otra rima histórica, aunque completamente hipotética. Escocia obviamente no tiene ambiciones territoriales más allá de sus propias fronteras históricas claramente definidas, pero los nacionalistas catalanes reclaman cuatro partes separadas de España además de Cataluña propiamente dicha, partes de Francia e Italia y toda Andorra.
Esto quizás pueda entenderse más fácilmente como si una Escocia independiente incluyera Northumberland, Berwick-upon-Tweed, el condado de Antrim, la Isla de Man, las Islas Feroe y la parte sur de Noruega. Este territorio reivindicado, que se muestra en los mapas meteorológicos de la televisión catalana, no se basa más que en un criterio lingüístico; estas son las zonas donde se habla la lengua catalana. Vladimir Putin expresó una vez una opinión similar, equiparando la unidad lingüística con la unidad política.
Ninguna analogía puede ser precisa en la historia o la política. Escocia puede rimar con Cataluña o puede ser simplemente un verso en blanco. Yorkshire puede tener algo que aportar
#3 En Cataluña, sin embargo, el carlismo es en gran medida una fuerza viva en forma de catolicismo ultraconservador. Esto se vio en la Guerra Civil Española y de nuevo de forma explícita en 2017.
Hasta aquí he leido...
#9 Lamentable artículo... Por llamarlo algo.
Ehem, lo que no tiene ni idea es de historia... Y es inglés... Con eso y leyendo el artículo ya te puedes imaginar de qué pie cojea...
Lleva 40 añis viviendo en Barcelona (¿Más que en inglaterra?) y tiene los santos cojones de decir que Escocia es abierta a todos y Cataluña no... Se basa en los apellidos (Un pelín racista) y en la opinión que todos los independentistas son como la Ferrusola .
Que la web está un poco hecha para enmierdar el independentismo catalán de cara al exterior ni cotiza...
Pues sí, queda constatado que todas las gilipolleces de la propaganda nacionalista española para subnormales también se pueden decir en inglés.
#15 Hay un mercado internacional que cubrir... Y a los ingleses les favorece mucho esta narrativa.
Facha e ignorante. Fue una unión dinástica , no de reinos y no duró mucho porque a los pocos años muere la reina Isabel y el rey Ferran vuelve a Barcelona y deja a su hija como reina de Portugal y Castilla.
Y teniendo en cuenta que panfletos como Dolca Cataluña de Hazte Oir o Crónica Fecal de Pedro Jeta tienen como referencia a este señor, pues un poco facha sí debe ser.
Por cierto, es difícil encontrar tantas mentiras , desinformación, bulos y medias verdades en un texto.
Lo más gracioso de este personaje es que afirma que España es una democracia plena sin ruborizarse.
Pezuña.
Espuña.
Creo que era un salchichón.
Catalonia had been a part of Spain since the union of the Crowns of Aragon and Castile by Ferdinand and Isabella in 1469
Otro historiador facha
"Como resultado, los niños de habla catalana tienen una ventaja, ya que se les enseña en su propio idioma, mientras que los niños de habla española crecen hablando ninguno de los dos idiomas correctamente."
Yo que soy riojano de pura cepa, estoy seguro que me voy a vivir a Cataluña y en tres meses aprendo catalán de forma fluida.
Qué maravillosa pieza de basura infecta, voy a tratar de reproducir los fragmentos que me han
producido el mayor daño cerebral al leerlosparecido más interesantes.Catalonia had been a part of Spain since the union of the Crowns of Aragon and Castile by Ferdinand and Isabella in 1469
Empezamos mal, en 1469 España no existía, de hecho hasta el sXVIII con la aparición de los estados nación o incluso hasta 1812 con la Pepa no se puede hablar de España en el sentido actual.
Don Quixote had no doubt that he was in the land of King Philip III of Spain
Supongo que al final es normal que al ser escritor no tenga ni puta idea de historia, porque utilizar un personaje de una obra de ficción como fuente bibliográfica es un poco asín por los pelos.
this measure incorporated the Crown of Aragon fully into a unitary, centralised kingdom
Esto no ocurre hasta 1714, y no 1469, sino qué sentido tenía aplicar el decreto de Nueva planta?
imposing Spanish rather than Latin as the language of government (which Catalan had never been)
El idioma más utilizado en la Cancellería real de la corona de Aragón era el catalán. El idioma hablado de la mayoría de reyes de la Corona de Aragón era el catalán. Otra trola más.
Catalonia developed industry, unlike most of Spain, and the Catalan textile manufacturers set up a system of internal tariffs and monopoly that guaranteed them a protected internal Spanish market that voluntarily excluded itself from the free (and thus cheaper) market for Manchester cloth.
El proteccionismo contra las importaciones inglesas también hubiese funcionado con la industria del resto del reino, pero por otros motivos se decidió seguir apostando por la agricultura en lugar de abrazar al industrialización.
coup d’état in Catalonia in 2017
En un golpe de estado se trata de arrebatar el poder central, lo cual en 2017 no era el objetivo, que simplemente era la secesión.
Firstly, and leaving aside romantic tartan-worship, old-style Tory Jacobitism
Envenenamiento de pozo bueno ahí.
#19
In Catalonia however, Carlism is very much a living force in the shape of ultra-conservative Catholicism. This was seen in the Spanish Civil War and explicitly again in 2017.
Seguro, aún recuerdo como los carlistas ganaron las últimas elecciones. Ah, no, que son una fuerza marginal desde antes de la transición. Lo que hay que leer.
Secondly, Scotland has no relevant language issue.
Los ingleses siempre han sido mejores en imponer sus lenguas, pero a fe que los españoles también lo han intentado.
Moreover, in Catalonia an ethnic minority of people, identifiable by their language and their surnames, govern the rest.
Apellidos como Montilla? o como Aragonés? Este tio delira.
As Marta Ferrusola, wife of former Catalan political boss Jordi Pujol,
Ahora podemos extrapolar toda la población catalanohablante a partir de lo que dice Ferrusola. Las neuronas se me están fundiendo.
Tal vez podríamos mirar qué decía Francisco Franco sobre la gente que tenía apellidos catalanes, para comparar.
But even to this day power remains in the hands of those old families, whose names are almost the only ones to be found at the top of politics and business
Cierto, aún recuerdo el poder que tiene Importaciones Puigdemont, con el monopolio de ostras y cocholate belga.
Of the 16 ministers of the Catalan government, only two do not have traditional “Cathar” names as they are sometimes known.
Holy fuck, pero quién usa el término "cátaro" hoy en día? Pero dónde vive este señor, mil años en el pasado?
The people whose families originate from other parts of Spain, and who overwhelmingly speak Spanish, feel discriminated against.
Pues se pueden sentir como quieran, pero desde que Franco llegó a estos lares con Lara robando material de imprenta a punta de pistola que aquí quién manda habla español. Otra cosa es que los mandos intermedios sean de catalanohablantes cuyas familias se vendieron al Generalísimo en su momento (los otros están en las cunetas, como el presidente del Barça de entonces).
También me parece exquisito que parezca insinuar que el resto de España es el paraíso libertario dónde no hay oligarcas ni familias repartiéndose el poder desde hace 500 años. De verdad, lo que hay que leer.
Catalan is the only language used in government communications, including important and sensitive information from the Catalan health service. Businesses are affected too. Whatever the owners and managers may think about language, commercial communications from private businesses such as banks are routinely made in Catalan with no option for Spanish. The reason is obvious: using Spanish would prejudice relations with a government that holds the whip hand in issuing licences and generally easing matters for the day-to-day operation of private business.
Aparte de que es trola, todo viene en castellano y catalán, o sólo castellano directamente, la última vez que lo miré, en el segundo artículo de la Constitución ponía que todos los catalanes tenemos que aprender castellano por cojones. También todos los emigrantes que quieran nacionalizarse tienen que aprender castellano. Igual el problema no está en la imposición sino en que no se impone el idioma correcto.
A qualification in Catalan is required for any public employment. Protectionism is hardwired into the Catalan upper class who became rich behind huge tariff walls on textiles. They can’t do that now so they use language as a non-tariff barrier to employment of non-Catalans.
Lo mismo, que yo sepa si uno quiere ser médico en Asturias le pedirán que hable castellano, digo yo. Menuda tontería.
#20
The print and online media are fed with direct cash subsidies (around EUR 3m this year in a population of 7m people) as well as juicy government advertising and publicity. Not surprisingly, they follow the government’s pro-independence line slavishly. Media that reject such subsidies in order to maintain their editorial independence are excluded from government publicity contracts.
Otra cosa que parece que no ocurre en el resto de España o ya del mundo es que hay subvenciones a la prensa. Qué cosas. Resulta que Pedro J. cargándose a Trias con sus noticias inventadas es un ejemplo de integridad editorial. Por otro lado, calificar medios como el Periodico, que reciben cuantiosas subvenciones, como independentistas pues no sé, la verdad es que va en la línea del resto del artículo. Si eso es bueno o mal lo dejo a la conciencia de cada uno.
It is used shamelessly as a propaganda station. It works with a loyalty that makes the old Soviet Pravda and Radio Moscow look like positive models of pluralism.
Han que reconocer que por lo menos no ha citado a Hitler o Goebbels. Algo es algo.
Shopkeepers and other business-owners are required to label their businesses in Catalan at least. In practice that means Catalan only and hefty fines are applied to even the most humble tradesman who puts up a shop sign that is not in Catalan – unless it’s in Chinese or Urdu. The main thing is that it must not be in Spanish.
Que yo sepa sólo unas docenas de multas han sido impuestas por lo de los carteles. Teniendo en cuenta la cantidad de locales que han en Cataluña eso ya muestra lo irrelevante que es este argumento. Pero si incluso no lo fuera, hay que poner emfasis en el "at least". Qué ley más rara que persiguiendo el "The main thing is that it must not be in Spanish" permite usar el castellano. Selfown en el mismo parágrafo, ese es el nivel.
is based on nothing but a language criterion; these are the areas where the Catalan language is spoken.
Este señor parece que no se ha dado cuenta que las fronteras de los países son arbitrarias. Poner el lenguaje como razón de existir pues es mejor que nada. Por otro lado, si hubiera abierto un libro de la ESO vería que esos territorios, los Paises Catalanes, estuvieron un tiempo bajo el mismo soberano, lo cual justificaría su recuperación. O no, ya me contarás qué importa que un territorio fue parte de otro hace 1000 años, debería ser la gente de hoy en día quién decida qué hacer. Otra gilipollez más.
what is going on in relations between Catalonia and the rest of Spain is woefully misunderstood – and deliberately misrepresented – in Europe and other parts of the world.
Desde luego si el resto del mundo se tiene que hacer una idea de lo que ocurre en Cataluña a partir de desechos como este artículo le doy 100% la razón.
En fin, menuda basura infecta.
Ehem, no es historiador...
#17 Oh, no, veo que anoj me ha puesto en el ignore para que no le señale su falta (interesada) de comprensión lectora... Cómo voy a vivir a partir de ahora?