Hace 2 años | Por --666672-- a twitter.com
Publicado hace 2 años por --666672-- a twitter.com

Momento en el que Laura Ingraham, presentadora de Fox News, entrevista a Raymond Arroyo y en el transcurso de la entrevista éste le habla sobre la popular serie de Netflix "You" y su relación con el sarampión, Ingraham se confunde y se cree que está hablando sobre ella e incluso pregunta si ella tiene un programa en Netflix Traducción en #1.

Comentarios

D

- Raymond Arroyo: Estaba viendo un episodio de Ti (YOU) donde aparece el sarampión”
- Laura Ingraham: "Espera espera espera. ¿Cuándo mencioné el sarampión?
- R: “No lo sé. Era sobre ti (YOU)".
- L: "Qué pasa conmigo? De qué estás hablando? ¿Me escuchas? Nunca tuve sarampión".
- R: “El episodio del sarampión y la vacuna era sobre ti (YOU)”
- L “¡Nunca tuve un episodio de sarampión y vacunas! ¿Esto es una broma?"
- R: “Que ya lo sé! Era sobre ti (YOU)! ¡Fue sobre ti(YOU)! "
- L: "¡Raymond, nunca he tenido sarampión. De qué estás hablando? Esto es estúpido! "
- R: “Era en el episodio de un programa, Laura”.
- L: “Cómo se llama? De qué está hablando?"
- R: "Tú (YOU)! Tú (YOU)! Se llama Tú (YOU).
- L: "Nunca he hecho un programa sobre el sarampión!
- R: "Es un programa llamado Tú (YOU) en Netflix!"
- L: "Hay un programa llamado Laura Ingraham en Netflix? De qué estás hablando?"
- R: “No importa. Pasemos a Adele. No puedo explicar esto ".
- L: "De qué está hablando?"

Pongo entre paréntesis "YOU" para que se sepa que se refería al programa de Netflix.

JungSpinoza

#1 Es muy bueno, pero estaba ensayado

pkreuzt

#1 Etiqueta el meneo como vídeo

d

Who’s on first? Pregunta uno

La respuesta es yes.

scaba

¡¡Buenísimo!!