Hace 1 año | Por RGr8888 a vilaweb.cat
Publicado hace 1 año por RGr8888 a vilaweb.cat

El agente le recrimina que es de "mala educación" hablar en catalán a un policía y se niega a solucionarle una consulta sobre la renovación del DNI

Comentarios

J

#1 Y es que es una maleducada, puesto que lo educado es hablar en el idioma común, que además es el oficial de donde vive (y no cooficial como el catalán), y de obligatorio conocimiento.

ehizabai

#11 Let's speak in english then, ok. Why limit ourselves just to one common language?

j

#13 Ok, Let's speak in english then, ok...

ehizabai

#22 Corrígeme también las faltas en castellano, por favor. En #1 he mezclado los géneros, por lo que veo.

M

#11 cooficial implica el mismo nivel de oficialidad.... Por tanto tiene los mismos derechos y obligaciones.

J

#17 Pues creo que tienes razón en cuanto a que se pueda usar para documentos oficiales y demás. Pero mi argumento sigue siendo válido: es de educación usar la lengua común, y no es que ahora "se llame así". Es que es así.

M

#28 tu argumento es valido pero no lo comparto.

D

#28 Siglos imponiendo el castellano por la fuerza y la sangre y aun venis con el rollo de la lengua comun Imperialistes de pa sucat amb oli!

J

#42 S'i, menudo martirio que has sufrido, pobrecito.

albandy

#11 No se puede demostrar más incultura y falta de conocimiento del idioma en el que estás escribiendo

J

#20 Dilo todo: en un territorio específico.

albandy

#31 Veo que tampoco te has leído la noticia.

c

#11 Que falta de educación deben tener en Suiza:

J

#21 En Suiza probablemente no te vengan señoras maleducadas hablándote en el idioma que a ella le dé la gana aunque tú no lo hables.

J

#21 Por cierto que buen hombre de paja ahí al final. Es una chorrada de afirmación.

Peka

#11 El castellano es cooficial

Anda, no hagas más el ridículo.

nuncamais

#11 Estás muy equivocado el prefijo co- indica igualdad de rango como por ejemplo 'cofundador de una empresa o coautor de un libro'.
Creo que estabas pensando en el prefijo sub- como por ejemplo 'No eres más subnormal porque no entrenas'.

P.D.: Respuesta vista en Twitter ante un defensor de una lengua común que ni siquiera conoce en profundidad

ElTioPaco

#1 si alguien te pide hablar un idioma que ambos comprendéis porque se siente más cómodo con él y tu sudas como de la mierda de hacerlo, si, es mala educación. Aunque ambos controleis ambos idiomas.

Ahora bien, que el policía esté obligado a hablar catalán por contrato y no lo haga, es otro tema diferente, algo que se debe estudiar y sancionar.

Pero eso no hace más educada a la señora, solo habla mal de ambos.(con posible repercusión laboral para el policía)

ehizabai

#14 ok, so let's speak in english, shall we?

ElTioPaco

#15 "me siento bastante más cómodo usando el castellano si no te importa. El no soy tan bueno con el inglés como debiera"

Y.... Justo a esa frase que acabo de poner me refiero.

Si tras leer esa frase tú sigues hablándome en inglés, es una falta de educación, a no ser que también tengas problemas con el nivel de castellano y ambos tengamos una barrera idiomática en medio.

Pero si ambos hablamos castellano perfecto y tú me hablas en inglés sabiendo que se me da mal y es incómodo para mí, es una falta de educación.

Ahora bien, que ese policía DEBERIA tener un buen nivel de catalán? También es cierto, y será sancionable. Pero todo eso no tiene relación con la educación de la señora.

ElTioPaco

#24 vamos no me jodas, el pueblo de mi abuela es un pueblo de montaña donde se habla un subdialecto de la fabla aragonesa casi en extinción, lo hablan como lengua materna un par de miles de personas, los críos que nacen allí lo maman desde la infancia, las clases en el instituto son en ese idioma, y jamás he tenido un problema con nadie del pueblo al hablarles en castellano, de hecho no me importa que me hablen en su lengua perdida porque la entiendo desde crío.

No me puedo creer que ningún catalán tenga un problema gramatical para hablar castellano, son bilingües en su gran e infinita mayoría, algo de lo que deberían estar orgullosos.

El argumento no puede ser "igual ella tampoco controlaba de castellano"

Que el policía no está preparado para su puesto y debe ser sancionado por ello es lógico y normal, 0 críticas a eso.

Pero no me jodas, una vez descubierto que el policía es un inútil que ha sido contratado mintiendo en sus cualificaciones, no cuesta nada ser educado antes de poner una queja sobre el (que yo la pondría)

t

#27 De los mismos autores de "no hay ningún problema con el castellano en su tierra, que no hacen falta horas de clase en los colegios porque los niños lo hablan sin poblemas y a buen nivel,..." llega ahora "es que me cuesta expresarme en castellano".

cosmonauta

#18 Lo que nunca debería hacer ese policía es llamar maleducado a un ciudadano ni negarse a atenderle.

Probablemente se habían picado y quería provocar.

Narmer

#54 Pues sí. De haber contestado con buenos modales a la señora y pedirle que hablara en castellano, dudo que hubiera habido ningún problema. Ahora, si contestas con arrogancia y desprecio, entiendo perfectamente que la señora se sienta agraviada.

M

#14 la señora quiere ser atendida por UN FUNCIONARIO PUBLICO AL QUE PAGA en el idioma que se siente mas comoda y que la ley le ampara... La ley le ampara!

ElTioPaco

#19 la ley no tiene nada que ver con la educación amigo mío, nada que ver.

La ley está de su parte, el funcionario debería saber catalán y sentirse cómodo con ello, pero no lo hace, eso es sancionable sin duda.

Pero insistir en que hable catalán cuando te ha dicho que por favor le hables en castellano, la respuesta a eso, si depende de la educación.

Perfectamente podría haberle contestado en castellano y poner una reclamacion luego. De hecho, sería el proceder las correcto posible.

M

#23 La educacion no tiene nada que ver con exigir derechos. Es como llamar maleducado a un huelguista. Ser atendido en los dos idiomas oficiales es un derecho y una obligacion ofrecerlo.

p

#23 reclamación que será ignorada, en el mejor de los casos.
Por eso, a veces, demasiadas pocas veces, alguien deja de hacer las cosas educadamente.
Si esa reclamación sirviera para algo, tendría que darte la razón.

#14 De la noticia:
"La veïna es va passar al castellà per a demanar-li a l’agent quin problema de comprensió tenia amb el català, però li va respondre que cap, que fins i tot l’entenia."
(La vecina pasó al castellano para preguntarle al agente qué problema de comprensión teía con el catalá, pero él le respondió que ninguno, que lo entendía y todo)

oinkpo

#9 En catalán, sisplau.

falcoblau

#3 Esto es Españña coño!! 👮

Guanarteme

#26 Una pregunta ¿Si te pones a hablar en ibicenco como si estuvieras hablando con tus amigos de la infancia, uno de Barcelona te entiende bien?

Amperobonus

#29

Me entendería perfectamente. Le chocaría que usara los artículos que usamos (La, el, les, els son Sa, Es, Ses y Es) y alguna palabra, pero me entienden. De hecho estudié en Barcelona y, aparte de ciertas palabras, ningún problema.

Guanarteme

#30 Es decir, es como si un madrileño o uno de Buenos Aires me oye a mí hablando canario, excepto alguna palabra y algún sonido que cambia... Me entiende sin problemas.

Amperobonus

#33

Correcto

A

#30 De hecho las Pitiusas fueron repobladas por gente procedente del Empordà, así que la base es casi idéntica

Amperobonus

#40

Muy cierto. De hecho en Cadaqués soguen usando el artículo salado. Cuando fui, me sentí como en casa lol

Misc0

#26 Sí, tienes derecho a usarla, pero la otra persona no tiene por qué saberla. Se puede dar el absurdo de que la otra persona te mire como una vaca que está pastando mire al tren y que haga lo que le pase por el haba .

Amperobonus

#48

En el caso de Ibiza, debe conocerla para trabajar en un puesto de la administración.


Y sin entrar en el supuesto anterior, el policía entendía perfectamente y no le daba la gana antenderla en ibicenco. Y poco más hay que añadir

Misc0

#49 Nope. No la necesitan. Para trabajar en la AGE solo necesitas el español, lo cual tiene sentido al ser el puñetero idioma de todo el país. Que haya localidades y regiones que pongan barreritas para crear mini fronteras lingüísticas, es otra cosa.

Amperobonus

#51

¿Te saltas aposta el hecho de que conoce el idioma pero no quiere usarlo porque no quiere o no lo has leído?

Misc0

#52 No he entrado. Me quedo en que un policía no necesita el catalán. No entro en valoraciones más allá de lo evidente (que actuó como un capullo si la mujer le habló en español cuando este no entendía el catalán).

Amperobonus

#60

Entonces hablas de tu libro sin saber lol

Misc0

#64 No, es que no me voy por la tangente. Respondo a alguien sobre A. Sobre B no me meto porque no me me interesa eternizar nada.

Amperobonus

#68

Hombre, si afecta al contexto de A se debe tener en cuenta. Que luego no te vaya bien para el argumento... roll

Misc0

#69 No, A no tiene nada que ver con B (ser o no un maleducado). Es que no me interesa salirme por la tangente . Si una noticia/comentario versa sobre A, irme hacia B me aburre. Me parece innecesario y una manera de compensar.

Amperobonus

#70

Allá tu. Pero hablar descartando variables hace que tu argumento sea nulo

Misc0

#71 Porque lo digas tú. Claro que sí, guapi kiss

Amperobonus

#72

Pues lo mismo se te puede decir lol

D

#51 De fronteras nada. Los que hablan idiomas fuera del castellano también son españoles y tienen derechos. Pagan impuestos como todos.

Misc0

#53 Sí, y los que solo hablan español también. La diferencia es que los bilingües tienen ventaja y no quieren perderlas.

e

"Me hables en cristiano" o alternativo "en el idioma del imperio....".

D

#2 Ahora lo llaman "idioma comun"

J

#10 Es que es el idioma oficial en Ibiza. Y por ende, es el idioma que tienen en común. Qué gilipollez insinúas tú?

D

#12 Tambien es el castellano oficial donde yo vivo y de comun no tiene nada para mi. Es una lengua estranjera impuesta desde fuera. Casi no la utilizo y me siento incomodo con ella.

falcoblau

son casos puntuales, son casos puntuales, son casos puntuales, son casos puntuales, son casos puntuales, son casos puntuales...

D

Veo que el comando trifachito con sus cuentas clon hoy se han quedado en casa lol

maquingo

Los perros no son muy dados a los idiomas, son más de gestos

corc_de

En este caso, el policía tiene la razón, no le cuesta nada hablarle en la lengua nacional. Son ganas de tocar las putas narices.

falcoblau

#58 España una, España grande, España libre! 🎶

caragoldebanc

Pretender tratar con la policía en tu propia lengua cuando esta lengua no es el castellano es ciertamente algo peligroso y más de un castellanohablante es lo bastante subnormal como para creer que quien sufre algo remotamente parecido a la discriminación es él por tener que aprenderla a nivel básico para poder presentarse a unas oposiciones.

caragoldebanc

#66 por tener que aprenderla una lengua que no es la suya a nivel básico para poder presentarse a unas oposiciones. Si no eres castellanohablante tienes que aprender una lengua que no es la tuya para poder presentarte a unas oposiciones y también para que la policía te trate como a una persona.

oinkpo

Con lo bonito que es saber lenguas muertas.

oinkpo

#5 huy no, yo soy castellanohablante por accidente, además no he hablado del catalán.

r

#4 Más que muerta parece que en este caso la quieren matar.