Hace 7 años | Por sirelant a elpostiguet.net
Publicado hace 7 años por sirelant a elpostiguet.net

El concejal de Cambiemos Orihuela, Karlos Bernabé, utiliza por primera vez el valenciano en un pleno del ayundamiento de esta ciudad castellanohablante...

Comentarios

GeneWilder

#2 Me recuerda a aquel jugador del Alavés, Karmona.

Campechano

#4 Y en Menéame se conoce como chiste

vet

#4 En lingüística se conoce como humorístico a una variedad del discurso que... etc.

D

#4 No, ya que no estoy argumentando contra lo que haga o diga, luego no puede haber argumento ad hominem. Solo me estoy descojonando de otra cosa distinta sin entrar ni importarme un carajo la perroflautada que haya podido decir o hacer ese tal Karlos.

sirelant

#8 Pues entonces me he confundido... perdón.

D

#9. No, no te confundes. Sólo que "ad hominem, ad baculum" y demás falacias se llaman chistes. Porque si yo insulto y descalifico a alguien con quien no comparto afinidad política por su aspecto, su habla o idioma, o su orientación sexual o color es "un chiste".

Meneame es un lugar de encuentro para el humor, ?o no lo habías notado?

Los mejores humoristas firman con un:

JA JA JA JA JA JA

Sus comentarios...

Bienvenido a forococh... estooooo, Meneame.

D

Lo entiendan o no, no se habrán enterado de nada.

rogerius

#1 Cierto, porque a continuación lo dice en castellano. No hay peor sordo que…

A

#1 Merece la pena escuchar el video entero. Creo que es una de las mejores defensas de las lenguas españolas que se ha hecho en este país, y creo que no exagero. Más discursos como este son necesarios en España, porque si tuviesemos más discursos así no tendríamos los problemas que tenemos en este país.

A

Al final el castellano y sus glotótonimos solo sirven para hacer guerras de idiomas y no entenderse. Hablemos todos inglés.

D

Al final el catalán y sus glotótonimos sólo sirven para hacer guerras de idiomas y no entenderse.

zelfspot

#10 yo estudié en Alicante y el valenciano era obligatorio. He chupado horas de clase como un cochino, y aunque en un momento fui capaz de hablarlo, jamás me ha sido util para nada (excepto ver bola de drac). Sin embargo los chavales de mi generación salimos del colegio sin saber hablar inglés. Vale que hablar dos idiomas mola. Pero a mi personalmente me parece una pérdida de tiempo cada minuto que pasé en clase de valenciano.

s

#13 Pues yo estoy trabajando, con dos valencianas que como se certificaron sus conocimentos, encontraron trabajo en mi comunidad, donde es un requisito para su trabajo. Pero bueno, tu sigue así, a nosotros no nos convienen más valencianos para quitarnos las plazas...

zelfspot

#14 no te preocupes. Vivo en Holanda donde la gente no tiene perjuicios identitarios y trabajo en una empresa internacional donde el requisito es inglés.

radon2

#15 ¿Perjuicios o prejuicios?. Perjuicios no sé, pero prejuicios tú tienes muchos.

zelfspot

#18 toda la razón tienes con respecto al fallo gramatical

s

#15 Confundes prejuicios con requisitos. Trabajan catalogando libros y parte del fondo está en catalan y las comunicaciones externas son biligues. Por esto es un requisito. Ademas tu argumento es una falacia, no por saber valenciano han dejado de aprender tambien inglés...pero de momento no les ha hecho falta emigrar tan lejos.

a

"utiliza por primera vez el valenciano en un pleno del ayundamiento de esta ciudad castellanohablante"

Es cooficial el valenciano en la comunidad, pero como dice la noticia hablarlo en una ciudad castellanohablante... pues es hacer un postureo infantil, no aporta nada como no sea el chincha rabiña al del pp. Son como crios tontos.

sirelant

#20 En la Comunidad Valenciana sí que tiene un significado especial. En el contexto de la convivencia de las dos lenguas el proceso de sustitución siempre ha sido al revés: los valencianohablantes siempre comenzaban a adoptar el castellano y poco a poco iban abandonando el valenciano. Esto suponía que el espacio valencianohablante menguaba año tras año mientras que el castellanohablante crecía. El gesto del concejal que protagoniza la noticia es muy novedoso ya que indica que el proceso puede invertirse y permitir que haya nuevos valencanohablantes en zonas de habla tradicionalmente castellana.