A USC, como institución dedicada á formación e á transmisión de valores, non pode tolerar actitudes ou actuacións que menoscaben a dignidade da persoas e os dereitos fundamentais, nomeadamente o da igualdade entre homes e mulleres.
#4:
los comentarios del señor Méndez al respecto del escote de una de sus alumnas, cuando dijo, delante de todo el aula, que el “escote excesivo” de esa persona era como el sonido del botoncito de los bolígrafos retráctiles, ya que “le impedía concentrarse”. Acto seguido, sexualizó y humilló de forma descarada el cuerpo y la vestimenta de la alumna, y llegó a amenazarla con la violencia física. Por supuesto, no sólo no se retractó en ningún momento, sino que de hecho reiteró sus declaraciones misóginas en la prensa, en la calle y en sus comunicados, justificándose y cargando contra la alumna, que había presentado una queja exigiendo el cese de ese profesor, así como también contra el entorno de chicas que desde dentro o desde fuera de la universidad la estaban apoyando.
Bien, pues el pasado 9 de marzo, el señor Luciano la volvió a liar, agrediendo físicamente a una chica (a la que cogió del brazo y lanzó contra el suelo) además de reiterarse en sus comentarios machistas previos y añadir algunas sandeces nuevas, de semejante corte.
No es de extrañar que semejante energúmeno defienda a esta piara de cerdos,lo que sí es extraño es que su comportaminto no le acarree consecuencias...
#5:
#3 ¿No valoras que todos podamos entender la entradilla?
los comentarios del señor Méndez al respecto del escote de una de sus alumnas, cuando dijo, delante de todo el aula, que el “escote excesivo” de esa persona era como el sonido del botoncito de los bolígrafos retráctiles, ya que “le impedía concentrarse”. Acto seguido, sexualizó y humilló de forma descarada el cuerpo y la vestimenta de la alumna, y llegó a amenazarla con la violencia física. Por supuesto, no sólo no se retractó en ningún momento, sino que de hecho reiteró sus declaraciones misóginas en la prensa, en la calle y en sus comunicados, justificándose y cargando contra la alumna, que había presentado una queja exigiendo el cese de ese profesor, así como también contra el entorno de chicas que desde dentro o desde fuera de la universidad la estaban apoyando.
Bien, pues el pasado 9 de marzo, el señor Luciano la volvió a liar, agrediendo físicamente a una chica (a la que cogió del brazo y lanzó contra el suelo) además de reiterarse en sus comentarios machistas previos y añadir algunas sandeces nuevas, de semejante corte.
No es de extrañar que semejante energúmeno defienda a esta piara de cerdos,lo que sí es extraño es que su comportaminto no le acarree consecuencias...
#10 El idioma utilizado por defecto es el español; aunque no es obligatorio, es aconsejable que el título y entradilla de los envíos en otro idioma sean traducidos al español, para facilitar su comprensión a los lectores de Menéame (en su mayoría, hispanohablantes). Tampoco es erróneo utilizar vocabulario poco frecuente en España pero sí habitual en otras regiones, puesto que el español no termina en sus fronteras. Los tags de idiomas son optativos, pero altamente recomendables (ver Envíos - punto 3)
Punto 3 -
Si la noticia que enlazas está en un idioma diferente del castellano, indícalo entre corchetes al final del título. Usa la lista de códigos ISO 639-2, donde los más habituales en menéame son [cat] catalán, [glg] gallego, [eus] euskera, [eng] inglés y [fra] francés. Asimismo, si enlazas a un vídeo, imagen o PDF, por favor utiliza los iconos correspondientes o pon un aviso como [pdf] al final del título.
Lo siento, no he traducido porque considero, como puede comprobarse por comentarios anteriores, que la lengua gallega es totalmente comprensible para cualquier hablante de castellano. La próxima vez lo haré si son así las normas. Mis disculpas otra vez.
Comentarios
los comentarios del señor Méndez al respecto del escote de una de sus alumnas, cuando dijo, delante de todo el aula, que el “escote excesivo” de esa persona era como el sonido del botoncito de los bolígrafos retráctiles, ya que “le impedía concentrarse”. Acto seguido, sexualizó y humilló de forma descarada el cuerpo y la vestimenta de la alumna, y llegó a amenazarla con la violencia física. Por supuesto, no sólo no se retractó en ningún momento, sino que de hecho reiteró sus declaraciones misóginas en la prensa, en la calle y en sus comunicados, justificándose y cargando contra la alumna, que había presentado una queja exigiendo el cese de ese profesor, así como también contra el entorno de chicas que desde dentro o desde fuera de la universidad la estaban apoyando.
Bien, pues el pasado 9 de marzo, el señor Luciano la volvió a liar, agrediendo físicamente a una chica (a la que cogió del brazo y lanzó contra el suelo) además de reiterarse en sus comentarios machistas previos y añadir algunas sandeces nuevas, de semejante corte.
No es de extrañar que semejante energúmeno defienda a esta piara de cerdos,lo que sí es extraño es que su comportaminto no le acarree consecuencias...
#3 ¿No valoras que todos podamos entender la entradilla?
#5 https://translate.google.com/?hl=es
#6 Mira, eso podría usarlo el autor del envío para traducir la entradilla.
#5 100% ESPAÑOL
#5 Se entiende perfectamente.
#9 Se entendería mejor si estuviera traducida, como se suele hacer en menéame. Que no eres nuevo.
#10 El idioma utilizado por defecto es el español; aunque no es obligatorio, es aconsejable que el título y entradilla de los envíos en otro idioma sean traducidos al español, para facilitar su comprensión a los lectores de Menéame (en su mayoría, hispanohablantes). Tampoco es erróneo utilizar vocabulario poco frecuente en España pero sí habitual en otras regiones, puesto que el español no termina en sus fronteras. Los tags de idiomas son optativos, pero altamente recomendables (ver Envíos - punto 3)
Punto 3 -
Si la noticia que enlazas está en un idioma diferente del castellano, indícalo entre corchetes al final del título. Usa la lista de códigos ISO 639-2, donde los más habituales en menéame son [cat] catalán, [glg] gallego, [eus] euskera, [eng] inglés y [fra] francés. Asimismo, si enlazas a un vídeo, imagen o PDF, por favor utiliza los iconos correspondientes o pon un aviso como [pdf] al final del título.
cc #0
#11 Pues eso, que es aconsejable traducir.
#12 Pero no obligatorio.
#13 Por eso he dicho "Deberías".
#14 Ok, pero también has votado "errónea".
#5 Aquí suele haber comentarios escritos en español bastante mas ininteligibles que esta entradilla.
#0 Deberías poner la entradilla en castellano.
#1 ¿No valoras el enriquecimiento que tenemos en el reino de España en referencia a las distintas lenguas que tenemos?
Lo siento, no he traducido porque considero, como puede comprobarse por comentarios anteriores, que la lengua gallega es totalmente comprensible para cualquier hablante de castellano. La próxima vez lo haré si son así las normas. Mis disculpas otra vez.
Ya sancionado en 2016 el angelito.
A mí me cuesta entender nomeadamente porque el Gobierno nos tiene meadamente y luego nos dice que llueve.
La Manada es como el PP, lo amas o lo odias, no hay término medio.