Iñaki Arrieta Baro recuerda el día que recorrió los senderos de artemisa, desierto y bosque del norte de Nevada con una familia vasco-estadounidense para encontrar una reliquia ancestral muy especial.
|
etiquetas: ee.uu. , historia , euskera , europa , idioma , lengua
Toda lengua vive por un tiempo y va cambiando, hasta que cambia tanto que ya no puede decirse que sea la misma (200-500 años). Cuando no se fragmenta mucho solemos darle el mismo nombre. Pero como hacen los árabes con sus idiomas, igual podríamos decir que Jean-Paul Sartre, Sor Juana Inés de la Cruz y Francesco Petrarca hablaban todos latín, solo que tenían la mala idea de escribir en su dialecto.
El Quijote tiene 400 y en general se lee bien y eso que contiene arcaísmos.
Pensaba que estaba fuera, junto con las lenguas fino-ugrias.
Gracias.
es.wikipedia.org/wiki/La_Lozana_andaluza
Heuscara ialgui adi plaçara. Original
Euskara, jalgi hadi plazara. Actual
Euskera, sal a la plaza.
CANTAR DE MIO CID
CANTAR PRIMERO
I
De los sos ojos tan fuertemientre llorando,
tornava la cabeça e estávalos catando.
Vio puertas abiertas e uços sin cañados,
alcándaras vazías, sin pielles e sin mantos,
e sin falcones e sin adtores mudados.
Sospiró mio Cid, ca mucho avié grandes cuidados,
fabló mio Cid bien e tan mesurado:
En el minuto cinco el uso de la cesta punta homicida.
www.youtube.com/watch?v=3cZKyGQIK2E
Pero mucho antes, en el siglo XVI, los balleneros vascos establecieron bases en la costa de Canadá. Los indios de la zona incorporaron palabras del euskera a sus idiomas.…