Hace 1 año | Por UNX a vilaweb.cat
Publicado hace 1 año por UNX a vilaweb.cat

En un paso que ha sido considerado histórico, el gobierno de Cerdeña ha publicado la lista de treinta y dos personas que se someterán de manera oficial a las pruebas de certificación del conocimiento del catalán a l'Alguer. Las pruebas son consecuencia de la aprobación de la ley que prevé la enseñanza del catalán en las escuelas algueresas y reclama, en consecuencia, la certificación del conocimiento del catalán para los maestros que quieran optar a hacer las clases.

Comentarios

D

#5
Por no hablar de los estatus y tal... por ejemplo, aquí en Barcelona cuando te atracan en es castellano normalmente... y las chachas y la gente sin estudios y tal... ¿que le costaría a la chusma aprender el catalán y dejar de usar la lengua de los delincuentes?

Lo del chino me parece bien.

D

#6 Ottia puta mandarina T’has passat de frenada, colega.

D

#12 goita tu... Pero i el que rabien? lol

a

#6 Se dispara el racistometro.
Y además se te ve orgullosa de serlo.. Que delicia!

mefistófeles

#6 Y tú concretamente, ¿eres de las que atracan, de las chachas, chusma o te faltan estudios? Porque estás usando el castellano....

Aunque leyéndote y contemplando tu nivel, la deducción es que eres el summun de todos ellos en una sola esfera.

neo1999

#5 Si el español se convierte en lengua minoritaria no tengo ningún problema en desecharlo y sustituirlo por la lengua que sea mas inclusiva y útil

zentropia

#10 Es una lengua minoritaria respecto al ingles y al chino.

neo1999

#32 En el país en el que vivo actualmente es la lengua mayoritaria y con la que me puedo entender con todo el mundo. Si eso cambia no tendré mayor problema en cambiar de lengua.

neo1999

#42 Lo que yo digo es que cada uno utilice el idioma que le de la gana. Qué cojones es eso de ir imponiendo?

DogSide

#32 Y si nos fijamos solo en Europa será la cuarta o quinta lengua por número de hablantes después del Alemán, Francés, Inglés, Italiano y podemos incluir o no el Ruso y el Turco.

#10 ¿A partir de que cantidad de hablantes se considera minoritaria?¿O en que ámbito territorial o de uso? Como verás es una pregunta difícil y que encima atañe consideraciones personales.

geburah

#10 si, el chino o el árabe lol lol lol

Vete a tmpc anda

D

#5 si, de hecho, abandonar el tribalismo y buscar la mayor homogeneizacion cultural debería ser un objetivo de la humanidad. No más nosotros contra ellos.
Pero claro, ahí aparecen en juego estructuras cerebrales que nos vienen de antes de ser sapiens diciendo que no, que tenemos qje ser diferentes al vecino de 5km. Buscando el gregarismo irracional. Anteponiendo emoción a lógica. Y nos va bastante de puto culo, pero ahí seguimos con estas mierdas de idiomas, banderas, símbolos y amiguitos invisibles qje se llevan mal entre ellos...

D

#11 pues entonces ¿pq imponer el 25% de castellano en Catalunya si el castellano solo lo usan 4 pijos y delincuentes sobre todo? Que pongan el árabe-chino para todos y acabamos antes no?

Edito: el negativo es gratis, para que digais que somos agarradas lol

D

#15 De hecho, en el sistema educativo se enseñan varias lenguas para dotar a los alumnos de capacidades para comunicarse en sociedad. La labor conservadora, sea de lenguas minoritarias en retirada o de lenguas asentadas se hace en instituciones culturales, medios de comunicación y en el mundo del arte y la expresión. El 25% de castellano cumple la primera función, la misma que el inglés o el catalán.

deprecator_

#33 No, es al reves. La inmersión lingüístoca es el mecanismo para garantizar que al final de la enseñanza obligatoria todos los alumnos dominen ambas lenguas lo cual es un derecho y un deber constitucional. El objetivo velado de los que estan en contra es la desaparición del catalán.

D

#67 El dominio de ambas lenguas es necesario precisamente para poder comunicarse eficientemente en sociedad, de ahí también la inclusión de la lengua extranjera . Que se haya convertido en derecho y/o deber es secundario a la necesidad educativa. El objetivo velado de quienes intentan extender más allá de su uso práctico la presencia de una lengua suele ser la consecución de una agenda nacionalista

deprecator_

#74 Pena de vecinos con los que nos toca convivir.

D

#67 ¿Esa misma inmersión lingüística que cuando era en castellano, los mismos que ahora la defienden decían que era un atentando a los niños?
¿Debemos entener que el objetivo no tan velado de los que la defienden ahora es la desaparición del castellano?

deprecator_

#77 Buen intento pero no es lo mismo. Imagina en la sociedad actual, no digo ya la de entonces qué competencia en cada idioma conseguiria el alumnado al final de la educación obligatoria. Tú mismo te darás cuenta que inmersión en castellano no conseguiría el objetivo de dominar ambos idiomas.

neo1999

#15 Pues tal y como te he dicho en el primer comentario estoy a favor de que los idiomas evolucionen de forma natural y no estoy a favor de ninguna imposición absurda. Si en Cataluña se impone el castellano también me parece mal si es la lengua mayoritaria.
Peeeero estamos hablando de lo que dice la noticia, en este caso Cerdeña es una isla en la que se habla italiano mayormente así que no veo ningún motivo para que se imponga el uso de otro idioma. La naturaleza debe seguir su curso y es mi opinión. No sé lo que os pica a los fanáticos que no dais motivos objetivos para nada y defendeis a muerte lo que os han dicho que debéis defender porque patata.
Cada uno que hable y se exprese en el idioma que le de la gana, qué manía con querer imponer nada.

editado:
y si te fijas yo en ningún momento he defendido el español frente a otros idiomas.

#15 el castellano se habla más en Cataluña que el catalán

l

#15 #11 #3 Y de nuevo el ego y el politiqueo y el nacionalismo que se mira al ombligo de por medio... Los idiomas deberian alejarse de todo eso.

cornholiox

#15 Agarrada no sé, gilipollas un rato largo.

radon2

#11 Gabriel García Márquez decía que una lengua es mucho más que un mero instrumento de comunicación , es una cultura, una ventana abierta a un mundo diferente. Por cierto, no sé si sabes que Gabo aprendió la "minoritaria" lengua catalana para poder leer "La Plaça del Diamant ", su novela preferida, en su versión original.
Te imaginas escuchar la Marsellesa en inglés o chino?.
Realmente si piensas así no sé que haces perdiendo el tiempo en Menéame, deberías estar en los foros ingleses de Reddit.

Democrito

#4 Pues yo estaría de acuerdo en extinguir todos los idiomas de la humanidad excepto uno. Para mí una lengua es una herramienta sin valor intrínseco, salvo el de su utilidad de comunicarse con cuanta más gente mejor.
Si la UE decidiera que el inglés o el chino fuese la única lengua de toda la unión, yo estaría de acuerdo.

Sé que es una opinión totalmente minoritaria, pero yo pienso así.

Democrito

#44 Castellano, catalán e inglés. Alemán y portugués con dificultad.

Precisamente porque he tenido que aprender idiomas por motivos laborales, lo veo una barrera innecesaria que la humanidad debería superar. Pero vistos los negativos ya veo que no es una opinión nada compartida.

balancin

#91 pues tu cerebro tiene más conexiones neuronales que el de la mayoría que no hablamos tantos idiomas.

Para qué tener un barco, si no lo echas al agua. Pues en un mundo donde la gente pensara como tú, la humanidad sería simplemente más bruta.

Si te pones tan práctico, ya tienes suficiente tecnología que permite a cada quién hablar y escribir en cualquier idioma y ser entendido. Para qué querrías simplificarlo eliminándolos? Es un pensamiento totalmente innecesario.

D

#37 No es que sea una opinión minoritaria es que es una opinión sin valor científico. Hay estudios de neurolingüística que hablan sobre el valor de ser multilingüe. También estudios de lingüística sobre los hechos culturales dependiendo de las lenguas, etc.

geburah

#37 lo que tú tienes es un prejuicio odioso en base a un grado importante de falta de conocimiento.

A

#37 El idioma es una creación cultural con raíces biogeográficas que se adapta a las necesidades de cada colectivo, evolucionando constantemente. Traerlo "de fuera" no sirve, incluso en regiones digamos adyacentes. Si yo le digo a un catalán "treu-me un vencís que he de anar a segar garballó per fer llatra (o llata)" dudo que pille algo (que puede ser, no conozco el catalán de pueblo)

Democrito

#80 En todos los idiomas existe la jerga que sólo maneja una comunidad de personas o sector de trabajo.
Seguramente si me voy a un barco de pesca de Málaga, manejarán vocabulario en castellano sobre técnicas y aparatos de los que yo nunca he oído hablar y que tal vez sea distinto al que usa el mismo tipo de barco en Cantabria.

PD: Ya aprendido lo que es la llatra. Conversación bien aprovechada.

D

#7 Alguien subió por aquí un informe que no he conseguido volver a encontrar.
El número de libros editados en la ciudad de Gerona en cierto año del s XVI.

un dígito en latín (siete u ocho).
dos dígitos (unos 15 o 16) en castellano.
cero en catalán.

Pero sí, podéis seguir culpando a Franco.

U

#79 Franco? L'Alguer está en Cerdeña.

Trigonometrico

#3 I don't know. Deberíamos usar más anglicismos en castellano.

D

#9 Sería harto cool.

Espartalis

#14 300 siglos son 300.000 años.

El catalán, ¡el idioma vivo más antiguo de la historia de la Humanidad!

peptoniET

#29 300 x 100 = 30.000
Vaya, ni de letras, ni de ciencias...

Espartalis

#101 ¡Lo que necesito es un cerebro nuevo! ¡Y eso no tiene solución!

¡Que desastre! ¡Gracias por la corrección (y por el negativo)!

CC #49 #52 #55

tarkovsky

#29 30.000. Son 30.000. 300 * 100 = 30.000

BM75

#29 Si solo le replicas eso, es que te has quedado mirando el dedo.

Y encima has hecho mal la multiplicacion...

falcoblau

#29 Cómprate una calculadora lol

tetepepe

#29 300 x 100 = 30.000.
A ver, esas matemáticas...

A

#14 He estado allí (en l'Alguer) y me han llamado "amic i germà"de pasada, oyéndome hablar por la calle. Una delicia. Me dan envidia porque tienen mucho más mar de por medio que nosotros de ciertos pesados peninsulares. Y no me refiero solo a los de Madrid.

tetepepe

#14 ¿300 siglos no son demasiados siglos?

delcarglo

#23 UEP! Bon dia!

frg

#3 La "biodiversidad" lingüística es una parte de la cultura e historia. Perder idiomas nunca es positivo, aunque haya gente que no.les de importancia y prefiera perderlo para acabar en un monocultivo cultural.

D

#38 monocultivo cultural
Karl Marx, Immanuel Kant y Nina Hagen hablaban alemán.
No me parece que hablar un mismo idioma arrastre mucho a algo que pueda tratarse de monocultivo cultural.
Por lo demás, no tengo ningún interés en la desaparición de ningún idioma, el catalán tampoco. Por eso no me parece nada mal que se den entre el 50 (según como se dén los idiomas extranjeros) y el 75 % de las asignaturas en catalán.
La relación entre conocimientos de idiomas y comportamiento intelectual me parece algo de enorme interés para la población en general.

D

#3 Pronto tendrás este mismo dilema con el hablar. Con dispositivos que te permiten comunicarte sin tener que hablar, para qué molestarse en aprender a hablar si es innecesario?

neo1999

#50 Falacia nivel dios

D

#3 Pues porque son un bien cultural. Igual que intentamos que edificios antiguos no se caigan, aunque ya no tengan utilidad, protegemos escaleras o espacios singulares del interior o exterior. Probablemente la Alhambra sería más útil si la vaciáramos e hiciéramos una arquitectura moderna, pero a todo el mundo le parecería una barbaridad. Pues con las lenguas pasa lo mismo, son un bien cultural y para protegerlas hay que tener hablantes, estos hablantes pueden ser bilingües, que es lo que pasa en la mayoría de las veces, y así tienes una persona que conserva un bien cultural y a la vez tiene un idioma "útil", aunque todo idioma con el que te puedas comunicar es útil.
A mí me pasa que no entiendo esa manía con intentar hacer que desaparezcan lenguas que afortunadamente están vivas.

D

#56 A mí me pasa que no entiendo esa manía con intentar hacer que desaparezcan lenguas que afortunadamente están vivas.
Creo que entre "no importar que desaparezcan" y "hacer que desaparezcan" hay algunos niveles, pero en realidad estoy de acuerdo contigo.

D

#83 Si no proteges que siga habiendo hablantes nuevos y que estos continúen usando la lengua haces que desaparezcan. Es como si un edificio no lo tiras directamente pero dejas primero que se deteriore el tejado, luego las paredes y al final tienes un edificio arruinado.

rellotgedesorra

#3 Si eliminamos de las leyes cualquier obligación de conocer y usar los idiomas mayoritarios entonces podremos hablar de una "evolución lingüística, cultural" como un proceso más o menos natural. Hasta entonces, yo creo que si queremos hablar de una obsesión por evitar que desaparezcan también debemos hablar de la obsesión por hacer que desaparezcan. No podremos entender una sin entender la otra.

D

#66 No, no estoy de acuerdo.
No es lo mismo tener una obsesión por hacer que desaparezca que tener una marcada indiferencia porque desaparezca.
La diferencia es las medidas que se adopten al respecto.
Ejemplos:
Si yo prohibo y castigo su uso, tengo una obsesión por hacer que desaparezca.
Si yo dispongo las cosas para que alguien pueda usar la lengua que quiera en todos o casi todos los ambientes, y la gente siempre elige la otra, evitar tomar medias para favorecer la minoritaria es indiferencia a su desaparición.

rellotgedesorra

#85 Lo que dices es correcto y en España lo que sucede respecto a cualquier lengua que no sea el castellano es exactamente lo primero.

Percle

#3 porque asi colonizamos culturalmente la isla. Es la respuesta que todos piensan y nadie te va a dar.

francesc1

#3 Tengo un conocido que me decía, si los Alemanes por ejemplo, tuviesen el Euskera, sería motivo de honra y el país estaría orgulloso de ello. Aquí la cultura siempre se ha visto como algo cutre.
Ya puestos borra los garabatos de Altamira que son cuatro.
En economía y otros actos del día a día hay una cosa que se llama patrimonio y eso conforma parte de tu identidad.
Si solo te quedas con el McDonals y el Redbull… pue eso.

s

#2 Solo 8600 ?

l

#2 Me vas a perdonar, entiendo que se quiera conservar el catalán en una región con fuerte arraigo como Cataluña, Baleares... Pero querer no sólo perpetuarlo, si no expandirlo en Cerdeña es un acto más de colonialismo que de conservación cultural. No es más que política expansionista que sirve para medir las pollas en algún artículo en catalán sobre número de hablantes o países hablantes del catalán. No engañan a nadie.

Es ridículo.

BM75

#28 Sardenya, no Cerdanya

angeloso

#26 Mañana me toca coger el pedaflot hasta Cerdeña, espada en ristre. Desperta ferro!

D

#26 Igual lo que pasa es que no conoces la historia de Cerdeña y que en realidad no es una expansión.

JOFRE

#26 oh sorpresa! que el catalan se habla en más paises de Europa que el Castellano
mira tu! una cosa más que has aprendido hoy, que el catalan no solo se habla en catalunya

expansionismo y colonialismo jajaj es que dais pena mostrando la incultura y lo paletos que sois

D

#26 Más ridículo que tú, imposible.

D

Mejor cuantos más idiomas sepa la gente, sobretodo de cara al público.

DaniTC

#1 Pues esa política no aplica en Italia, te lo aseguro. En Italia se hablan muchísimos idiomas y ninguno se estudia en las clases.

Me ha llamado mucho la atención que se haga en Cerdeña.

D

#17 en serio no dan idiomas? Aquí se enseñan 3 al menos: catalán, latino peninsular y inglés/francés (aunque este último me da que ya poco... Pronto serà árabe o chino)

Pq te extraña en Sardenya? Es territorio histórico. Lo raro sería en nápoles no? lol

DaniTC

#18 no y están desapareciendo. El napolitano es una lengua reconocida por la UNESCO, que está incluso como opción en los iPhone, pero nose enseña en clases. No es idioma oficial.

Lo mismo sucede con el barese y otros tantos. Quedan marginados al ámbito familiar y cada vez hay menos gente que habla estos idiomas. Son muy diferentes al italiano. Son lenguas propias que algún día morirán.

Lo mismo sucede en Francia. Solo aquí se da importancia al resto de idiomas.

D

#19 y eso es pq dan las clases en .........?

Si en una generación, o dos, empiezan a dar clases en árabe aquí y no enseñan catalàn y/o castellano y desaparecen que opinarías?

DaniTC

#20 pues si te he dicho que es en Italia, pues las clases se dan en italiano. Solo existe oficialmente el italiano.

No entiendo la pregunta. En ningún momento he hablado del árabe.

Si editas en #18, queda bastante descolgado. Me extraña porque se tiene interiorizado que en Italia solo existe el italiano.

D

#18 En Italia casi todo lo que llaman dialectos son en realidad lenguas latinas diferentes del italiano estándar. La política lingüística de Italia deja bastante que desear en cuanto a la conservación de lenguas regionales.

SON_

#18 ¿qué es latino peninsular?

javi_ch

#62 ¿Qué es latino peninsular?, dices mientras clavas en mi pupila tu pupila azul...

curaca

#18 pues a ti te hace falta un repasito en cuanto a las normas de escritura. Delante de una palabra que empieza por "i" latina la conjunción copulativa es "e" no "y".
Supongo que con latino peninsular te refieres al español, por aclararte, el catalán también es latino peninsular, ya que el catalán deriva también del latín y se habla en una parte de la península Ibérica.

#17 Al norte de Italia, donde la población es germano parlante se estudia Alemán y muchas de las clase son en Alemán. No entiendo como tu comentario es consistente con esto.

DaniTC

#86 eso es totalmente distinto. En primer lugar, el Alto Adige forma parte de Italia desde la segunda guerra mundial y la firma del tratado de Gruber–De Gasperi, que es el de inclusión de esa zona a Italia, obliga a preservar la identidad germana de la zona. En segundo lugar, no me compares el poder del rico con el pobre.

Si crees que no se sostiene mi argumento es asunto tuyo. Desde mi punto de vista son casos totalmente aislados.


The Gruber–De Gasperi Agreement was a bilateral treaty that was signed by the foreign minister of Austria, Karl Gruber, and the prime minister of Italy, Alcide De Gasperi, on 5 September 1946. Recognized by international law, it granted the German-speaking population of the Province of Alto Adige/Südtirol the right to autonomy and to preserve its cultural identity and customs. It also recognized German and Italian as official languages.


https://en.m.wikipedia.org/wiki/Gruber%E2%80%93De_Gasperi_Agreement

noje

#17 El catalán en Alguer es bastante residual, pero lo han convertido en un reclamo turístico. A lo mejor les interesa no perder eso.

hiuston

#1 Excepto si se requiere un 25% del idioma oficial del estado, ahí no es mejor y encima se vende como “un logro de nuestro país”.

Lazionalismos buenos, supongo lol

P

#1 pues no lo tienen fácil en Cerdeña : se hablan 5 Italiano, sardo ( varias variantes), genovés tabarquino, alguerés( catalán medieval) y corso.

Kaikai

#78 habría que ver cuánta gente ahí es capaz de escribir y hasta leer en catalán alguerés, apuesto 2 pesetas a que más menos cero. El catalán es un porculo de escrobir correctamente y si no lo has hecho nunca lo puedes flipar, aunque lo hables. La movida que puede ser que los maestros tengan que pasar pruebas escritas será de película.

D

Ya le está bien al catalán un poco de ayuda después de los continuos ataques que recibe. Me alegro, la verdad. Soy asturianu, pero paso mucho tiempo allí y me da vergüenza ajena el acoso que se le da a esta lengua por parte de catetos y fascistas.

D

Pero italia está en europa así que mejor que usen francés, alemán o esperanto no?

LostWords

en realidad los atracadores usan el idioma que mas gente entiende en el lugar. Supongo que si algún día me atracan en chino, será mas complicado entender si quieren la cartera, mis ray ban o romperme la cara por que he mirado demasiado tiempo a su chica. Quizás es momento de ponerme a aprender chino por si acaso

frg

#65 ¿Demasiadas similitudes? lol lol

El señor Ludovico Zamenhof hablaba un rosario de idiomas, y creó su segundo lenguaje, dice la leyenda que el primero se lo tiró su madre a la basura, utilizando la construcción del latín como referencia.

Contando que "sus lenguas maternas eran el polaco, el ruso y el yidis o judeoalemán" tu afirmación solo se puede considerar una provocación de un mal troll.

SrSospechoso

#75 hombre, no hace falta ponerse así. Que yo te he hablado con respeto.
No estoy tan informado del tema, sólo se lo poco que he leído.
El esperanto,por lo que se tiene más similitudes con el polaco que con por ejemplo idiomas ango-sajones. Ni siquiera es raro que usara como base algo que conociera y que para él funcionara.
Pero ahí está uno de los problemas, si haces un idioma que decline, pues los que tienen que partir de uno con conjugaciones les resulta menos natural.
También se decidió por el alfabeto latino, pero uno que usa hasta 6 diacríticos, algo que apenas se ve en el español, el francés u otras lenguas latinas, y ni de lejos en el inglés. Pero si en los idiomas del éste como el polaco. Por otro lado quita letras cómo la q y la x que no están en el alfabeto polaco.
Cómo ves no pretendía hacer el "troll", solo dar una opinión basada en un razonamiento propio. Que estoy equivocado? Puede ser, estoy muy lejos de ser experto.

SubeElPan

Un capítulo más del sinsentido.

BM75

#34 Díselo al gobierno regional italiano que quiere proteger su patrimonio...
Diles que no saben, que ya les dices tú lo que tienen que hacer con su cultura.

Hace falta ser ridículo...

D

#59 Creo que en el asunto de este meneo voy a estar mucho más de acuerdo con los independentistas catalanes que con cualquier otro grupo "poblacional".
Aunque en general me tengan "cierta tirria".

SubeElPan

#59 Dese luego el sentido del ridículo se perdió hace mucho.

Wajahpantat

Ojalá hubiera un solo idioma en el mundo.

bubiba

#25 pues nada, viendo la evolución actual, empieza ya que el chino es harto difícil

D

#27 Viendo la evolución del mundo actual, los chinos tienen muy claro que la lingua franca mundial es y va a seguir siendo el inglés, no el chino.
Aunque resulte divertido ver crecer el número de escuelas de español en china.

Wajahpantat

#27 yo creo que los chinos son más de aprender inglés que el resto del mundo de aprender chino.

frg

#25 Creo que la frase es "ojalá hubiera un idioma en el mundo sin una cultura asociada", una lengua franca que no fuera "propiedad" de ningún país o cultura

SrSospechoso

#41 eso se intentó con el esperanto y no funcionó.

frg

#45 Nunca hubo interés para que funcionara. Aparte de cuatro locos, a nivel estatal solo Cuba y China hicieron tímidos experimentos. El mundo anglosajón distribuye por el mundo el pack de idioma, cine, series y neoliberalismo de manera muy insistente como para dejar espacio a la "competencia".

SrSospechoso

#47 también creo que lo vendieron como un idioma universal pero lo cierto es que tenía demasiadas similitudes con el idioma materno de su creador. Era más fácil de aprender e implementar para algunos que para otros.
Casi que antes podíamos haber recuperado el latín que molaba más.

falcoblau

#45 No se quiso que funcionara....

Wajahpantat

#41 Eso te lo compro

SrSospechoso

#25 y a la larga degeneraría en varios. Tienes ejemplos desde el latín al propio español, que no solo es diferente en España o en México, si no que cambia dentro de la propia península.

Wajahpantat

#46 Hoy en día no creo que cambiara tanto, de hecho se está dando el caso de jóvenes británicos/irlandeses que están empezando a hablar con vocabulario americano.

BM75

#25 Ojalá entendieras que las lenguas son patrimonio cultural.
¿Te imaginas danzas tradicionales chinas en inglés? ¿Esquimales haciendo sus ritos en inglés? ¿La escritura japonesa en inglés? ¿Bachata caribeña en inglés? ¿Qué la obra de Bécquer sólo esté en inglés?

Conseja: venir a exhibir ignorancia e incultura no queda bien.

Wajahpantat

#57 claro, si todo el mundo hablara inglés no habría diferencias regionales, los esquimales solamente harían películas de superhéroes y Becquer estaría comiendo hamburguesas en vez de escribiendo. Aplícate "la conseja" a ti mismo.

ronko

Y para celebrarlo, de comer queso casu marzu.

D

Una Cataluña independiente debería incluir la parte catalana de Cerdeña. Ningún auténtico independentista defendería que Cataluña se independizase sin parte de su territorio.

D

#31 Ánimo, duro y a por ello.
Doy por supuesto que la parte catalana de Francia ya la das por absorvida.

D

#88 Por absorbida, sí.

D

#92 Wops.

falcoblau

#31 Se te ha caído
Por cierto, un verdadero español defendería la salida de la UE hasta que Gibraltar fuera española!

1 2