Publicado hace 8 años por cargolcoix a plataforma-llengua.cat

El TSJ de Aragón retira la custodia de un hijo a la madre residente en Barcelona argumentando la dificultad de adaptación al territorio, costumbres y la lengua catalana. La Plataforma per la llengua considera que la sentencia tiene un marcado sesgo ideológico para considerar el catalán como un estorbo para el desarrollo personal. La ONG del catalán denuncia que es inadmisible esta visión discriminatoria por parte de la justicia española y recuerda que no es la primera vez que pasa.

Comentarios

Maelstrom

Sensacionalista de manual. Pero va bien para enterarse de con qué rastreras armas desinformativas se ayudan en ciertos ámbitos.

D

Esto en pleno siglo XXI es de vergüenza. Imaginad lo mismo en Suiza. Se armaría la de dios.

D

#4 ¿En Suiza? ¿por?

D

#5 Francés y alemán.

D

#6 e italiano

D

#6 e italiano y retorrománico

D

#6 Si el niño habla alemán, uno de los progenitores vive en la zona francesa y el otro en la alemana, tú crees que el que viva en la alemana no tendrá una cierta ventaja a la hora de pedir la custodia?

D

#16 creo que en suiza todo dios habla los tres idiomas.

D

#17 Todo el mundo habla el suyo y estudia de forma obligatoria como segundo idioma uno de los otros dos, hablándolo más o menos al mismo nivel que el inglés, lo que allí equivale a decir más o menos fluido.

Muy pocos estudian un tercer idioma.

Rors93

#4 Estoy contigo, en un pais civilizado todo el mundo estaría en la calle...¡Pidiendo la dimisión del periodista que ha escrito esto!
Leyendo el artículo(con ayuda de mi traductor) y ojeando los comentarios de esta pagina se puede ver que la noticia es poco más que sensacionalista, queriendo hacerse el blanco de un ataque que no va contra ellos roll

D

Y el problema es?

No se dice siempre que lo importante es que el niño esté en el entorno al que mejor se adapte?

D

#2 Otra vez recuerda: "¿" existe

cargolcoix
D

#10 Sensacionalista clara.

D

#10 Razón por la que en cuanto veo algún tipo de victimismo empiezo a desconfiar. Además, aunque es cierto que el crio no va a morir por irse a un sitio donde hablen otro idioma, a mi como niño me fastidiaría bastante y no solo por el idioma.

ikipol

#1 es conveniente que te leas lo que envías. Qué te pasan cosas como que envías una noticia mierder

BillyTheKid

Vivo en Cataluña y soy ||*||, pero si se hubiese ido a Francia, también aplicarían los mismos argumentos.
Es que entre dos progenitores, con casi iguales derechos a la custodia, son estos pequeños detalles los que hacen inclinar la balanza de un lado o del otro.
En algo se tiene que basar el juez para otorgat la ciustodia, que no puede decretar cortar al niño en dos ni puede dar custodia compartida si los dos progenitores viven lejos.
Es desgraciado, pero es así

D

Si fuera al revés y dijese lo mismo respecto al idioma español estaríais tooooodos diciendo lo mismo. Menuda panda de hipócritas.

D

#25 Si fuera el revés no quiero ni imaginarme la que habrían montado los falangitos, los marhuendas, 13TV, Manos Limpias, etc. Tendríamos drama para años.

asola33

Todas las razones del juez son validas y serian suficientes sin la del idioma. Se lo podia haber ahorrado. Ademas, en Catalunya, según donde, igual ni se enteraba de que hablaban "otra cosa"

D

#15 Ante una decisión judicial todo lo que puedas aportar suma a tu favor, ¿por qué debería habérselo ahorrado? ¿para no herir sensibilidades de terceros? ¿para ser políticamente correcto?

D

#15 Sí, por ser políticamente correctos, pues no.

D

O sea son ambos de Teruel, la madre se quiere ir y llevarse al nino , pues lo normal será que se lo quede el que se queda en la ciudad de nacimiento del niño

D

Realmente meneo el enlace por el comentario con la sentencia, precisamente para que luego nadie se sorprenda al ver esta noticia en televisión.