Hace 2 años | Por --73005-- a bbc.com
Publicado hace 2 años por --73005-- a bbc.com

Madre de dos permanece en el hospital luego de que una bala perdida la impactara en la cabeza.

Comentarios

Manolitro

Pues de "fue disparada por cuatro hombres negros" a "recibió una bala perdida" va un trecho.
En cualquier caso no podemos conocer la versión real porque la web requiere registro para leer la noticia

D

#1 yo lo he podido leer sin registro. He puesto el titulo tal como viene en la noticia.

Ferran

#2 A mi también me pide registrarme para leerlo.

D

#3 https://www.google.es/amp/s/www.bbc.com/news/uk-england-london-57238301.amp

si lo preferiis en video.

si alguien puede cambiar el enlace de la notocia se la agradeceria.

Ferran

#6 Hecho.

editado:
Sale el mismo muro de pago

D

#7 en el enlace de la bbc?

Ferran

#11 Ah, no, es que me tarda en actualizar el enlace, fail.

C

#1 Ya te digo, "fue disparada" es mucho más salvaje, ¿pensarían que usaron el clásico cañón de circo para dispararla o a lo mejor siendo entre cuatro pudo ser con una especie de tirachinas gigante?

E

#13 Iba a decir lo mismo, pensaba que #0 sería guiri por esa construcción tan rara.
https://www.fundeu.es/recomendacion/se-disparan-armas-y-proyectiles-no-personas/

En inglés tanto el objeto directo como el indirecto pueden pasarse a sujeto agente en la voz pasiva, pero en español no: ni "yo puedo ser robado un libro" ni "puedo ser disparado" (salvo que me meta en un cañón como hombre bala).

D

#14 rumano

Pointman

#13 Me pone malo cuando hacen eso, y cada vez es más común. ¿tan difícil es poner "cuatro hombres dispararon a" o "recibió un disparo de"? si hasta suena mucho mejor. Y lo mismo con "fue preguntado", que también se ve mucho.

Se ve que no se dan estos temas en periodismo.

M

#1 ¿Una bala perdida en el área mtropolitana de Londres? Según la noticia, unos hombres entraron en el jadrín de su casa y le vaciaron el arma, no se qué tiene eso de bala perdida:

Met Commander Alison Heydari said the men had "entered the garden of the property and discharged a firearm".

strike5000

#15 "Det Ch Insp Richard Leonard, quien dirige la investigación, dijo que unos 30 invitados habían estado en la fiesta, que estaba retenida en el jardín trasero de la propiedad.

Dijo que los cuatro atacantes habían sido vestidos con "ropa oscura" y entraron en el jardín "a través de una entrada lateral".

"En el cuerpo a cuerpo subsiguiente se ha descargado un arma de fuego hiriendo a Sasha", dijo."


La verdad es que es un poco raro. No parece que fuese víctima de un "fuego cruzado", entre otras cosas porque sólo disparó una parte, pero tampoco parece claro que fuesen a por ella expresamente. Si hubiesen querido hacer daño habría muchos más heridos o muertos. Por otra parte las coincidencias son raras.

D

#9 Im sorry, not return to happen.

c

Madre de dos qué?

D

#4 mother of two.

a

#5 Una traducion un poco mejor que la que da google translate siempre es de agradecer.

Ferran

#4 Gatitos si te parece