21 meneos
135 clics
La trampa de los libros bonitos - Anna Karenina y las traducciones baratas
!Hola! Hoy vengo a contar el problema que tuve leyendo Anna Karenina, a comparar las traducciones de las editoriales Alma Clásicos y Alba Minor y a daros algunos consejos para elegir una buena traducción. También vamos a hablar del negocio de las ediciones especiales ¿No os parece que están un poco fuera de control? Espero que os guste el vídeo. !Un abrazo!
|
Pasa además que hay asuntos de censura de temas religiosos, sexuales o políticos. En Los miserables el obispo Bienvenido/Bienvenue visita a un antiguo convencional ateo y anticlerical y debaten sobre política/religión. En la traducción decimonónica la conversación termina:… » ver todo el comentario
- Oiga librero, deme un libro...
- Pero sobre que tema o autor...?
- no, no, uno bonito para decorar.