#71 Lo de menos es lo que digo de si son terroristas o no.
Para mí esta gente que representa al gobierno de Israel directamente son genocidas, que es un nivel incluso mayor que "terroristas".
Lo que quiero decir en #7 es que el envío me parece muy limitado, hasta el punto que se puede ver algo más contextualizacion en #69, que pudiera ser más certera.
Ya comenzando con el hecho de que en realidad se trata de un niño (y en el vídeo así lo parece) y no una niña como afirma el titular.
Portada
mis comunidades
otras secciones
#20 Lo veo un poquito tiquismiquis. Por ser precisos y propios, como pides, se puede escribir "terroristas del estado de Israel" o "terroristas del ejército de Israel". Pero ese concepto se puede resumir semánticamente, como en cualquier otro caso, ya que nunca se suele afinar tanto cuando alguien es trabajador de un estado, diciendo "terroristas de Israel".
En todo caso me resulta un tanto frívolo tener este tipo de conversaciones sobre semántica cuando se están cometiendo las atrocidades que se están cometiendo y hay tanto sufrimiento. Mejor ir al grano, por si sirve de algo para parar la matanza. Saludos.