Hace 10 años | Por BLT a desequilibros.blogspot.co.uk
Publicado hace 10 años por BLT a desequilibros.blogspot.co.uk

Librería de una ciudad de provincias de tamaño medio (unos 60.000 habitantes). Principios de curso. Entra una pareja adulta. Lo que sigue es la conversación real que mantienen con la librera. Buscan un libro para su hija estudiante. Padres: - ¿Tiene una versión adaptada del Quijote? Es para nuestra hija. Librera: - Pero su hija tiene que leerse la obra original, no una adaptación.

Comentarios

equisdx

#17 Es porque tiene mucho lío... lol

AlexCremento

#17 Con la LOGSE y con el plan Bolonia he visto hasta padres en el despacho de algún profesor de universidad.

vet

#17 Es juzgar sin saber las circunstancias. Quizás viva en un lugar donde no haya librerías grandes cerca (una urbanización, una aldea, algún barrio alejado o de nueva construcción) y coincidiendo que los padres se han acercado por el centro, les hacen el favor de ir a por el libro.
Lo grave es lo otro.

D

#81 Tu comentario muestra tal desconocimiento, tal analfabetismo literario, tal supina ignorancia, y lo peor de todo, tal firme convicción en seguir siendo un perfecto asno, que no sé si reír o lamentarme.

Bueno, sí lo sé...

lol lol lol lol lol lol lol lol

http://www.luizberto.com/wp-content/diploma_burro_thumb1.jpg

D

#15 Llevas razón. Mea culpa.

D

#148 ¿Y qué es hacer el gilipollas? Criticar al tuntún sin leer mi aclaración en #23. ¡Gilipollas integral de los que no utilizan la obligatoria apertura de exclamación!
Pero el mundo está lleno de tontos y de tontas del culo.

U5u4r10

#15 Ley de Skitt.

"La ley de Skitt establece que "toda publicación que corrija un error hecho en una publicación de otro usuario, contendrá a su vez al menos un error", y hace referencia a la actitud que muchos usuarios tienen, que a veces raya en lo pedante, al corregir errores de otros, sobre todo gramaticales."

sobre todo gramaticales".

Y no comento, no sea que otra persona encuentre algún fallo gramatical en mi respuesta... oh wait!

Mskina

#15 Te sobra la coma despues del y

D

¿Qué es hacer el ridículo? Lo que hace #6 corrigiendo a #2 y comiéndose ese más sin tilde como bien apunta #15. Ridículo espantonto !!!!. Y esto pasa mucho en este foro de catedráticos.

D

#21 Que paciencia ni que paciencia. Una recortada, es lo que se necesita...

milkarri

#30 Las recortadas no tiene las suficientes balas, lo mejor USAS 12, ilegal para uso militar en muchos paises lol

B

#4 Go to #8 #13

A eso me refería...

Naeriel

#4 #8 No solo eso, es que esta estudiando filologia. Gran filologa va a ser, si.
#19 Podria ser, pero en el momento en el que el padre dice "Es que dice que es muy gordo y con todo lo que tiene que estudiar…" creo que esa no es la cuestion.

CarlSagan

#8 A mi me da pena que no seas capaz de escribir "que".

AlexCremento

#8 Y se supone que quiere ser filóloga, es decir, le tiene que apasionar.

wooldoor

Hay dos adaptaciones: "Las tres mellizas en el mundo mágico del Quijote" y "Teo va a la Mancha".

k

Yo tengo una versión adaptada en video para su hija de 18 años, se titula "El Quijote y su pedazo de cipote".

Catacroc

El Quijote lo tengo atravesadisimo, lo he intentado varias veces porque me regalaron una edicion especial, pero no hay manera

D

#2 Antes deberías aprender a utilizar "por que" adecuadamente (en tu frase debes escribir "porque"). La lectura puede ayudarte si te fijas en lo que lees y aprendes algo de ello.
No obstante, mi opinión al respecto es que no es sólo leer. Depende de quién lea, lo que lea y, lo mas importante: su actitud ante la lectura

Catacroc

#6 A estas alturas algunas cosas ya no se van a corregir por mucho que lo intente, pero mientras exista el tiempo de edicion lo podre arreglar un poco. De todos modos sigo pensando que intentar que alguien adquiera amor por la lectura obligandole a comerse el Quijote es contraproducente.

D

#2 Ya veo que has editado tu comentario. Me alegro de haberte servido de algo con mi aclaración en #6.

KrisCb21

#12 que pedante te ha quedado! jaja

eclectico

#2 Es cierto que el Quijote es uno de los "ochomiles" de la literatura. Y como tal, de difícil escalada; y para poder acceder a él hay tener unos razonables "recursos técnicos".
Pero no es necesario llegar a la cumbre sin oxígeno, en invierno y por la vía más compleja.
Uno puede quedarse en el campamento base o hacer de porteador para tener un conocimiento razonable de la montaña.
Pero si estudias filología has de saber que el reto es llegar a la cumbre; y si es posible, de los 14 ochomiles.

Nitros

#16 Lo que me faltaba por ver, ahora resulta que leer en vez de ser un entretenimiento tiene que ser algo por lo que hay que hacer un esfuerzo y hace falta tener una preparación. Como si estuvieses leyendo un libro técnico en lugar de una novela.

#66 Era el gusto de la época. A nosotros nos parece metido con calzador.
No nos lo parece, es que está metido con calzador. Simplemente no sabían hacer nada mejor, es lo que tiene que solo una pequeña parte de la población se pudiese dedicar a la escritura. Los podemos alabar por ser pioneros en el asunto y marcar ciertas pautas, pero no por la calidad. La calidad se obtiene ahora, cuando escribir y publicar está al alcance de todos y, por pura lógica, tienes más posibilidades que alguien haya escrito algo bueno (aunque tengas que buscar entre mucha morralla).

Nitros

#94 ¿Eres consciente de que pecas de lo mismo que me criticas? Estás diciendo que los Siglos de Oro de la literatura fueron la cima artística mundial. Es decir, que si estaban en la cima es que sus obras eran mejores (o más artísticas) que las de ahora.

¿Bajo que criterios objetivos y claramente evaluables se puede llegar a esa conclusión sin utilizar gustos y preferencias? ¿Sabían escribir mejor antes? ¿Tenían más imaginación para escribir sus obras? ¿Las tramas eran mejores?

Lo dicho, que vienes a criticar mi comentario y pecas exactamente de lo mismo, felicidades.

Scooby

#81 Pobre Cervantes con esa falta de calidad y dominio del idioma...

Diálogo entre Babieca y Rocinante

«¿Cómo estáis, Rocinante, tan delgado?»
«Porque nunca se come y se trabaja.»
«Pues, ¿qué es de la cebada y de la paja?»
«No me deja mi amo ni un bocado.»

«Anda, señor, que estáis muy mal criado,
pues vuestra lengua de asno al amo ultraja.»
«Asno se es de la cuna o la mortaja.
¿Queréis verlo? Miradlo enamorado.»

«¿Es necedad amar?» «No es gran prudencia.»
«Metafísico estáis.» «Es que no como.»
«Quejaos del escudero.» «No es bastante.

¿Cómo me he de quejar, en mi dolencia,
si el amo o escudero o mayordomo
son tan rocines como Rocinante?»

Meinster

#81
No nos lo parece, es que está metido con calzador. Simplemente no sabían hacer nada mejor, es lo que tiene que solo una pequeña parte de la población se pudiese dedicar a la escritura. Los podemos alabar por ser pioneros en el asunto y marcar ciertas pautas, pero no por la calidad. La calidad se obtiene ahora, cuando escribir y publicar está al alcance de todos y, por pura lógica, tienes más posibilidades que alguien haya escrito algo bueno (aunque tengas que buscar entre mucha morralla).

Para empezar debo ser un tipo raro, porque lo que me entusiasmó de El Quijote fue el que metiese pequeñas grandes historias en medio de la principal, no solamente le da más peso, lo hace mucho más ágil y entretenido. La segunda parte me gustó algo menos por carecer precisamente de esas historias paralelas.

Creo que te equivocas totalmente. Para empezar supones que cuando se ha ido desarrollando una técnica se ha ido mejorando, pero no tiene porque, es más muchas veces se cae en la simple imitación, autores sin talento imitan y se nota. También ocurre que la mayoría de lo comercial hoy día (El Quijote fue muy comercial en su época) no recurre a practicamente ninguna técnica, se dedica a contar la historia de la forma más clásica, como contar un cuento, pero sin jugar con el lenguaje (#114 que una novela carezca de un buen uso del lenguaje, que recurra a un uso pobre de este dice muy poco de su autor, desde luego el lenguaje debe estar de acuerdo con el tipo de novela, pero ha de saber utilizarlo y llegar al lector).

En la época el público (aunque había de todo) era culto, por lo que las novelas de los grandes escritores están llenas de referencias, de detalles que requieren cierta cultura por parte del lector en todos los ámbitos.
Hoy día es lo contrario, la gente tiende a no querer saber, a negarse a ser cultos ha decir Es que yo soy de... ¿por qué habría de saber de esto? ¿Acaso tu sabes de... (algo oscuro de su especialidad)?
Y es que ahora la gente tiende a especializarse dando la espalda a todo lo demás, quizás por eso hace unos años El nombre de la rosa era una novela muy vendida y ahora lo es 50 sombras de Gray y lo de Dan Brown.

Relacionada Eco aligerará 'El nombre de la rosa' para los nuevos lectores

Hace 12 años | Por tikismikis a publico.es

vet

#2 Si se te atraganta, vete a la segunda parte directamente. Es más agradable de leer, más profunda, más "moderna", no tienes cada poco historias sin relación con la trama metidas con calzador, y, sobre todo, no tendrás que leer una y otra vez las mismas historias que ya conoces. Es un consejo sincero

vet

#154 Lo mismo que recomendé a #2. Prueba con la segunda parte.

D

Si a mí me parece muy bien que la hija sea ingeniera de la NASA, pero cojones, vendeme lo que te pido, no lo que a ti te de la gana, coño.

x

Que sea el Quijote es lo de menos. De lo que se trata es de que una chica que esta estudiando filologia quiere versiones adaptadas de un clasico porque el libro original es muy "gordo".

A ver si es verdad que hay gente que no tiene que estar en la universidad...

D

#48 La hay, la hay, incluídos profesores... Y gente que debería estar y no está.

#59 Aquí uno que no se ha leído el artículo... Y a los de ciencias ya nos basta con las biblias que hay por la bibliografía

Cide

Yo lo he leído 3 veces, y no lo digo por presumir. Simplemente me encantó y vi que cada vez era un libro distinto así que me propuse leerlo al menos una vez en cada década de mi vida. Lo leí con 18 años, con 22 ó 23, y nada más cumplir los 30. Tengo ahora 37, y creo que en cuanto cumpla los 40 lo volveré a leer.

No soy de letras -soy ingeniero- y os aseguro que lo entiendo perfectamente. No hay que estar con un diccionario al lado. Forma parte de nuestros complejos. Es como la gente a la que por definición no le gusta el cine en blanco y negro.

jfabaf

Los que se echan las manos a la cabeza si no te has leído El Quijote son los mismos que ven gracioso no saber resolver esta ecuación:

x + 3 = 5

Ya no digamos las cuadráticas:

ax^2 + bx + c = 0

Si no sabes de "letras" eres un analfabeto, pero no saber de "ciencias" es totalmente normal y hasta gracioso.

Yo no me he leído El Quijote con 35 años y no creo que me lo lea, y leo muchos libros, pero libros que me gustan.

Por supuesto esto no tiene nada que ver con la noticia, que estando en primero de Filología sí debería leerse El Quijote.

D

#92 A tu pregunta x=2 ;p, a lo segundo analfabeto son personas que no saben leer ni escribir y ahora se ha extendido a individuos que son ignorantes o que carecen de los conocimientos más básicos en alguna disciplina.
Así que supongo que en el fondo todos somos analfabetos en alguna materia. Yo soy de Ciencias Puras y me he leído el Quijote, lo mismo que un norteamericano se ha tenido que leer el guardían bajo el centeno y un chino viaje hacia el oeste. Es cultura básica de cada país, otro tema es el mal enfoque que se le da a la hora de leer los libros a nuestros hijos que tiene que ir cada libro con una edad, si le sueltas a un niño de 08 años el Quijote le aburrirá, si el libro es un cachondeo.

Naeriel

#98 Pero si que es cierto que con las ciencias se es mas permisivo no saber. Puedes no saber ecuaciones basicas de electicidad (como V = R * I); no saber que el colera no es un virus, es una bacteria; o resolver una integral es algo que se perdona si "eres de letras". Eso si, di que no te leiste nada de Machado y tendras a una horda de gente llamandote inculto.

U5u4r10

#92 La primera es fácil. x=2
Para la segunda supongo que habrá que utilizar la fórmula:
x=(b+/square(b^2-4ac))/2a

Mejor pregunta por integrales, que ahí si que nos caemos con todo el equipo.

El Quijote me lo leí en el instituto, pero nos pedían la versión adaptada. Lo intenté por mi cuenta con la original pero era demasiado densa para mi (y además ya sabía el final por los dibujos animados lol)

Pero esta noticia me ha animado a intentarlo de nuevo.

D

#99 Comienza a leer poco a poco, un capítulo por día ya verás como te engancha, a la gente lo que le tira para atrás es estar con un diccionario al lado cada vez que no entiende una expresión o palabra, pero si eso es lo bueno porque además se aprende mucho vocabulario. Yo veo más complicado leerme Juego de Tronos que cada vez que sale un personaje nuevo te vas al final del libro para ver a la casa que pertienece y si es hermano primo, abuelo. lol

R

#92 Pero ¿quién no sabe resolver eso? Que haya estudiado me refiero.

D

#92 Eso son ciencias igual que saber que 'escribir' no tiene hache son letras

D

#92 No saber hacer unas cuentas básicas no es no saber de ciencias: es ser un analfabeto funcional, prácticamente.

D

A lo dicho, añadir que la niña se puede ir a comprar ella el librito. Estamos creando una generacion de inoperantes. Va a ser una filologa que va a poner copas muy bien.

D

#31 Bueno, a lo mejor las copas también se las tiene que poner el padre

D

Dado que la que compra el libro es la madre detecto una posible confusión, busca un libro comentado o un posible trabajo sobre el Quijote. Lo mismo hice yo con el Ulises de Joyce y me recomendaron empezar por el Bloomsday, mano de santo oiga.

D

#19 El Ulises si que no me lo he podido tragar y lo he intentado dos veces. ¡Seguiré tu consejo!

Cide

#51 No te fuerces, hay tanto por leer, que no pasa nada porque una obra concreta no te entre. Unamuno detestaba el Ulises. Cuando lo leí me sentí mejor por haberlo dejado a medias tras 300 páginas sin entender nada. Seguramente para un irlandés sea la bomba, para mí no, y no me siento un cateto por ello. Simplemente, no es para mí. En 5000 años de literatura hay muchas cosas interesantes. No hay que cebarse con aquello que simplemente no nos entra.

Naeriel

#51 #58 Yo no pude con "Campos de Castilla" de Machado. Reconozco que le tengo algo de aversion a la poesia, aunque Neruda me gusta.
No gustarte un clasico no es nada malo

#59 Sera de ciencias, pero esta estudiando filologia lol

scarecrow

Es el libro más traducido de la historia y está considerada la mejor obra escrita jamás.

Adaptarlo es como si vas al bar Rimbombín a degustar una alpargata de jamón ibérico y que te pongan una rebanada de Bimbo con una loncha de mortadela. Puedes decir que has comido en el Rimbombín, eso sí.

tharasia

Versión adaptada: para niños y adolescentes. Versión original: para adolescentes inquietos y para universitarios. Si es incapaz de leer El Quijote estudiando Filología... Más vale que cambie de carrera.

Arista

#86 Actualísimo, si hasta tenía nick: Quexana115.

D

Estudiando filología me temo que no le va a quedar más narices que leer la obra original. Sino, ¿para qué cojones está en la universidad?

De verdad qué gente más perra. Yo tenía una compañera, que en segundo de Educación no sabía quién era Stalin ni conocía la obra 1984, de Orwell (que se la mandaron leer -en la UNIVERSIDAD,ojo-). Y no se enteró de nada. Tuvo que buscar un resumen en Rincón del Vago.

D

Si el barbero y el cura hubieran quemado también El Quijote no tendríamos estos problemas.

Ruador

han sacado ya la peli?? era su siguiente pregunta¡¡

Meinster

Alucinante, yo me leí El Quijote con 16 años, por placer y no me pareció difícil. Así que no me imagino como pudieran parecerle otros libros que cuestan mucho más leerlos como Ada o el ardor de Nabokov, Rayuela de Cortazar o ¡Absalom, Absalom! de Faulkner.
Lo malo es que estamos acostumbrados a una literatura simple, que se puede leer con el cerebro apagado, en la que las palabras simplemente están para describir imágenes cinematográficas, no para crear literatura.

D

#55 el español de Cervantes es un español tan dialectal que a veces parece gallego, tiene cosas aun latinizadas, palabras que nunca habias oido, palabras que antes tenian otro significado, palabras que describen objetos que ya no existen, .....
es un monton de paja de vocabulario obsoleto innecesario.

sorrillo

Lo complicado es encontrarlo en versión original en vez de su traducción al español

pindusina

Vale, las negritas lo dejan todo claro.

Pero sí existen versiones del Quijote adaptadas para niños, yo tengo una. El Quijote no es difícil, puede ser aburrido o muy largo, o lo que quieras y no gustarte. Pero lo que me parece una salvajada es como algunas personas que opinan que los niños deberían leer los originales desde pequeños (desde los seis años, para que me entendáis)

Con eso solo se consigue que el niño aborrezca el libro, y de paso lo extrapole a cualquier otro libro que se haya escrito jamás.

A mi particularmente me gustó más la política que viví al final en la escuela, contrapuesta con la de mis primeros años. Había que leer libros, pero el que quisieras. Algunos profesores ponían una lista de recomendados, otros decían que les llevaras el libro para juzgar si era adecuado para ese niño en concreto. Es lógico.

Luego ya en el bachiller me tocó comerme "La Celestina". No hay libro hoy en día que me haya aburrido más, salvo Inferno de Dan Brown. Los dos me los terminé, la calidad de uno es superior al bodrio americano, pero no me los volvería a leer.

Y que quede claro, yo devoro libros. Es mi hobbie favorito

Naeriel

#63 Yo hubiera preferido leer el Quijote antes que la basura que me mandaban leer en la ESO. Libros de adolescentes y basura similar, recuerdo con especial asco "Papel mojado" o "No vuelvas a leer a Jane Eyre". En bachiller ya cambio la cosa, de hecho mi libro favorito de esa epoca lo lei en 1° (y lo volvi a releer hace poco) y fue "La verdad sobre el caso Savolta". "La Celestina" no me desagrado especialmente, lo mismo que "El Lazarillo de Tormes".

U5u4r10

#69 A mi me mandaron leer "La cazadora de Indiana Jones" Es el peor libro que te puedas echar a la mente.

Trata sobre una chica que va con una cazadora vieja al colegio y para que no se rían de ella dice que es de Indiana Jones.

¡Ah si! Y en Navidad, comen lechuga...

Me lo terminé en una tarde porque no quería que se alargara el sufrimiento.

Nos dijeron que iba a venir la autora al colegio a que la hiciéramos preguntas. Yo lo estaba deseando.

Al final, ni autora ni narices. Vino una representante de SM a no decir nada. Una de sus preguntas fue ¿qué creéis que le falta al libro?

Yo pensaba: todo.

Un compañero levantó la mano y con voz firme y decidida dijo: ¡SEXO!

No puedo estar más de acuerdo.

LBrown

Me parece bien la respuesta pero un poco borde ¿no?, no le hará mucha falta vender.

roker

¿Versión adaptada? Vaya gilipollez, de toda la vida ha bastado con verse la película de Fernando Rey y Alfredo Landa.

Hojaldre

Estudiando primero de filología le da pereza leerse un libro
Me recuerda a algunos catetos de mi clase (proyecto final de arquitectura) que no saben ni lo que mide un ladrillo.

s

#40 "no saben ni lo que mide un ladrillo"

¿En tapa blanda o en tapa dura?

Seta_roja

#40 Africano o europeo?

Scooby

Para los que no aguantan el Quijote: no os sintáis culpables. Yo tenía un profesor en filología que preguntaba si lo habíamos disfrutado y a los (pelotas) que respondían que sí les espetaba: "¡Hipócritas!".

Lo habitual es que sea un truño para el lector actual. El castellano es suficientemente actual, no es ese el problema, el escollo es el modelo literario. Especialmente la primera parte puede hacerse tediosa para un lector moderno, que no soporta todas las historias secundarias que cortan y no aportan nada a la trama que nosotros consideramos principal. Era el gusto de la época. A nosotros nos parece metido con calzador.

Si aparte de esto, lo que tiene de bueno no lo pillamos por falta de formación, ya que al ser una parodia hay que conocer qué parodia para apreciar la parte humorística, no es un libro que sea fácil de disfrutar. Una buena edición anotada soluciona esto, pero esto también añade un aumento de coñazo a la lectura.

D

Supongo que le da un poco igual, total, en cuanto acabe filología va a ir de cabeza al paro.

m

Por ser bienpensado: quizá la "niña" quería una versión comentada y anotada (y no adaptada) y sus padres se liaron.

A veces he pedido un favor a mis padres (lo mismo que a la inversa) y de lo que les he pedido a lo que ellos han pedido ha ido un mundo.

Naeriel

#72 Yo no me lo lei, lo tengo en pendientes (pero muy pendientes lol), claro que tampoco estudio Filologia Hispanica.

#75 El mismo padre dice que la "niña" le habia dicho que era muy gordo para leerlo entero; dudo que quisiera una version comentada.

Cidwel

#76 #78 pero está estudiando 1º de filología, es decir, que probablemente no lleve ni medio mes en la universidad.

A estas alturas sé yo más de filología que esa chiquilla por la cantidad de clases de oyente que me he tenido que mamar con mi pareja, y el quijote se me hizo infernal y aburrido.

Naeriel

#83 Aunque este en 1°, lo mas probable es que se lo mandaran ahora para los examenes de enero. En mi universidad hay una asignatura en el primer semestre de 1° que se llama "Lecturas de Literatura Española: Textos y Contextos". Igual se la mandaron para esa o una similar.

Amonamantangorri

#83 No fastidies que en el Bachillerato de humanidades no hay lecturas obligatorias de autores del siglo de oro, o incluso más antiguos...

Frippertronic

#83 En otras carreras mandan libros más infumables y la gente no va a por "la versión adapatada"

Plantegra

El problema del Quıjote es que sın un lıbro que supuestamente es humorıstıco se te atraganta por la dıferencıa entre el lexıco y la forma de escrıbır de entonces y ahora...pues se te hace ınfumable....

Yo me leı una versıon adaptada con 16 anyos

Cide

#34 Es muchísimo más que una parodia. Es un libro de amor, de aventuras, una crítica social, un tratado médico.

Tuve la suerte de asistir a una serie de conferencias que trataban precisamente eso. Aurora Egido nos habló sobre Don Quijote Caballero. Un especialista en psiquiatría nos habló de Don Quijote Enfermo. Otro especialista nos habló de Don Quijote enamorado.

En serio, cada vez que lo leas, encontrarás un libro distinto. Es mágico.

ElSobrinodeMarx

No esta hecha la miel para la boca del asno.

Cita que por supuesto aparece en el Quijote.

D

igual que las pelis , no a todos tienen que molarle todas las obras , obligar a la lectura es un error de nivel 20

D

#62 Pero estamos hablando de una estudiante de filología. En esa carrera es improtante leer para entender el temario porque se aplican conceptos literarios que solamente se entienden si se leen los libros en sus versiones originales. Lo digo con conocimiento de causa, que mi novia es licenciada es graduada en Filología y me hizo ir unas dos veces a clase cuando la fui a ver a Sevilla, y todo lo que dijeron era incomprensible s no leías los libros a lo que referenciaban.

En el contexto de la educación secundaria y primaria, el principal problema que veo es que se impone leer y se examina con ello, con libros sin adaptar a los intereses del alumno, con lo que se da una falsa sensación de que leer aburre. Pero vale con encontrar el libro adecuado y que el alumno decida leer por su cuenta y a su ritmo (tardé mis meses en terminar El Fin de la Eternidad de Asimov y tengo Las Flores del Mal de Baudelaire aparcadas hasta ni se sabe cuando, y ni os digo cómo de aparcado tengo El Color de la Magia de Terry Patchett), algo justo lo contrario a hacer que toda una clase de etrcero de secundaria se lea por cojones se lea porque sí uno de los libros más largos de la literatura española (Que el quijote es bueno, pero es difícil leerlo porque nosotros lo vemos como algo serio, no una parodia, que es lo que es) en dos o tres meses y examinarles de ellos.

Si lo ponemos como que es estudiante de secundaria hasta se entiende una versión adaptada, pero en la Universidad, máxime cuando estudias historia de la literatura, no vale una versión adaptada.

silencer

La librera es un poco desagradable, la verdad.
Si viene un cliente a comprar algo, lo tienes o no, pero no puedes ir dando lecciones de buen hacer.
Es la mejor forma de que no te vuelvan a comprar nunca.

Eso sí, hay q reconocer q el final es de traca
jajajaja

B

La culpa la tienen los padres por no comprar en amazon

CTprovincia

A mi me hicieron leermelo con 16 años (bachillerato) no me desagradó, pero fue demasiado. Me lo volví a leer más tarde y me pareció interesante, pero considero que no es un libro que se deba leer con 16 años.

El que no me tragué y no creo que me trague es "Fortunata y Jacinta". Se me hizo bola (como dijo uno por ahí).

G

Lo de la hija no tiene nombre. Si es un reflejo de la educación que tenemos es preocupante. Los padres están cegados por su niña, sí, vale, todo eso... pero la librera es una petarda. Busco esto, ¿lo tienes? No. Pues vale, pero moralinas desde detrás del mostrador es lo que faltaba.

nom

Una filóloga que considera un libro muy gordo. Joder, qué personaje. ¿Qué será lo próximo? ¿un ingeniero que no quiera usar ecuaciones? ¿un físico que no quiera saber nada de matemáticas?¿un médico que no le guste estudiar anatomía? Tremenda historia.

D

#65 Un porrón de ingenieros informáticos que no quieren programar

g

Si el sistema funciona bien, esta pájara no pasará de primero. Darwinismo estudiantil.

fallheim

Hay muchas maneras de leer el Quijote, la mejor, para mi, como libro de humor. O creeis que Terry Pratchet es "original"?

f

Yo leí el Quijote hace algunos años y por voluntad propia. Más que nada porque siempre me ha parecido un libro sobrevalorado, pero para criticar algo primero tienes que conocerlo.

Después de haberlo terminado me reafirmo en mi opinión sobre él. Curiosamente, los pasajes que me resultaron más interesantes son los menos "conocidos".

No creo que sea un libro para iniciarse en la lectura, ni creo que se pueda pretender fomentarla obligando a niños de 12 años a leerlo. Ahora bien, la estudiante de la noticia es universitaria estudiante de Filología. Debería leer la versión original.

D

Pues si con todo el que va a esa libreria hace lo mismo pocos clientes tendra. Si quieren una version adaptada, pues vendesela, pero no te metas en su vida. Y que esta gilipollez llegue a portada!!!!!

snosko

El problema es si la chica quiere o tiene que estudiar filología.
¿Le interesa o quiere un título?
Un título que hoy en día aporta muy poco en la cola del INEM.

Manolitro

Mis felicitaciones a los idearios de la LOGSE, estáis en la portada de menéame!

AlexxxRencor

El universitario promedio estudia algo que se la suda, solo por el título, ¡QUÉ ME DICES!

D

Con respecto a la libreria. Si no tienen la version adaptada. Por que no dicen simplemente que no la tienen? Y si la tienen. Por que preconizan en contra?

M

Le recomiendo buscarlo en el "rincón del vago", el sitio le va que ni pintado y hay montones de trabajos y resúmenes sobre el Quijote, algunos con menos de 10 líneas por capítulo, y además gratís (comprarse un libro para leérselo a la fuerza y de mala manera es tirar el dinero). Si eso aún le parece "un libro muy gordo" apaga y vámonos.

U5u4r10

#96 Yo no lo recomiendo. He visto resúmenes de libros que dicen cosas muy raras.

p

Es que ella era de ciencias... Y ya se sabe que aquí "ser" de una cosa te disculpa para ser un hombre masa.

Otro detalle importante es que hayan ido sus padres a pedirlo en vez de ir ella en persona.

jobain

La librera podría meterse en lo suyo, y si le piden un libro decir simplemente si lo tiene o no, no dar lecciones morales.

Es Sierra y Fabra, no Serra y Fabra.

D

El Quijote es infumable seas una niña de 12 años o seas una estudiante de filología.

equisdx

Yo entiendo que las adaptaciones son para dar pie a que algún día uno se lance con la obra original, porque leer en castellano antiguo no es fácil.

equisdx

#3 Si, pero no se a dónde quieres llegar.

equisdx

#5 #7 Pues yo, que queréis que os diga, leerlo como fue escrito originalmente se me hizo imposible. Muy denso. Prefiero intentar encontrar una adaptación a las formas lingüísticas actuales.

D

#5: Hombre... aunque es castellano antiguo, creo que la ortografía en aquel momento no estaba muy desarrollada. Sólo habían pasado 210-220 años desde que se creó la primera gramática, y por ejemplo, en aquel entonces aún no se ponían las interrogaciones y exclamaciones de apertura, lo que (bajo mi punto de vista) dificulta enórmemente la lectura y compresión ágil de esas estructuras gramaticales.

D

#1 El Quijote no es Castellano antiguo.
#35

D

#35 lol

D

#35 Ni en inglés, ni catalán, por ponerte un ejemplo se usan los signos de interrogación/exclamación de apertura, años de ventaja os llevamos a los sureños.

xaman

Yo recuerdo que en 1º de bachiller nos hicieron leer capítulos sueltos. Me pareció una idea estupenda porque quien quiso (como fue mi caso) se lo leyó entero, y quien no, hizo el esfuerzo de leer los obligatorios.

Por otra parte, leer el Quijote con 15 años no está mal, pero cuando lo releí pensé que a los 15 me había leído otro libro.

#150 O mientes o has ido al instituto más inútil de la historia ¿Un resumen de los 74 capítulos? Vaya gilipollez. Y lo tendrás como máximo paradigma de la educación del esfuerzo.

Esforzarse es bueno, pero malgastar el esfuerzo no.

#68 Más bien, la ventaja os la llevamos nosotros ¿No? Vosotros escribís la interrogación como lo hacíamos hace 300 años.

D

#49 y Shakespeare que es? murio en el mismo año que Cervantes, osea fueron contemporaneos...
los ingleses tambien tienen literatura antigua...

llorencs

#49 Te equivocas en una cosa, Shakespeare ya es inglés medio, no es inglés antiguo, y el inglés medio se entiende bien, y como te han dicho, es contemporáneo a Cervantes.

D

#181 Realmente se le llama inglés moderno temprano. El inglés medio es anterior, y el antiguo es directamente el de Beowulf (totalmente incomprensible si no eres experto).

/cc #111 #49

s

#5 Hombre, tanto como prácticamente el actual...

Tenia en su casa vna ama que passaua de los quarenta, y vna sobrina que no llegaua a los veynte, y vn moço de campo y plaça, que assi ensillaua el rozin como tomaua la podadera. Frisaua la edad de nuestro hidalgo con los cinquenta años. Era de complexion rezia, seco de carnes, enjuto de rostro, gran madrugador y amigo de la caça. Quieren dezir que tenia el sobrenombre de Quixada, o Quesada, que en esto ay alguna diferencia en los autores que deste caso escriuen, aunque por conjeturas verosimiles se dexa entender que se llamaua Quexana115. Pero esto importa poco a nuestro cuento; basta que en la narracion del no se salga vn punto de la verdad.

Tenía en su casa una ama que pasaba de los cuarenta, y una sobrina que no llegaba a los veinte, y un mozo de campo y plaza, que así ensillaba el rocín como tomaba la podadera. Frisaba la edad de nuestro hidalgo con los cincuenta años; era de complexión recia, seco de carnes, enjuto de rostro, gran madrugador y amigo de la caza. Quieren decir que tenía el sobrenombre de Quijada o Quesada, que en esto hay alguna diferencia en los autores que deste caso escriben; aunque, por conjeturas verosímiles, se deja entender que se llamaba Quejana. Pero esto importa poco a nuestro cuento: basta que en la narración dél no se salga un punto de la verdad.

En la BVMC podeis ver el facsímil de Juan de la Cuesta con enlaces al pie a una versión textual transcrita (Schevill-Bonilla) y otra modernizada (Sevilla): http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/49061401642398028460891/ima0025.htm

Scooby

#86 ¿No te parece un castellano entendible actualmente?, solo hay que actualizar la grafía como en tu segundo párrafo, su castellano no se toca. Las ediciones para estudiar filológía tienen actualizada la grafía, no son facsímiles. La chica habría leído un Quijote con las grafía como la del segundo párrafo que pones. Cualquier edición anotada de Gredos o Cátedra son las que se usan, nada muy raro.

Capitan_Centollo

#5 Yo la primera vez que me leí El Quijote tenía 12 años y es una de las lecturas que más he disfrutado. Como dices se entiende bien, y lo que no se entiende se pregunta y se consulta, que así se aprende y mucho de la España de la época y de la actual.

U5u4r10

#5 Cosas Veredes, Sancho, que farán fablar las piedras.

Castellano actual, actual...

p

#5 Hay que decir que El Quijote no se puede considerar Castellano antiguo. De hecho, salvo algunas excepciones, su castellano es prácticamente el actual.

Con vuesa merced convengo.

eclectico

#7 Por alusiones: no era pretensión dar una visión generalista, aunque reconozco que puede parecerlo. Afortunadamente, los universitarios no son así (o eso quiero creer), pero, de nuevo, es la punta del iceberg o un botón de muestra.
Simplemente pone de manifiesto que, en algún momento, algo nos hemos perdido.

D

#7 Yo con 16 años leía mucha poesía del siglo XVI (aparte de los autores obligados), también mucho teatro, pero no fui capaz de leerme El Quijote por varios motivos.

A lo que voy, no hay una sola forma de acercase a la literatura y aunque haya que hacer un temario común, obligar a leer determinadas obras en mi experiencia es contraproducente (de los 80 que éramos en los dos cursos se lo debieron leer entero 5).

vet

#7 Yo también lo leí en 2º de BUP y me gustó. He vuelto a leer capítulos sueltos, pero tengo ganas de volver a leerlo entero.

D

#7 Efectivamente, es precisamente el único pero que le saco a la noticia. Yo lo primero que pensé cuando vi que se trataba de una tía de primero de carrera, es... ¿En serio manda a sus padres a comprar material para sus asignaturas? y segundo y lo mas preocupante, ¿de verdad está en filología y AUN no se ha leído el quijote? Pues madre mía, porque debería ser solo el comienzo de una larga lista de obras que son "tochos" según la niñita. Desde luego una de dos, o los padres son idiotas o niña enchufada a la vista en 3, 2 ,1...

D

#78 y que encima la librera se niegue a venderles lo que quiere ya es el culmen!!!
A mi es lo que me asombra de todo esto. Vete tu a saber si a la tia esa no le habian pedido la version adaptada para lo que sea, que todo puede ser.

D

#1 El Quijote ya no es castellano antigüo, eso lo primero. Y vaya puta mierda de filóloga si no es capaz de leerse un libro, que por otra parte ya debería haberse leído, sobre todo teniendo en cuenta que Cervantes es considerado una de las autoridades principales del castellano. Yo me lo leí y tuve que hacer resúmenes de cada capítulo a los 15 años (2º de BUP). Si la hija de esos no puede hacerlo en la universidad, que deje la carrera que es una inútil.

D

Hola, amigos españoles , buenas noticias ! Estoy muy contento de presentarles a mi experiencia de compra en línea. el más impresionante es comprar el producto chino. una perfecta Android 4.2 Smartphone Galaxy S4 . realmente perfecto! cuando me dieron el año pasado , el envase atractivo, como por ejemplo: un caparazón duro , auriculares maravillosos , batería de alta calidad , hermoso estuche de cuero, transmisor USB, y otros una variedad de bien equipadas . La mejor calidad , el uso de la funda no metálica , para evitar que el teléfono de " envejecimiento " . Súper GPS . entrega rápida. el precio más bajo en España , € 99,99. a través de mi propia experiencia , esta tienda china es realmente muy bueno. especial esta increíble Android 4.2 Smartphone Galaxy S4 8MP , buen vendedor , regalo libre maravilloso , muchos colores para elegir . tantos buenos comentarios sobre este teléfono inteligente S4, se pueden ver en mi enlace . así que confía en mí. usted recibirá una gran sorpresa . Recomendaría este teléfono perfecto para todo el mundo : au81.com/UFzAv2
buena función , buena elección!

Cidwel

Me gustaría saber la enorme cantidad de gente que prejuzga a la niña por no leerse el original de quijote, cuando ellos mismos tampoco se lo han leido.

Que cada uno lea lo que le salga de las pelotas. No veo equivocado leer primero la original y despues la obra completa, para no perderse en matices que no queden completamente claros.

En serio, la actitud de la librera me parece borde. Puede recomendar, pero no con esos ánimos de grandeza.


#70 ¿Lo tienen en rubio?

1 2 3