Hace 16 años | Por zand a es.wikipedia.org
Publicado hace 16 años por zand a es.wikipedia.org

O si debemos de copiar a los franceses o a los estadounidenses al nombrar a la maquinita mágica que nos da el pr0n

Comentarios

jotape

#3 Es muy fácil, en España se dirá EY SE M'HA ROTO EL ORDENADÓ y en Latinoamérica se dirá HOYGAN SE ME ESTROPIÓ LA COMPUTADORA.

Ambas son sustituíbles por NO ME FUNSIONA EL WORD QUE HAGO?

¡Fácilmente! lol

IndividuoDesconocido

La cuestión es que si a un Español (de España) le hablas de una "computadora" puede que le suene raro pero sabrá de qué le estás hablando pero si a un hispanohablante de latinoamerica le dices que tienes un problema con tu ordenador, probablemente pensará que te has comprado una vaca y que estás intentando ordeñarla. De modo que depende de a quien vaya dirigido tu mensaje y si lo que quieres es hacerte entender o confundir a los que te escuchan.

Greffin

Cuanto más sinónimos.. mejor!

humitsec

De acuerdo con #6. La RAE reconoce ambos términos. Por tanto voto errónea.

pinar

La wikipedia en estos temas puede decir misa, ya que suele estar lo que puso el primero que llegó.

Para la Rae lo mismo da que da lo mismo ya que da la misma definición para las dos palabras.

Yo me quedo con el criterio de la RAE, es decir, que da igual. Será por sinónimos en nuestra lengua. ¿o es que ahora nos vamos a poner a discutir entre oliva y aceituna?

D

#10 Del DPD:

computador -ra. ‘Máquina electrónica capaz de realizar un tratamiento automático de la información y de resolver con gran rapidez problemas matemáticos y lógicos mediante programas informáticos’. Estas formas son las usadas mayoritariamente en el español de América, por influjo del inglés computer. Según las zonas, existen distintas preferencias: en la mayoría de los países de América se prefiere el femenino computadora, mientras que el masculino computador es de uso mayoritario en Chile y Colombia. En España se usa preferentemente el término ordenador, tomado del francés ordinateur. http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?lema=computador

t

Pues yo le he llamado ordenador toda la vida y se lo voy a seguir llamando, y fin de la discusión.

z

#11 igual Inglaterra es el origen del inglés, Portugal del portugués, Francia del francés y no por eso los localismos de esos países son aceptados en Brasil, EEUU, Angola, el congo, etc

Tanatos

Editado, error ortográfico(mayus...), y añadido tags

Nova6K0

Para mí un computadora es una máquina inteligente, una máquina que si le pones 2+2 te dice que son 4. Un ordenador si le pones 2 + 2 te dice "comando o nombre de archivo incorrecto". No sé es sólo mi opinión. Cuando hablamos de computar, nos referimos generalmente a sumar y contar. Por ejemplo el cómputo de votaciones es de 1.356.000, que es muy similar a recuento.

Salu2

D

ordeñadora

D

#11 Curiosamente, en España lo llaman "castellano"

m

#10 Sí, es un localismo de España. Curiosamente, el idioma es el español.

z

#14 bien por ti, igual la RAE solo recomienda no obliga, claro que la ventaja de no hacer caso a la RAE es que puedes escribir como quieras, ...como los "HOYGAN"

D

A mi me da igual, yo hablaré de "ordenador", y si me hablan de "computador", no me enfadaré ni nada.

D

En los años 70 del siglo pasado se decía "computadora", pasando despues al término "microordenador" (quizá por oposición a los mainframes) y despues la cosa quedó en "ordenador personal" (abreviado : ordenador). No miré ni la wikipedia ni la RAE, me baso en lo que leí y escuché desde siempre.

bage

Pues #3, yo en la época en la que te informabas por medio de revistas (y el software también) yo compraba principalmente revistas españolas, y pues te acostumbras al término. Eso sí, no es muy usual escucharlo por Latinoamérica.

z

LOL, vaya que hay gente muy "sensible" por aquí, 1ro yo no dije que estuviera mal (en España) decir ordenador, solo que para un mejor entendimiento a nivel global (internet) es mejor usar computadora, en tu casa o con tus amigos puedes llamarle como te de la gana (claro que nadie mas te entenderá), y la RAE piensa lo mismo al preferir computadora sobre ordenador. 2do lo de mouse o informática en la wiki es un caso diferente ya que no hay una recomendación al respecto, y llego ahí debido a un consenso popular, no es lo mismo

#23 pero... ¿había discusión? yo solo mencione un hecho en particular (apoyado por la RAE por supuesto), y mi punto era que para lograr un entendimiento a nivel global es recomendable usar computadora sobre ordenador, claro que cada uno puede llamarle como quiera, como mencione antes.

OffTopic: Una cosa que me resulta muy curiosa es que muchos se apoyen completamente en la wikipedia (o peor aun en blogs) para sustentar sus hipótesis, pero solo cuando les conviene (nota: que yo solo use como muestra), claro que cuando no nos gusta lo que dice deja de ser una fuente fiable, y ni hablar de la RAE que en un momento son los adalides del idioma y en otro son solo una institucion mas.

z

OK, gracias

z

para los que digan que es errónea, busquen ordenador o computadora en el diccionario panhispanico de dudas http://buscon.rae.es/dpdI/

ahora, no digo que este mal ordenador, el problema es que es un localismo, es como llamarle guagua a un bus o llamarle coche o carro a un automovil (en este caso lo correcto a nivel global seria automovil), el problema con el termino ordenador es que SOLO lo conocen así en España, siendo internet un medio global la palabra a usarse debería ser computadora

D

¿Y porqué cojones tengo que decir "computadora" si ordenador es un SINÓNIMO? Si los sudamericanos no me entienden, que aprendan que computadora==ordenador, y ordenador==computadora. ¿Tan difícil es saber que ambas palabras son SINÓNIMAS?

Yo no voy por la vida diciendo que tienen que decir los sudamericanos para poderles entender, símplemente amplío mi cultura, y me entero de que expresiones suelen usar.

Mosue, es otro caso diferente, se trata de una palabra 100% extrangera, que por no tener, no tiene ni la misma pronunciación. Si se escribiera al menos maus, lo respetaría, pero es que ni siquiera se pronuncia siguiendo las reglas del español...

Para entendernos globalmente, lo mejor es conocer al otro, no imponerle nuestras ideas.

R

la RAE es como la SGAE, siempre tocando las pelotas y sacando pasta de dios sabe que cojones hacen... (tocarse eso creo yo).

Asique tp me importa mucho lo que determinen la verdad.