L

#28 Soy tan viejo que entiendo la referencia (Agentes Bélicos Ultramarinos Especialistas en Líos Aberrantes)

L

#12 Yo que soy de murcia me la comí en valenciano, la disfruté un montón y aprendí idomas (terratremol!)

L

#32 Totalmente de acuerdo. Además, ya hay un canal que está emitiendo en abierto Dragon Ball Super (Boing creo).

L

Lo que yo tengo entendido es que para engordar a los pulpos hay que echar mucho (MUCHO) pescado. Vamos que las granjas de pulpo van a apretar un poco más el cuello al mar.

L

#2 Pues no me funciona ninguno de los métodos... 😕

L

Hace poco escuché, creo que en Todopoderosos, que cuando se hace un doblaje, es muy mala idea intentar que los actores suenen como en la película original. Por ejemplo, una voz muy nasal, podía considerarse muy viril para un actor hombre angloparlante de los años 50. En cambio, en España sonaría bastante ridículo, ya que aquí se asocia la virilidad a una voz grave. De ahí los doblajes de Stallone o Deniro. No estoy seguro de que vaya a funcionar bien la idea. La verdad.

L

Creo que se refieren a Fujur, a Michael Ende y a La historia interminable.

L

¿Y por qué esta entrada 22 años después?

L

Me encanta que, en la consola, cada pulsacion real se traduce por 2 o más en la pantalla x_D

L

#35 Podemos crear leyes nuevas que modifiquen las ya existentes. Hecha la ley, hecha la trampa. Las leyes están para saltárselas... Digo.

L
L

Pues yo diría que es luna menguante. Si tiene forma de C es menguante, si es en forma de D es creciente.

L

Corrección: El nombre de la actualización es "Cuevas y Barrancos".

L

#1 Precisamente de eso es de lo que habla la noticia, entre otras cosas.

L

Seguramente, si haces una lista de las 20 peores series de Sci-Fi también entran la mitad de las de esta ¿no?

L

Aburrimiento total en potencia. Habría que meterle krakens, sirenas, tritones, piratas, remolinos gigantes y cosas así para hacerla interesante al público en general. Para eso ya están Piratas del Caribe.