@DrToxic Ya sé que es un poco secundario pero es una manía mía....así que con tu permiso:
La fábula de Esopo es "El Lobo y el pastor" o "El pastor y el lobo", "Lupus et pastor" la llamaban en latín; "The boy who cried wolf" en el idioma de nuestros amos.
Lo de "Pedro y el lobo", tan extendido recientemente por culpa de algún perezas de una editorial española, es una mala transmisión del legado cultural que aún podemos revertir, empezando aquí en este nido de fachas esta cuna del saber.
Además, Pedro y el lobo yo lo reservaría para el cuento ruso que inspira la obra del mismo nombre, para narrador y orquesta, de Prokofiev.
Adiosbuenastardes.
@carademalo sin duda lo que está más cerca de "Jesus" es la "hostia", pero esa traducción en gallego me hace echar de menos las de otras décadas, que eran más enxebres (castizas), tipo "Arredemo, qué cargado" o un "carallo" que es tan comodín como un buen "pitufar".
Sé que no es eso lo que dirán las crónicas, pero hoy se ha jugado la final de Roland Garros con los equipamientos (la ropa) más feos de la historia. Duelo de cromos.
@paumal ¿Lo ves? A la vieja la dijo: "Se me van muriendo con los años".
No "Os vais muriendo" ni "Os quedan dos telediarios para la fumata blanca".
Ese día aprendisteis cosas tú y la del pollo.
Técnicos del mundo que trabajéis con políticos, mirad atentamente el juicio de la Dana.
Por muy farrucos que sean en el día a día, en caso de marrón lo descargarán todo en vuestra cabeza. Es una obviedad pero hay que recordarla las veces que haga falta.
Ding-dong-ding...
"Por favor, antes del comienzo de la prórroga recordamos que los niños que mañana tienen que ir al cole, deben abandonar el estadio"
Ding-dong-ding
Si voy a Bueu en una barca, voy. Si no voy en una barca, no voy.
@woody_alien
La fábula de Esopo es "El Lobo y el pastor" o "El pastor y el lobo", "Lupus et pastor" la llamaban en latín; "The boy who cried wolf" en el idioma de nuestros amos.
Lo de "Pedro y el lobo", tan extendido recientemente por culpa de algún perezas de una editorial española, es una mala transmisión del legado cultural que aún podemos revertir, empezando aquí en
este nido de fachasesta cuna del saber.Además, Pedro y el lobo yo lo reservaría para el cuento ruso que inspira la obra del mismo nombre, para narrador y orquesta, de Prokofiev.
Adiosbuenastardes.
- Hijo de puta.
Theo Von.
¡Un baile nuevo!
¡El baile del pañuelo!
¡El baile del pañuelo!
No "Os vais muriendo" ni "Os quedan dos telediarios para la fumata blanca".
Ese día aprendisteis cosas tú y la del pollo.
Edit: no aprendas nunca
¡Antonio Pelayo Papa subito!
Una colección de piedraas
Por muy farrucos que sean en el día a día, en caso de marrón lo descargarán todo en vuestra cabeza. Es una obviedad pero hay que recordarla las veces que haga falta.
"Por favor, antes del comienzo de la prórroga recordamos que los niños que mañana tienen que ir al cole, deben abandonar el estadio"
Ding-dong-ding