Palabros leídos en menéame et al
111 meneos
1318 clics
Historias de palabras: Gabacho

Historias de palabras: Gabacho

El término gabacho, de acuerdo con su étimo (pues procede del occitano gavach, ‘montañés’, y, por extensión, ‘palurdo’), designaba originalmente a los gascones, es decir, los habitantes de la región francesa al norte de los Pirineos centrales y occidentales, como explica Alonso de Castillo Solórzano en su novela picaresca La niña de los embustes (1692): «éste era natural de Gascuña, en Francia, a quien en nuestra España llamamos “gabachos”.
63 48 0 K 214
63 48 0 K 214
97 meneos
1282 clics
Por qué decimos ‘dar el do de pecho’: expresiones que provienen de la música

Por qué decimos ‘dar el do de pecho’: expresiones que provienen de la música

Frecuentemente, escuchamos o empleamos expresiones como dar el do de pecho, poner en solfa, sonar la flauta, el año de la polca, perder el compás, sin ton ni son o bajar el diapasón. Se trata de modismos o dichos con un origen y tradición musical que habitualmente desconocemos.
62 35 0 K 113
62 35 0 K 113
116 meneos
4255 clics
'Estar de Rodríguez': origen y significado de esta expresión tan española

'Estar de Rodríguez': origen y significado de esta expresión tan española

La riqueza del castellano no conce límites y son muchas las expresiones que se utilizan a dirairo sin saber de dónde vienen. Una de las más extendidas es la de: "Estar de Rodríguez". Para la explicación de su origen hay que remonatrse hasta los años 60
60 56 2 K 248
60 56 2 K 248
93 meneos
4492 clics
Envío erróneo o controvertido, por favor lee los comentarios.

Pillársela con papel de fumar

Ser demasiado precavido y observante de las normas. Pasarse de puntilloso.
41 52 20 K 262
41 52 20 K 262
9 meneos
219 clics
Patente de Corso, ¿Qué es y qué significa?

Patente de Corso, ¿Qué es y qué significa?

¿Qué significa Patente de corso? Una explicación clara del término jurídico Patente de corso, con ejemplos y contexto.
7 2 0 K 128
7 2 0 K 128
8 meneos
13 clics
«crimeo», mejor que «crimeano» | FundéuRAE

«crimeo», mejor que «crimeano» | FundéuRAE

Crimeo es el gentilicio recomendado para referirse a los habitantes de Crimea. Sin embargo, a veces se encuentran en los medios de comunicación frases como «Afirmó que no respetan la decisión de los crimeanos de integrarse en Rusia» o «El mandatario felicitó a los crimeanos y aseguró que aumentarán las inversiones privadas en Crimea». Tal y como señala la Real Academia Española en su cuenta de Twitter, es preferible el uso del gentilicio crimeo a crimeano, término frecuente en algunos medios de comunicación.
7 meneos
104 clics
He encontrado a mi “crush”: brechas lingüísticas y generacionales

He encontrado a mi “crush”: brechas lingüísticas y generacionales

El nieto de Elisa se ha ido de Erasmus y ha vivido una experiencia no solo académica sino también muy personal. Andrés le ha dicho a su abuela que “ha encontrado a su crush”. Elisa no entiende muy bien si Andrés se refiere a algo de su móvil o de su ordenador que había perdido y que ahora ha recuperado, pues le suena que siempre que habla de ellos utiliza palabras que ella no conoce.

menéame