www.abc.es/20120814/cultura-libros/abci-origen-naranja-me... por
Kobardo el 15-08-2012 10:45 UTC publicado: 16-08-2012 01:10 UTC

¿Editor de Nueva York? ¿Mala conducta? El manuscrito original constaba de 21 capítulos, pero el agente de Burgess en Estados Unidos decidió suprimir el último. «En 1961 necesitaba dinero, aun la miseria que me ofrecían como anticipio, y si la condición para que aceptasen el libro significaba también su truncamiento, que así fuera». A Clockwork Orange salió a la calle sin aquel fragmento, una especie de epílogo en el que el protagonista, ya adulto, se aleja de la violencia «por aburrimiento» y sentía el impulso de hacer algo creativo con su vida
etiquetas: la naranja mecánica, anthony burgess, editor negativos:
1 usuarios:
174 anónimos:
162
www.actiu.info/stanleykubrick/
Mejor ser malvado por decisión propia que bueno por lavado del cerebro»,
En un episodio de la serie "Babylon 5" decian todo lo contrario.
Y de todas formas, normalmente cuando se intenta hacer una versión literal de una obra en otro formato se acaba fallando. Prefiero la interpretación del artista que la versiona.
En cuanto a Blade Runner. Ridley Scott se nego a leerse el libro. ¿Sueñan los androides con ovejas electricas?, de Phillip K. Dick. La película me encanto, el libro sencillamente me alucino.
#1 He visto ocho de ahí, todas geniales.
ME sorprende que dado el caso de la mujer del autor violada por 4 hombres el autor prefiera velar el libre albedrío...no entiendo que pretende, ¿esperar a que se den cuenta de lo mal que esta violar y matar?
Además no se donde leí que en un dialecto de malasia(donde creo residió el autor) orange es una palabra que significa hombre, así pues es posible que vayan los tiros por ahí.
No se, estarás de acuerdo conmigo en que el personaje de la historia no es simplemente raro. Es más parece muy adaptado a su contexto.
Lo que lleva a la importancia del libre albedrío, ya que la alternativa no es mejor.
#13 En idioma indonesio y malayo, "hombre" se dice "orang", de ahí "orangután" ("hombre del bosque").
Obviamente es mejor un malo con voluntad propia que un bueno por lobotomía.
Ojo, que no es para no leerlo, sino por si acaso lo leéis, y no os enteráis de nada (a mi me pasó con La Celestina y algún otro libro que nos mandaron leer).
PD: Para mi el libre albedrío es algo totalmente cierto y existente.
#19 Cómo cualquier peli.¿No?
Sobre la película, la conclusión de Burgess de que el lavado de cerebro para pacificar al protagonista es tan inhumano que es preferible que tenga la libertad de ser malvado, me parece que se ve claramente en el filme. Pero bueno, aunque esté de acuerdo en el «mensaje», no es de mis películas favoritas de Kubrick (me gusta más «Barry Lyndon»).
Por cierto, la película levantó durante años la polémica respecto a si denunciaba la violencia o si la favorecía por medio de su estetización. Creo que, a estas alturas, se puede concluir que —con independencia de las intenciones del director— ha favorecido más bien lo segundo, al igual que el retrato de la violencia en el cine contemporáneo en general.
Por cierto, en su momento pensé, ¿y si el motivo de que el Nadsat estuviera basado en gran parte en el ruso es debido a la violación de su mujer por 4 estadounidenses por aquello de que después de colaborar en la 2ª G.M. Rusia y EEUU fueran potencias enfrentadas?
Cuando publicas tu obra la pierdes, así de simple, en el momento en que dejas que otros la vean ya no significa lo que tu crees sino lo que ellos perciben y si la has publicado mutilada más a mi favor.
En realidad es uno de los mejores comentarios que he leído, y estoy casi es todo de acuerdo contigo, pero eso que le ocurre a los artistas de las pataletas de niñato, me parece una generalización innecesaria.
Cierto es que cuando una obra es publicada y se da a conocer tiene muchas percepciones diferentes, pero son solo eso, percepciones; si no llegas a captar la esencia del mensaje, y mucho menos si ese mensaje, se ha visto invadido por un segundo artista, que le ha dado su punto de vista y encima se ha guardado el final !!!
Pero la obra, la creación, y absolutamente todo, parte del autor con un significado muy claro y eso no cambia, cambia la percepción de la gente según su época, sociedad, cultura etc....xq todo el mundo tiene derecho a opinar,...aun que sea sin saber,opinan.
Pero son cosas de la creación y la percepción,...
No creo que sea el caso, pero no comparto que algunos artistas, y a veces algunos críticos nos digan lo que debe significar una obra y no se admita ningún pensamiento crítico al respecto.
A mi me parece un peliculón ya que logra llegar a todo tipo de públicos y no caer en el ridículo. Y mensaje filosófico o no, sigue siendo una película muy entretenida.
Un pequeño análisis de Matrix:
www.youtube.com/watch?v=DyCEST_Zdxg
www.youtube.com/watch?v=WPyUIQMGjZE
Vamos que en una supuesta aplicación real le veo yo más futuro a lo cognitivo conductual.
Eso que has dicho esta muy bien, pero es que ahora vivimos en una sociedad partidaria de encerrar a la gente y dejar pasar el tiempo, borrarle x años de vida tampoco esta muy bien creo yo. Mi duda es que sociedad es mejor, la que encierra y mata diciendo que es para reinsertar, la que solo encierra y finge reinsertar con el premio de concederles x años más de libertad o la que deshumaniza al individuo y salvaguarda el destino de sus futuras victimas.
Pero vamos que digo yo que hay dialectos en todas partes...¿no?
Yo veo bastante jodido y contraproducente el asunto de las cárceles (soy hispanoamericano...), pero es la porquería que tenemos que arreglar, lo otro sería que a quienes infringen las leyes a) se les pegue un tiro b) sean lobotomizados y que babeen en un hospital o en casa de sus parientes c) darles charlas y que prometan no volver a portarse mal. Todas las alternativas me parecen peores y creo que lo único que queda es prevenir (sí, mediante educación) o que las cárceles y reformatorios sirvan para que la persona se reinserte en la sociedad. Esa reinserción para algunos puede ser una forma de lavado de cerebro, pero si el individuo quiere, sigue siendo reversible.
El indonesio tiene dialectos, lo mismo que cualquier otro idioma, pero no era la palabra adecuada en este contexto. #42 La manía se extiende a América y Oceanía, he visto joyas como "El dialecto de esa tribu amazónica no ha podido relacionarse con ninguna otra lengua del mundo."
De todos modos, si no voy errada un clockwork orange es también el mecanismo de una bomba de relojería... Creo que los tiros irían más por ese lado.
#42 ¿Restos del colonialismo? ¿Superioridad mal entendida? Sea como fuere es incorrecto.
Lo que pasa es que, igual que aquí, es habitual que convivan idiomas y dialectos. Es muy probable que #13 se refiera a eso.