El veterano actor, conocido entre muchos otros por interpretar a Héctor Salamanca en la serie Breaking Bad, ha fallecido tras una corta enfermedad a los 83 años en un hospital de Nueva York.
#35:
#2 Yo son cosas que no entiendo. Como actor, Mark Margolis era un actorazo, y Michael Mando (el que hace de Nacho) también está fuera de duda que es un excelente actor. Pero coño, si vas a coger actores para una serie en la que hacen de mejicanos y hay un porcentaje relativamente alto de conversaciones en español, coge a actores que sepan hablar español de verdad, y no chapurrearlo con un acento yanki exagerado. El que hacía de Lalo Salamanca por ejemplo sí hablaba perfectamente en español, y eso que es nacido en Texas, pero Mark Margolis era un señor judío de Filadelfia, sin nada que ver con sudamérica
Pero bueno, te hacías a la idea de que estaban hablando en español con fundamento y se disfrutaba, porque menudas dos series más buenas.
#4:
#2 En BB y BCS casi nadie hablaba un español decente.
Se notaba que recitaban, así que la entonación errónea daba risa.
#2 Yo son cosas que no entiendo. Como actor, Mark Margolis era un actorazo, y Michael Mando (el que hace de Nacho) también está fuera de duda que es un excelente actor. Pero coño, si vas a coger actores para una serie en la que hacen de mejicanos y hay un porcentaje relativamente alto de conversaciones en español, coge a actores que sepan hablar español de verdad, y no chapurrearlo con un acento yanki exagerado. El que hacía de Lalo Salamanca por ejemplo sí hablaba perfectamente en español, y eso que es nacido en Texas, pero Mark Margolis era un señor judío de Filadelfia, sin nada que ver con sudamérica
Pero bueno, te hacías a la idea de que estaban hablando en español con fundamento y se disfrutaba, porque menudas dos series más buenas.
#37 Sorprende mucho que muchas cosas que salen de Hollywood, en un estado en el que dentro de poco la mayoría de la población es latinoamericana, pongan tan poco cuidado en general cuando usan el español, porque no solo ha pasado con esas dos series. Luego hay excepciones honrosas. Recuerdo un capítulo hace años, creo que de CSI Miami en el que llegaba de Barcelona un Mosso de Esquadra a investigar un asesinato y el actor era español, y hablaba en catalán perfectamente.
#35 Estoy contigo, unas series con unos argumentos, unos guiones, una fotografía, unos actores tan buenos... ¿Como no pusieron atención a ese detalle?
Quizás solo pensaban en el público angloparlante pero, aún así, es el detalle que no las hizo perfectas al cien por cien, aunque los fans se lo perdonamos
#9 Lalo, además de ser de los pocos que notabas que realmente si lo hablaba, me pareció que hacía un muy buen papel. Otros, como el que dices, Don Eladio.... Buffff
#44 O Jennifer Lopez, que va de latina, raíces, herencia etc etc y luego la ves en la película esa horrible que hay en Netflix (The Mother) que rodaron aquí en Gran Canaria una parte, y cuando habla en español lo hace tan bien como yo hablando en ruso (pista: no tengo ni idea de ruso)
#38 Bueno, bueno, y Robert Wisdom en Prison Break, para el que aguantara hasta la tercera temporada... Otro que se supone que es nativo y al que no entiendes un carajo cuando habla.
Pues ahora me entero de que estaba vivo porque es la primera vez que lo veo. Debe ser que la televisión no la veo casi nunca, por no decir nunca, y en internet solamente veo algún que otro documental en YouTube y alguna película gratuita muy de tarde en tarde. Series creo que no he visto ninguna en la vida.
Comentarios
#4 lo de Gus es directamente esperpéntico
#1 ¿Qué opinas del Lidl?
#1 ¿Quieres un abrazo?
#3 más quisiera este acercarse a cocopino
#2 En BB y BCS casi nadie hablaba un español decente.
Se notaba que recitaban, así que la entonación errónea daba risa.
Creo que Michael Mando acabó haciendolo potable.
#2 Yo son cosas que no entiendo. Como actor, Mark Margolis era un actorazo, y Michael Mando (el que hace de Nacho) también está fuera de duda que es un excelente actor. Pero coño, si vas a coger actores para una serie en la que hacen de mejicanos y hay un porcentaje relativamente alto de conversaciones en español, coge a actores que sepan hablar español de verdad, y no chapurrearlo con un acento yanki exagerado. El que hacía de Lalo Salamanca por ejemplo sí hablaba perfectamente en español, y eso que es nacido en Texas, pero Mark Margolis era un señor judío de Filadelfia, sin nada que ver con sudamérica
Pero bueno, te hacías a la idea de que estaban hablando en español con fundamento y se disfrutaba, porque menudas dos series más buenas.
Klín klín klín!
#4 Si, ese, su padre y, en especial, Lalo.
Lo siento pero no recuerdo los nombres de los actores.
A Don Eladio daba grima oírlo, por cierto, me quedé de piedra cuando vi que era el colega de Al Pacino en Scarface.
#1 Me has recordado a este:
#14 Con permiso de Los Soprano
Muy buen actor, lástima que su español dejase mucho que desear lo que deslució un poco sus papeles en Breaking bad y Better call Saul.
Descanse en paz.
#13 Probablemente la mejor serie sobre un profesor de ciencias metido a narco de la historia hasta la fecha.
#19 Respecto a los que hablamos, NPI, pero tengo entendido que tanto en El Padrino como en Los Soprano, había más de unos pocos.
#6 Mark Margolis, Valar Morghulis
#11 Eso quiere decir que no has visto Breaking Bad, imperdonable... Posiblemente la mejor serie de la historia hasta la fecha.
#1 que interesante, gracias.
#1 Tampoco sabes quién es Messi, ¿verdad?
#6 Menos mal ese personaje era chileno.
#28 impresiona con carencias
I told you, no fucking kids! No, but you wouldn't listen!
#1 y a quien piensas que le importa tu opinión?
#23 Son cinco temporadas y el spoiler es del capítulo dos de la primera. Tampoco es para tanto.
#25 Obviamente era una
malabroma#26 buena también
#37 Sorprende mucho que muchas cosas que salen de Hollywood, en un estado en el que dentro de poco la mayoría de la población es latinoamericana, pongan tan poco cuidado en general cuando usan el español, porque no solo ha pasado con esas dos series. Luego hay excepciones honrosas. Recuerdo un capítulo hace años, creo que de CSI Miami en el que llegaba de Barcelona un Mosso de Esquadra a investigar un asesinato y el actor era español, y hablaba en catalán perfectamente.
#8 Ni así
#35 Estoy contigo, unas series con unos argumentos, unos guiones, una fotografía, unos actores tan buenos... ¿Como no pusieron atención a ese detalle?
Quizás solo pensaban en el público angloparlante pero, aún así, es el detalle que no las hizo perfectas al cien por cien, aunque los fans se lo perdonamos
#38 Pues si que sorprende, visto lo visto.
Por cierto, Dexter era estupenda en ese aspecto, el spanglish me encantaba: Darling, I'll be late para cenar
Yo lo conocí aquí.
https://www.imdb.com/title/tt0138704/
El debut de Darren Aronofsky
#9 si un secundario sale en varias películas de mafiosos, tiene muchos números de ser mafioso,
#9 Lalo, además de ser de los pocos que notabas que realmente si lo hablaba, me pareció que hacía un muy buen papel. Otros, como el que dices, Don Eladio.... Buffff
#35 en Oz sin ir más lejos hace de italiano
No sabía que se apellidaba así.. dió el apellido a dos personajes de bb entonces.
Actorazo. DEP.
Vale, me creo que pudiesen salvarle de Scarface, pero ¿No había muerto en la explosión del hospital? ¿Nos ha estado engañando este hombre?
#1 ¿Quién te ha preguntado?
#43 El personaje de Lalo fue fantástico (Tony Dalton).
#2 En Scarface interpretaba a una persona que solo hablaba Español y por lo tanto, Tony Montana tenía que hacerle de intérprete.
Yo lo conocí en SCARFACE.
la mejor seguida muy de cerca de Better Cal Saul, si quitamos los últimos 30 minutos
#21 Por eso lo digo, porque parece una tradición,
#15 spoiler
También tenía un pequeño papel en la serie de “Your Honor’.
#15 Y si en USA tuvieran seguridad social ni se tendría que haber metido a cocinar. Muy cogida con hilos...
PS: Ozymandias
#1 y?
No sé quien era. Es grave??
#44 O Jennifer Lopez, que va de latina, raíces, herencia etc etc y luego la ves en la película esa horrible que hay en Netflix (The Mother) que rodaron aquí en Gran Canaria una parte, y cuando habla en español lo hace tan bien como yo hablando en ruso (pista: no tengo ni idea de ruso)
Vaya... La última vez que lo vi fue en Your Honor.
#15 Si, eso también.
Pero si su personaje no hablaba, solo hacía tin-tin-tin...
#38 Bueno, bueno, y Robert Wisdom en Prison Break, para el que aguantara hasta la tercera temporada... Otro que se supone que es nativo y al que no entiendes un carajo cuando habla.
Gran actor, poco reconocido
Pues ahora me entero de que estaba vivo porque es la primera vez que lo veo. Debe ser que la televisión no la veo casi nunca, por no decir nunca, y en internet solamente veo algún que otro documental en YouTube y alguna película gratuita muy de tarde en tarde. Series creo que no he visto ninguna en la vida.