Publicado hace 4 años por Meneador_Compulsivo a mouse.latercera.com

A propósito de que en España se instaló la necesidad de traducir todo en Latinoamérica se instaló la idea de que en el país del Viejo Continente se llevó a cabo una absurda traducción de los personajes de la saga. Todo esto surgió tras el estreno en 1977 a partir de una revista que entregaba “una narración basada en la película de George Lucas” que instaló particulares nombres para los personajes, así Luke Skywalker se convirtió en Lucas Trotacielos, Chewbacca en Mascatabaco, C3PO en Trespo o planeta Tatuín. No obstante, su origen no es España