edición general
429 meneos
4128 clics
El vídeo del ministro Carlos Cuerpo hablando en un perfecto japonés a un grupo de inversores durante su visita a Tokio

El vídeo del ministro Carlos Cuerpo hablando en un perfecto japonés a un grupo de inversores durante su visita a Tokio

De viaje en Japón, el titular de Economía participa en un foro para conectar empresas en fase de crecimiento con inversores del país asiático

| etiquetas: carlos cuerpo , idiomas , japones , ministro , economía
Comentarios destacados:                    
#25 #5 ¿Cómo se dice Isabel Díaz Ayuso en japonés? Temata Layaya.
Perfecto, perfecto, no parece. Pero que es lo de menos. Sólo con haber hecho el esfuerzo y le salga inteligible un idioma que casi nadie conoce ni estudia en tu país ya me parece muy meritorio. Y sus interlocutores estoy seguro que lo agradecen.
#18 Estuve en Japón hace años y aprendí dos palabras y media. Cuando las pronuncias bien, siendo occidental, no veas la cara que se les queda. Son muy agradecidos con ese esfuerzo.
Ojala el resto de ministros fueran igual que el. No se le oye jamas para cosas que no sean puramente su faena.
Feijoo no habla japonés porque no quiere
#22 Justo iba a empezar el lunes a estudiarlo, pero le surgió un apretón y se fue a cagar.
Se le dan bien los idiomas sin duda. Esta leyendo pero dado mi bagaje en animes suena bastante convincente.
Lo bueno del japones es que lo puedes leer como se escribe con los fonemas muy parecidos al del español
#3 Leer japones (en romanji) es facil, leerlo en voz alta correctamente no.
#2 Lo del anime.. uff.. ¿sirve para aprender japones? si. ¿Es japones? Prueba a ponerte una serie, por ejemplo "miss sherlock" en HBO que esta "internacionalizado" y es muy accesible.

Ahi esta leyendo muy despacio, dando la entonacion al final en lugar de silabear, se traba todo el rato y separa mucho las palabras. Tiene mas o menos mi nivel y no considero que mi japones supere las 100 palabras.…   » ver todo el comentario
#13 por si no quedo claro nunca he estudiado japones. Estuve alli y sorprendentemente te puedes hacer entender con un diccionario español japones leyendo como si leyeses en español
#15 Ah, si ya has estado entenderas a lo que me he referido con el anime y el mundo real tm, es como escuchar la bbc y luego escuchar a un londinense. Bueno no, los londinenses son abominables ;)
#15 Yo lo probé. El problema venia cuando te contestaban en japonés (fui en la época en la que no había móviles con traducción de voz)
#13 Le he oido decir un par de veces "Spain" en lugar de "Supein" y me chirria porque es una de las primeras palabras que aprendes en clase para presentarte pero bravo por hacer el esfuerzo de hablarlo.
#10 Hay un tío en youtube, estadounidense caucásico, que habla chino mejor que los propios chinos, esto dicho por ellos, ojo, pero lo que más me sorprende a mi es lo que se sorprenden todos los chinos cuando lo escuchan hablar, como si no se lo creyeran... Xiaomanyc se llama.
También para #13 Coincido en que me da la sensación que describes al final, como si el chino, o el japones, fueran idiomas de extraterrestres...
#34 es que habla no solo chino sino cualquier idioma que le da la gana aprender, un montón de idiomas africanos. Le hicieron pruebas de atención y del cerebro y salió que escuchaba muchísimo mejor que cualquier persona (en el sentido de ser capaz de distinguir la información de lo que se habla).
#34 Ahora en españa es facil ver extranjeros y otras razas. Pero otros sitios o en España hace unos años es muy raro y llamaba la atencion sin oirles hablar.

Incluso en capitales de china, no se lo dificil que es ver un extranjero. Fuera de ellas es mas raro todavia. Y algunos piden fotos a gente extranjera por lo infrecuente y mas si eres con el pelo rizado, rubio o los ojos azules.

Un negro dice que flipan cuando le oyen hablar en chino.…   » ver todo el comentario
#13 Te falta añadir que la fonética (pronunciación) española y la japonesa es de lo más parecida, así como por ejemplo la griega. Eso hace muy fácil leer un texto y quede muy bien.

Sin embargo el chino como comentan algunos por aquí incluso eso seria mucho mas difícil de hacer dado que cada sílaba tiene 5 o 7 (simplificado o cantones) tonos de pronunciación diferentes. Y ya ni que hablar de otros muchos idiomas donde tener la transcripción y cómo se pronuncian es muy diferente empezando por el inglés o el francés.

Pero vamos, esto es lo mínimo que se le pide al político de turno, que intente hacer un esfuerzo en quedar bien y acercamiento con otros países para entablar relaciones.
#43 Este señor ya dio una charla hace 1 año en Japonés y dijo que había estudiado 1 año el japonés. En aquella ocasión los japoneses le aplaudieron por que, aunque seguramente lo hiciera, como dice #13, a un nivel de niño, es algo que en Japón agradecen.

Yo de japonés no se nada, lo que si sé es inglés y la señora Botella no sabía NADA de inglés.

El que te has retratado eres tu que no eres capaz de aceptar que un ministro se esfuerce en aprender un idioma para conectar mejor con su público y hacer bien su trabajo.
#72 Yo de japonés no se nada, lo que si sé es inglés y la señora Botella no sabía NADA de inglés.
Pues yo pienso que habla un inglés bastante correcto, anécdotas a parte
#72 hay video de la charla? ¿Tu crees que un año estudiando en Japones te da mas nivel que la Botella hablando en Ingles? Quien te ha dicho que no valore que un señor lea en Japones, yo valoro cualquier esfuerzo, tanto si es de la Sr Botella como si es de este señor. Lo que señalo es justo eso, que se valora el esfuerzo de este señor pero el esfuerzo de la señora Botella, por muy ridicula que nos parezca, no.
#2 estudió 1 año de japonés. Suficiente para tener una conocimiento básico y como poco pronunciar medianamente. Suficiente para no hacer el ridículo tomando un relaxing cafe con leche en la plaza mayor
#9 Tampoco controlo el euskara.
{0x1f62d} pero por qué no se aprecia esto frente a un fakejoo que con toda la puñetera vida en política no tiene ni idea de inglés?! Como se puede ser tan inútil y no tener la poca vergüenza de saber que debería de ser una obligación?
#46 sabe gallego al menos?
Igualito que el tonto de Rajoy que todos pasaban de el porque apenas chapurreaba inglés. O Zapatero que no hablaba más que francés, y mal.
#7 Te dejas al infame del Aznar hablando con acento texano.
#11 Cierto. Aunque eran otros tiempos.

Pero hoy día es fundamental.
magina a Frijolito, que tiene problemas hasta en gallego, en una cumbre internacional como las que vamos a vivir en los próximos años.
#11 Nada supera al C2 de inglés de Pablo Iglesias y su “polítical straguel”

youtu.be/wBUuJB7bLWs?si=IrHso8N0Wwnhqw0u
#19 Lo de Emilio Botin fue de traca xD www.youtube.com/watch?v=jaLDoWqIq2M Ese era un D4 como mínimo xD
#19 La pronunciación tiene un fuerte acento español. Se puede hacer muy poco para mejorar eso, más allá de pasar muchos años inmerso en el idioma desde pequeño, lo cual es imposible dadas las circustancias de la cultura española.
Pero tampoco es problema siempre y cuando el oyente entienda lo que se quiere decir.
El vocabulario y la gramática es completamente correcto, así como la fluidez del discurso.

Dice "estraguel" en lugar de "strgl" (con sus vocales mudas y schwas y…   » ver todo el comentario
#68 Me espero al Blueray
#7 El que sólo hablaba frances (eso sí bien) era Felipe González.

Y nos dejamos al único otro presidente que hablaba bien idiomas: Calvo Sotelo.
Que poca vergüenza tiene, rompiendo las tradiciones de los políticos españoles....


Por cierto, espero que tengamos pronto un político que sepa hablar chino.... Lo vamos a necesitar
Se entiende muy mal, está leyendo sin comprender, peroooo es un gesto buenísimo y muy apreciado por la cultura japonesa. Muy buena estrategia.
¿Pero perfecto nivel Botella?
#1 Bueno, hay que matizar el títular.


Más bien está leyendo japonés. Aunque hay que admitir que lee el japonés mejor de lo que Ayuso lee inglés:
x.com/RamonLopez_G/status/1931030375066664969


xD
#5 Y probablemente mejor de lo que lee Ayuso castellano.
#6 probablemente
#6 para eso fundó la oficina del español no? para aprender, y para robar y pagar favores
#5 Un proveedor del chino de mi barrio, que tiene pinta de nórdico madurito, va con su traductor a mano pero en la pronunciación ves que va con tablas. Y oye, creo pocas veces he visto sonreir más al chino que hablando con él.
#5 es mucho mas facil leer un idioma que se lee como se escribe
#14 Menospreciar una charla en japonés mientras se valora chapurrear un inglés básico solo evidencia tu desconexión con la realidad.
#44 No es por quitarle el mérito, pero el titular dice "perfecto japonés" y en realidad lo está leyendo sin saber muy bien lo que dice.
#5 ¿Cómo se dice Isabel Díaz Ayuso en japonés? Temata Layaya.
#25 Perdona, pero eso es swahili. :-D
#33 Yayo tumba mascarilla chunga.
#35 Yo, en swahili, recordaba 'Yaya tumba gamba chunga', que era 'la abuela ha muerto de intoxicación de marisco'... pero lo hubiera tuneao como 'Yaya tumba por gamba chunga',
refiriéndome a Ayuso, la chulapa...
#48 ¿Cómo se dice “Ayuso Dimisión” en Chino?
Chao Cho Chin.
#25 mis dies :-D
#25 Por estas mierdas pago internet... mis dieses caballero....
#3 #5 no es la primera vez que se dirige en japonés, antes de desmerecerlo igual hubiera merecido la pena que te hubieras informado que al menos estudió japones lo suficiente para desenvolverse mejor que el que andaba diciendo "is very dificult todo esto"
#62 Yo en #5 sólo estoy desmereciendo a Ayuso por leer tan desastrosamente mal un lenguaje que todos hemos estudiado en el colegio y al que estamos diariamente expuestos.

{0x1f602}

Ahora, el ministro en el vídeo está leyendo japonés (que no es lo mismo que "hablar un perfecto japonés").
No obstante, eso no quita que hable el idioma con total soltura.
#63 feijo lee en castellano y se lía. Este señor puede insultar al 99.999999999999 por ciento de españoles y no nos enteramis
#5 es mas facil pronunciar japones, se parece mas al castellano.
#1 Naisu cappo kofi, onegai.
#9 no se japonés, pero eso me ha sonado a relaxing café con leche en la plaza mayor
#1 muy buena la comparación de la Sra. Botella, posiblemente la Botella hablase mejor inglés que Japonés este señor.
Pero como aquí no tenemos ni puta idea de japones alabamos su esfuerzo.
En el caso de la Botella la ridiculizamos pero bien.
Nos retratamos solos.
#43 Vas a comparar.La botella no decía más que estupideces rancias mientras que este hombre está hablando de inversiones y relaciones comerciales.No mezclemos peras con manzanas. {0x1f601}
#47 Estás mezclando tú. El ingles de la Botella es más que correcto
#76 JAJAJAJAJAJAJ
#43 la del "relaxing cup of café con leche", dices? Tene ella mas vergüenza por hablar tan mal, que tu por defenderla xD
#53 La Botella tiene un inglés más que correcto, otra cosa es que tú no sepas darte cuenta
#43 es que este, además, habla muy bien inglés.
#1 Está leyendo fonéticamente. Seguramente ha estudiado algo de japonés, pero perfecto no es y no suena natural para nada.
#54 habla inglés y francés fluido, de japonés estudió 1 año.
Leyendo perfecto japonés más bien. Y el japonés fonéticamente se parece mucho al español. Si fuera chino ya sería otra historia.
#3 pues habria que preguntarle, pero el que mas y el que menos de nuestros politicos lee el discurso que da en un perfecto castellano, asi que tampoco indica nada.
#3 La entonación es totalmente diferente, y por el año que hice de japones lo clava bastante. Ya es un merito comparando con Feijoo que ni ingles tienes el menda
#3 Los fonemas son casi iguales pero la entonacion es bastante complicado. Nosotros tenemos silabas acentuadas ellos tienen entonacion de subida bajada y palabras qeu empiezan con entonacion alta, baja y vuelve a subir. Es complejo ese mundillo y uno de los motivos por los que los japos son tan excluyentes. P
#3 Pero en español también leen. De todas formas me parece fantástico, es genial que alguien del gobierno vaya a Japón y lea o hable japonés.
A este casi ni lo conocemos porque no lo menciona la derecha en sus rebuznos, algo debe estar haciendo bien.
#30 no es preciso hacer algo mal para que rebuzne la derecha.
Mis felicitaciones. Enhorabuena a este señor. :hug:
Quizá sea darle demasiado mérito a leer una transcripción fonética, que seguramente esté entonando mal. (como Ayuso en el video que han colgado antes)
A partir de hoy, ministro Karada Karurosu.
Ya lo hizo en la visita anterior. No hay novedad.
#20 la novedad es que es un ministro de perfil bajo, por así decirlo, al que se le da poca visibilidad y se le da mucha a otros bastante más mediocres pero más activos en redes sociales, medios de comunicación..., etc.
#23 La novedad es que el video del señor Ministro hablando japonés se hizo viral el año pasado y este año con esta nueva visita los medios han aprovechado con lo mismo a ver qué cae.
No crítico al señor Cuerpo ni le quito el mérito pero como bien dices se le podría dar más visibilidad con otras cosas y no solamente por el hecho de hablar en japonés cada vez que visita el país.
Tuvo como profesor el conocido actor de cine Min Habo Shaka Shuko.
Perfecto? Alguien sabe japonés?
Recuerdo cuando ansar salia a hablar inglés y era espantoso, o su mujer que nos debían tratar a todos de mongers
Nada superará al fanzés del mayor tabajador del anio.
Leyendo, leyendo...
No sé, me deja un mal CUERPO...
Fantástico! Me gustaría oir eso de "Unos hilillos de plástico" aunque sea en japonés.

menéame