ElCascarrabias

Pues algo más para los turistas. Eso en Turquía que hay sitios flipantes. Os la recomiendo...

ElCascarrabias

No sé qué pasa que todas las empresas acabadas en -alia no son de fiar: pufos, chanchullos, etc...

e

#3 Coincido, mira Alitalia lo que le pasó

h

#5 lol

ElCascarrabias

#9 A mí también me interesan en italiano y portugués

ElCascarrabias

Los partidos más patriotas vendiendo el patrimonio público español a fondos extranjeros. Sólo si ganan, si no ya les pagamos la factura los españoles

ElCascarrabias

#2 Irantxu en su cruzada contra el payoblancocishetero patriarcado te lo explica en sus vídeos

ElCascarrabias

Falta "períneo". No confundir con Pirineo, que está entre Francia y España. El primero entre los cojones y el ojete

D

#33 Entre los genitales y el ojete roll

Caballero_Caballa

#33 Yo lo llamo el frontón en el caso de las mujeres.

powerline

#33 Es sin la tilde, perineo. O en un lenguaje un tanto más vulgar, el nie, ni es culo ni es cojones.

ElCascarrabias

Un amigo ruso lo conocía de Rusia. Allí también es famoso

DaniTC

#14 en Finlandia fue muy famoso. Hasta hizo anuncios de TV. Yo conocí a una filandesa que sabía quién era lol

Costorrico

#29 Coño! No lo sabía. Aquí están los anuncios:



Segope

#36 Coño! Eso digo yo. Qué bueno el cabrón!

J

#38 Qatar e Irán se llevan bastante bien. Por algo comparten el campo gasista más grande del mundo. Y en parte por llevarse bien con Irán le impusieron los vecinos tres años de.bloqueo a Qatar.

ElCascarrabias
Find

#27 Hay gente para todo

EPOal

#27 y más raros.

Nunca pienses que la estupidez humana es limitada, pues te sorprenderá cada día.

ElCascarrabias

En un artículo escrito en castellano, Valencia no lleva ninguna tilde...

mahuer

#12 Te equivocas, el nombre oficial es con acento, aquí y en Pekín.

Ainhoa_96

#16 Querrás decir Beijing lol

editado:
#12 ambos son correctos y adecuados para un artículo.

D

#21 En un texto en castellano se ha de... cosa rara, escribir el nombre de la ciudad en castellano si existe.

https://www.fundeu.es/consulta/toponimos-en-catalan-208/

D

#16 "Te equivocas, el nombre oficial es con acento, aquí y en Pekín. "

Estooo, ¿entonces "Pekín" es el nombre oficial y los chinos lo escriben así, no? roll
El nombre oficial es irrelevante, en castellano se escribe en castellano y en valenciano en valenciano si existen esas formas (igual que en inglés pondré London y en castellano Londres).
Otra cosa es en textos oficiales del gobierno, por ejemplo.

knzio

#16 el nombre oficial de Pekín es 北京

SpanishPrime

#23 你是该死的主人 clap

S

#16 Y el nombre oficial de Zaragoza es Zaragoza y en TV3 lo traducen a Saragossa

C

#25 A veces Sara también goza.

hombreimaginario

#16 gran comentario el tuyo, en el que tú mismo desmientes lo que afirmas.

y

#12 https://www.valencia.es/cas/inicio
Echa un vistazo a la web del ayuntamiento en castellano

D

#17 Um, no lo pillo. Lo pone sin tilde, como bien dice #12. ¿Le estás dando la razón?

y

#27 sin tilde? Esta todo con tilde
https://www.valencia.es/cas/ayuntamiento
En la URL como es normal va sin tilde, espero que no te refieras a eso

D

#31 La primera vez -y la segunda creo que también- me salía sín tilde (¿?). Luego lo he vuelto a poner con el segundo enlace, y ahora me sale ya todo el rato mal, o sea, con tilde.

Manda huevos que hasta en la propia página del ayuntamiento lo escriban incorrectamente.

D

#12 No te mates la razón, pues ni los del periódico ni muchos maricomplejines de por aquí van a dártela, aunque la tengas. Hay que escribir los topónimos en el idioma en el que está escrito el artículo, salvo que sea el nombre de algún organismo oficial, que no es el caso. Lo dice la RAE, que es el organismo que se ocupa del tema. Pero te van a poner excusas peregrinas. hay que ser moddenno, empoderado y asertivo, que escribir "Gerona" "La Coruña" o "Fuenterrabía" es de franquistas. Y no les sacarás de ahí. la parte positiva es que es un detector magnífico. Ves un "Catalunya" en un texto en español, y sabes al 99 % lo que tienes delante.


También escriben mal la playa, y ponen "Conselleria de Justicia" incorrectamente, pues el nombre oficial en valenciano no es así. Ni puta idea, vamos.

y

#26 sí, me parece de catetos. El mismo sentimiento que me viene cuando escucho en tv3 Cadis o Saragossa

mre13185

#12 Y aquí, señores, empieza el estúpido hilo que no tiene nada que ver con la noticia por un puto acento lol

hombreimaginario

#49 tilde, se dice tiiiiilde. Empecemos otro estúpido hilo discutiendo sobre acento o tilde!

mre13185

#59 Jajaja, no, me resta energía. Creo que muchos en este foro piensan como yo.

ElCascarrabias

Me acabo de enterar que mi paisano turolense es el compositor de esta mítica sintonia:

fidelet

#1 negativo por equivocación.

Votadle positivo alguien porfi.

hijomotoss

#5 Hecho. Coincido con #7, lo mejor la intro, de hecho yo la tengo en el movil. Tambien hacia mucho el presentador y su forma de narrar, te lo hacia ameno.

xyria

#5 Hecho.

xyria

#1 ¿Turolenses son los naturales de Teror?

ElCascarrabias

#14 - Sí lleva acento.
-¿qué lleva acento?
-Sí
-¿sí qué?
-que sí lleva acento
-pero ¿el qué?
-tu puta madre lleva acento

Kishiro

#12 #14 #67 #131 #50 #56 ¿"Cansinos todos" está bien escrito? Es por saber. 1 slaudo a todes.

A

#160 depende de lo que quieras decir, claro.

ColorKiwi

#39 Para que cuando mi comentario resuene en las más altas esferas del poder sea comprendido sin ambigüedades y en toda su gloriosa extensión.

p

#7 rotulación

ElCascarrabias

#83 a mí en el predictivo del teclado también me aparece "dan" con mayúsculas ¿Por qué será?

m

#295 jajajajaja nos querrá decir algo

f

#295 Te ha escuchado mientras veías Forrest Gump.

Ñadocu

#295 karate, primer Dan, segundo Dan... creo que es por eso. Se puede eliminar esa prediccion del teclado. Saludos

L

#295 el del movil? tienes a algun amigo en la agenda que se llame Dan?

ElCascarrabias

#26 Calla, que un colega se hizo un bloody Mary con tomate frito Solis

ElCascarrabias

Yo el púrpura ya lo he desechado ya, no vaya a ser que me confundan con un feminista o un podemita...