Amigo(a) spuved:
Independiente de que los archivos mp3 no estén alojados en tu servidor, estás dando la posibilidad de escuchar las canciones mediante un reproductor embebido en tu web. Por lo tanto estás haciendo comunicación pública de la canción, para lo cual necesitas autorización de los correspondientes titulares (y aquí no importa si tu web es comercial o no), ojo con eso.
Y sí, los blogs que tienen embebido un reproductor de audio o video también están haciendo comunicación pública de la obra, independiente de donde esté alojado el archivo.
Esta la leí creo que acá mismo en menéame:
(1) Dios existe porque la Biblia lo dice
(2) La Biblia es cierta porque es palabra de Dios
(3) Luego Dios existe
#64 Aciertas en un 50%, pero también erras en un 50%
1º Uno de los derechos de explotación que el titular tiene sobre el guión de la película es el de la transformación; es decir, si alguien quiere transformar una obra debe tener la autorización del titular. El Artículo 21 de la LPI española señala que las traducciones responden al concepto de transformación de la obra original, y por lo tanto, para traducir necesitas la autorización del titular.
2º Efectivamente, el mismo Artículo 21 señala que la propiedad intelectual de esa traducción corresponde a quien la hizo, pero (cito textual) "sin perjuicio del derecho del autor de la obra preexistente de autorizar, durante todo el plazo de protección de sus derechos sobre ésta, la explotación de esos resultados en cualquier forma y en especial mediante su reproducción, distribución, comunicación pública o nueva transformación."
Y en este caso la "obra resultado" a la que hace referencia este último extracto corresponde a la traducción resultante.
Estoy de acuerdo en que la carta que le enviaron al autor es una putada y un absurdo, puesto que (y dándole una mirada superficial al sitio) es casi todo falso. Pero también estoy de acuerdo con #21: los subtítulos son traducciones (literales o no) del guión original, y las traducciones como tales son consideradas obras derivadas por las leyes de propiedad intelectual; y en el caso de Wikisubtitles, esas traducciones son puestas a disposición del público. Ojo con eso.
Básicamente lo que dicen los términos de uso del servicio es que, en el caso que permitas que la fotografía sea de acceso público, le concedas a Adobe una licencia mundial, libre de royalties, no exclusiva, perpetua e irrevocable que le spermita usar, distribuir, reproducir, modificar, adaptar, hacer comunicación pública, sublicenciar, etc, la imagen que subiste.
Para que Adobe pueda publicar la imagen en un área de acceso público del servicio (al igual como ocurre con los videos en youtube y las fotos en flickr) la empresa necesita, como mínimo, que le concedas un permiso para hacer comunicación pública de ella. Y en este caso, Adobe más allá y te pide que le concedas una licencia libre, que no es nada diferente a lo que piden servicios como Youtube, Flickr, etc.
En resúmen, OTORGAR una licencia sobre una imagen ES MUY DIFERENTE a traspasar la titularidad de los derechos de ésta. voto errónea.
No sé si no habré entendido la noticia o que, pero el "robo a mano armada2 no lo veo por ningún lado.
Cuando publicas un video en youtube, le estás otorgando una licencia a youtube para que Youtube puda hacer comunicación pública de él, y para que pueda otrogar a los usuarios ese mismo derecho y puedan publicarlo en sus propias webs.
En este caso, y según lo que leí, sería lo mismo. ¿o no?
#8 "edito: si no es atea también me vale."
¿¿Eso significa que también te vale un "ateo"??
Ja! y en #6 cometí ciertas imprecisiones al escribir "impresiciones"
El artículo tiene ciertas impresiciones (justo el párrafo que citan en el meneo). Con la aparición de la imprenta, el copyright surgió como una regulación industrial: el autor le cedía los derechos de copia a la imprenta o editorial, para que ésta tuviera la exclusividad d elas publicaciones por un tiempo limitado y así poder recuperar la inversión.
O sea, el copyright no nació para proteger al autor de las editoriales, sino para proteger la inversión de éstas frente a la competencia.
#1 Lamentablemente, si la música que ponen en la radio (por muy alternativa que sea) está en los registros de la SGAE tienen todas las de perder. Se me ocurre que si la gente de la radio dispone de un listado con la música que tocan, y la SGAE no puede demostrar que en ese listado hay música de su repertorio, le sfavorecería más.
copy&paste de un comentario que puse en Barrapunto:
"En la primera votación que se hizo para la aprobación o rechazo del formato OOXML como estándar ISO, la postura de Chile fue la abstención (es decir, no votó ni SÍ ni NO), pero además hizo llegar 217 observaciones sobre lo que consideraba debía mejorar el formato para llegar a su aprobación. La respuesta del ECMA a estas observaciones debía ser analizada por el INN (Instituto Nacional de Normalización).
Sin embargo estos últimos se excusaron de no tener los recursos ni la capacidad suficiente para realizar este análisis, por lo que en Noviembre de 2007 delegó esta responsabilidad a la Cámara de Comercio Electrónico (CCE), quienes debían conformar un comité cuyo objetivo será "analizar y consensuar la posición que el INN como representante de Chile ante la ISO debe asumir en temas relativos a la normalización de materias vinculadas a tecnologías de la Información".
Ahora pasemos a aclarar algunos puntos.
1. Efectivamente, dentro del actual directorio de la CCE hay tres integrantes relacionados directa o indirectamente con microsoft (entre ellos José Antonio Barriga, Director de Tecnologías de Microsoft Chile). Sin embargo, actualmente el comité está compuesto por 45 miembros, entre los que se cuentan IBM, el servicio Nacional del Consumidor, la fundación GNU Chile y al menos 10 universidades. El listado completo se puede obtener en http://www.ccechile.org/eventos/2007/organizacion_comite.php [ccechile.org]
2. La convocatoria para quienes deseen participar del comité (ha de ser una empresa constituída) aún se encuentra abierta (no sé hasta que fecha), sólo hay que hacer llegar una solicitud al comité para ver si aprueban su integración).
3. El 15 de Enero no será la fecha de votación, corresponde a una reunión del comité analizará las respuestas a las observaciones enviadas en la votación anterior.
Bueno, eso es básicamente. Repito, esto no s etrata de defender el OOXML, sino de tratar de entregar la información correctamente."
¿Puedes entender esto?: "S bcn sto d star conctado. Pa mi q la gent no cxa q s de lujo. yo = stoy poco rato en sto xq ay lokos q c friqan y puedn star oras. Yo xteo toos los días x lo - 10 mntos. S bcn xq asi c si tengo krrte o si ai q acer algo pal cole." Es el lenguaje de los "nativos digitales" construido en parte por convenciones sociales surgidas a partir de los mensajes de texto (sms) y de los programas de mesajería instantánea como el Messenger
"Mientras la industria sigue sacudiéndose del porrazo que implicó la irrupción de Internet, y sigue llenando de demandas a quienes bajan música gratuitamente, Radiohead y las nuevas generaciones avanzan en una carretera paralela y a alta velocidad a un lugar que todavía no sabemos cual es. Pero de lo que estamos seguros, es que todos ganaremos."
Cuando Gabriela Mistral murió en Estados Unidos en 1957 había a lo menos dos certezas. La primera, que su deseo fue que los dineros que se obtengan por la venta póstuma de sus libros en latinoamérica iría para los niños de Montegrande. La segunda, que su obra pasaría al dominio público el año 2007, cincuenta años luego de su muerte. Hoy, ninguna de esas dos certezas son tales. La administración de los derechos de la poetisa es digna de un thriller legal cinematográfico...
Y sigue la polémica por el famoso acuerdo entre Microsoft y el Gobierno de Chile. Alejandro Ferreiro (Ministro de Economía), Hernán Orellana (gerente general de Microsoft Chile) y 3 representantes de la ciudadanía debían exponer sus posturas sobre este polémico acuerdo frente al Comité de Ciencias y Tecnologías, de la Cámara de Diputados. ¿El resultado? Una sucesión tragicómica de hechos a la que cuesta dar nombre...
El pasado 9 de Mayo, el Ministro de Economía Alejandro Ferreira, el representante de Microsoft Craig James y el mandamás de Microsoft Chile Hernán Orellana (un viejo conocido) firmaron un acuerdo marco de cooperación de una envergadura que sin duda le significará al Sr. Orellana y a Mr. James un saludable bono firmado por Bill Gates mismo. Para los otros involucrados (todos nosotros) el análisis costo/beneficio no es tan ventajoso...
La Sociedad Chilena del Derecho de autor (SCD) ha realizado un desesperado e infundado llamado a oponerse al proyecto de ley sobre Reforma a la Ley de Propiedad Intelectual que se está debatiendo en el Congreso. La SCD considera que esta reforma es un atentado contra "todos los músicos chilenos" y contra la gestión colectiva. El abogado Claudio Ruiz nos explica didácticamente "quien dice semejante patraña, dónde está el truco, quien quiere ganar, y por qué mienten"... no sólo en la SGAE se cuecen habas.
En este artículo se exponen desde el punto de vista de la rentabilidad, desde una perspectiva comercial, algunas razones para permitir la copia e incluso el plagio descarado del propio trabajo y considerarlo como una herramienta útil y una costumbre saludable para toda la sociedad, incluyendo al autor plagiado.
El presente trabajo busca dar cuenta a los lectores de la importancia de repensar y revalorizar el espacio del Dominio Público. En un mundo donde la privatización se extiende en todas sus formas y, donde ya no se limita a los bienes físicos; el Dominio Público, el espacio natural de las creaciones, las ideas y el conocimiento parece enfrentarse a un proceso de cercamiento: una asfixia que lo lleva a su agonizante situación actual.
Con apenas 36 años ha fallecido Juan Carlos "Radheya" Freres, fundador de la comunidad tecnológica Overclockers.cl y mecenas de otros comunidades como www.chilehardware.com y www.clubpc.cl. El lamentable deceso se produjo luego de que "Radheya" intentara rescatar a uno de sus animales que cayó a las aguas de un canal al sur de Santiago (Chile).
"La oficina del Representante del Comercio Estadounidense publicó un comunicado de prensa anunciando que Chile debe hacer más para proteger la Propiedad Intelectual. Para no quedar solo en palabras, EEUU también puso a Chile en una lista de Vigilancia Prioritaria en temas de Patentes y Derechos de Autor."
"¿Te imaginas que cada vez que entres en un edificio le tengas que pagar al arquitecto? ¿O que cada vez que pases un puente tengas que pagar a la familia del ingeniero que lo calculó? ¿O cada vez que montes en avión al aeronáutico que lo diseñó?"
Esos argumentos me parecen absolutamente erróneos y sin sentido en su afán de criticar el canon (aclarar que yo también soy crítico del canon).
En teoría, la copia privada representa una competencia para el negocio de la venta de reproducciones. Esto pues, en teoría, la copia privada me permitiría acceder a un ejemplar de la obra sin necesidad de comprarlo, y por lo tanto, significaría un ingreso menos para el artista. Por lo tanto, podríamos decir que hay una cierta rivalidad entre el límite d ela copia privada y la venta de ejemplares (aunque se trate de una rivalidad meramente especulativa, claro está).
Ahora bien:
- El acto de ingresar a un edificio no compite de ninguna manera con el acto de diseñar el edificio (acto por el cual el arquitecto recibe sus ingresos).
- El acto de cruzar por un puente no compite de ninguna manera con el acto de hacer los cálculos necesarios para la construcción del puente (acto por el cual el ingeniero recibe sus ingresos).
- El acto de montarse en un avión no compite de manera alguna con el acto de diseñar el avión (acto por el cual los responsables reciben sus ingresos).
Es por eso que, para mi, las argumentaciones dadas en el post me parecen fuera de lugar. Y dejo constancia que soy crítico de ese monopolio llamado "Copyright" (y por consecuencia, del canon).