#3:
Qué en un país generalmente de mayoría angloparlante, que digas eso es una pasada. Pero si dicen en España, que se jodan todos y que aprendan el gallego, pues...ya tú sabes, como se ponen en Génova 13 y sus amiguños de VOX.
- Pues vas por Miami y te ves en las tiendas carteles que ponen "We speak English", oye, y en determinados barrios preguntas algo en inglés y te responden en español o van a buscar a alguien que sepa inglés, ¡Porque todo dios habla español allí y reivindican su cultura y están orgullosos de blablablá! No como nosotros que no hacemos pelis de Blas de Lezo....
Mismo cuaño en situación B:
- Los inmigrantes estos que no se integran, entro en el locutorio y todos hablando en "africano", para eso que se queden en su país, le pregunto al dependiente que si tenía cambio y me respondió una cosa rarísima en medio francés, a la tercera ya me entendió lo que le estaba diciendo, es increíble que vivan aquí y no sepan expresarse correctamente...
Resumiendo: los inmigrantes hablando español en los Estados Unidos, maravilloso, los inmigrantes hablando algo que no sea español en España: "chungo" y "es que no se quieren integrar".
#6:
#3 El gallego es una lengua tan española como el castellano, el catalán, el vascuence y bable.
#19:
#11 en Miami más del 50% de los habitantes son extranjeros
El español es idioma oficial para contratos… en Florida
En España hay muchos sitios que se hablan íntegramente en inglés y no pasa nada (sal por la noche por Mallorca o Lloret por ejemplo)
Tenéis cuñados muy raros los usuarios de Meneáme la verdad, no conozco a nadie en el mundo que se queje de que en un locutorio se hable en otro idioma
#13:
#7 Con suerte! Es más probable que te diga... ¡aquí se habla español! ¿Qué pone en tu DNI?!
#59:
#7 Las lenguas cooficiales tienen absolutamente todo el derecho a ser usadas en sus respectivos territorios donde son cooficiales o en su defecto en sus áreas de influencia, que no siempre se limitan a territorios donde son cooficiales.
Fuera de esas áreas, el pretender que dichas lenguas se hablen y/o se entiendan es tan obtuso como el pretender que se hable en castellano solamente.
#64:
#35 Que un sitio tenga mas de un idioma, y que uno sea mas hablado que otro, no hace que el lenguaje minoritario tenga que estar prohibido.
Porque, argumentar que hay que hablar el lenguage mayoritario siempre, para que lo entiendan todos, es equivalente a prohibir el lenguaje minoritario.
Y en cualquier caso, sobre cual es el idioma mas hablado en cataluña, pues igual te llevas un susto; Hay vida fuera de Barcelona.
#132:
#13#14#68 Ante ese clásico siempre respondo con un "Pues que caduca el año que viene".
#63 Por desgracia sois pocos los castellanohablantes que pensais así y luego actuais en consecuencia. Y no, lo de "háblame en cristiano" y similares no es para nada extraño. #109 Ni lo dicen solo los fachas...
#67:
#34 Desconoces la situación de extrema fragilidad del español en Estados Unidos. Es una lengua estigmatizada y que apenas se usa en la esfera pública o académica. Aunque ahora hay algunos programas bilingües (yo soy profesor en uno de ellos), los estudiantes tienen muy baja autoestima sobre su lengua materna y una vez que adquieren suficiente habilidad con el inglés ya no hablan apenas español, solamente para comunicarse con los padres. Es muy común ver hermanos que solo hablan inglés entre ellos y solo usan el español para pedir cosas básicas o preguntar a su abuela.
Luego, existe una política no escrita del "English-only" que, usando la excusa de que no hay lengua oficial discrimina a todas las lenguas y deja a sus hablantes desprotegidos. Ellos dicen, no, el mercado o las instituciones usan la lengua que quieran y podrían hablar en español o en chino si quisieran, pero ¿quién va a hacer eso cuando la mayoría habla inglés?
Además, no estamos hablando de sitios donde han llegado inmigrantes, sino territorios donde históricamente ya había presencia del español antes de que fueran los Estados Unidos como Nuevo México, Texas, Florida o California. Por cierto, en ninguna universidad de Estados Unidos, pública o privada se puede estudiar un grado universitario donde la lengua vehicular sea el español. No solo eso, en Hawaíi, donde se produjo un auténtico genocidio cultural, tampoco se puede estudiar en hawaiano y ni siquiera la web del estado tiene opción de ese idioma. Estamos hablando de un estado donde antes de la colonización e invasión americana, el 100% de la población lo tenía como idioma nativo.
#17:
#7 No generalices. Un castellano soy yo y ya me gustaría poder hablar algo en condiciones de gallego, catalán o euskera.
#2:
Es mas una ida de pinza (En el buen sentido, está hablando con Hayek y cuando le ponen el micro sigue a lo suyo) y hace la coña
Está gracioso, pero poco mas, no creo que esté molestando a nadie (Por lo menos no he oído nada, ni me había enterado)
#100:
#85 Lo que es falta de respeto (por lo que yo he entendido, claro) es que, por muy público que sea el acto, dos personas estén teniendo una conversación privada entre ellas y les metan el micro para ver si pueden cotillear de qué hablan.
#68:
#13 el clásico "que pone en tu DNI". Nunca falta.
La primera vez que alguien me lo soltó vino argumento, no me lo podía creer.
Es argumento que zanja la discusión, ya que sabes que estás hablando con alguien que da por hecho que lo que ponga en un documento te define como persona. Y bueno, ese va a ser el nivel.
#8:
#4 yo me apoyo mas en que en Estados Unidos no hay un idioma oficial y, legalmente, puedes responder en el idioma que te de la gana, a quien te de la gana (La abrumadora mayoría cree que el idioma oficial es el ingles, pero solo lo es de facto)
#23:
#19 Ah, pues yo sí conozco gente que ha ido a bares de guiris en Torremolinos o en Las Américas y se han cogido un empute porque no les atienden sino en inglés o en alemán, o que se rasgan las vestiduras porque los servicios sociales de su ayuntamiento traducen algo al árabe, al búlgaro o al rumano y curiosamente suelen ser los del mismo perfil de lo que se enorgullecen que los inmigrantes en Estados Unidos hablen español.
¿Nunca lo has visto? Ah, pues ok...
#20:
#11 Florida pertenecía a España y sus primeros colonizadores hablaban español.
Qué en un país generalmente de mayoría angloparlante, que digas eso es una pasada. Pero si dicen en España, que se jodan todos y que aprendan el gallego, pues...ya tú sabes, como se ponen en Génova 13 y sus amiguños de VOX.
#6 Eso es verdad, que lo aprendan todos. Ah...amijo, pero dile tu a un castellano que te lo cuente en gallego y te contesta seguro...."Eso lo hablas en tu tierra".
#69 Imáginate que para poder moverte por el mundo, por ejemplo, huyendo de una guerra, tu vida será mejor o peor según que palabras ponga ese papelito emplasticado.
#13#14#68 Ante ese clásico siempre respondo con un "Pues que caduca el año que viene".
#63 Por desgracia sois pocos los castellanohablantes que pensais así y luego actuais en consecuencia. Y no, lo de "háblame en cristiano" y similares no es para nada extraño. #109 Ni lo dicen solo los fachas...
La primera vez que alguien me lo soltó vino argumento, no me lo podía creer.
Es argumento que zanja la discusión, ya que sabes que estás hablando con alguien que da por hecho que lo que ponga en un documento te define como persona. Y bueno, ese va a ser el nivel.
#68 Sin embargo, se escribe lo que dice #32 y a nadie le parece mal. Da la impresión de que mágicamente algunos idiomas desaparecen, nadie los habla de manera materna en ese territorio.
#68 hay mucho garrulo, bueno, aquí y en todas partes.
La única vez que me puse a leer un libro de una academia de idiomas que no era ni una lengua de españa ni inglés en público, fue yendo en el metro y un puto subnormal yendo con su novia se pusieron a decir en 3a persona del plural que la gente no se integra y no se qué otras polleces, confundiéndome con un extranjero. Obviamente sus finísimas pieles habian entrado en modo escozor.
Intolerantes hay en todas partes por desgracia, y en el hilo se está destacando que muchos que sacan pecho porque en EEUU alguien hable español, luego no tragarian que alguien hable o se comunique en otro idioma en "su" país delante de sus narices. Hay demasiados hipócritas.
#13 Claro que sí, y sigue con la narrativa ficticia de unión del concepto de fascismo con el de castellano. Básicamente es mentira, aquí un castellano que nunca te diría semejante cosa porque todas las lenguas que se hablan son españolas. Muchos de los que empezamos a defender esto hace años fuimos castellanos. Ninguna de mis amistades te diría y nunca han dicho tal cosa ni nadie que haya conocido nunca. Que lo digan 4 fachas es posible pero no es lo normal para nada. Eso te convierte en xenófobo más bien a ti con ese comentario.
Ya está bien de la vinculación interesada entre el fascismo y el castellanismo, hombre.
#7 No, no, te dirán que lo hables en tu casa, que anda que no hay quejas porque se enseñe en el colegio y de que se pide que la administración autonómica te atienda en el idioma cooficial.
Recalco lo de en casa, porque hay a quien le molesta que lo hables en la calle o en el autobús, porque no entienden lo que estás diciendo en una conversación ajena a ellos.
#7 Las lenguas cooficiales tienen absolutamente todo el derecho a ser usadas en sus respectivos territorios donde son cooficiales o en su defecto en sus áreas de influencia, que no siempre se limitan a territorios donde son cooficiales.
Fuera de esas áreas, el pretender que dichas lenguas se hablen y/o se entiendan es tan obtuso como el pretender que se hable en castellano solamente.
#59 entender el gallego, el asturiano y el catalán son tarea facil para un castellanoparlante a no ser que sea tontaina o simplemente se niegue a poner algo de oído y un poco de esfuerzo (muy poco). Obtuso es no querer aprender aunque sea para entender a tus compatriotas.
Y el euskera es de otro planeta por no decir de otro país.
#7 Hombre, si a mí me hablan en gallego (idioma que por desgracia no hablo) y me cuesta entenderlo, le pediría que por favor me lo dijese en castellano, no por nada, si no porque de lo contrario nos fallará la comunicación. Eso sí, de manera educada, (algo del estilo: "Perdone me lo podría decir en castellano es que no hablo gallego y no le entiendo bien") puesto que supondré que esa persona piensa que yo hablo gallego. Aquello de "eso lo hablas en tu tierra" o "conmigo hablas cristiano" estoy seguro de que se da, pero creo que es tan raro como la historia del catalán que se niega a hablar en español a alguien de fuera de Cataluña.
#63 Se dá. Y es la mejor manera de detectar imbeciles. Ojo, que si después de contestar de forma adecuada, te siguen hablando en el idioma que no entienden...pues el imbecil también serían el otro.
Al final, todo el problema viene por orejuícios ideológicos. El idioma es solo una excusa.
#63#120 No lo puedo negar al 100%, pero la proporción de catalanes/gallegos/vascos que cambian al castellano si se lo piden tan educadamente como dice #63 es ínfima.
#7 seguro??? Yo castellano omhe vivido en catalula y jamás le he dicho a nadie nada cuando me ha respondido o hablado en catalán. Se entiende estudia y punto. Es lo que tienen las regiones bilingues.
#7 es que el castellano no tiene por que saber gallego, asi que lo normal es que hables con el en la lengua que teneis en comun. El resto es un hombre de paja que te marcas tu.
Y no por ello el gallego deja de ser una lengua tan española como el resto.
#90 Perurena tiene bastante cultura, se lo tomaria con aprecio seguramente, ya que vascuence es la voz romance para llamar al euskara. Otra cosa seria su uso torticero.
Idem con Vascongadas. Vascongados, vasconizados, es decir, hechos-vascos desde Navarra, que es de donde es el.
No seria mas que reafirmar su vasquidad como navarro. Ironicamente llamar Pais Vasco a Euskadi es reducir su condicion.
#49 ¿Y qué opina de que algunos catalanes se refieran como "castellanos" a los que no son de los països catalans, sin importarles si son de Calatayud, de Guijuelo o de Mérida?
#39 Depende cómo lo mires. El catalán se habla en tres países: España, Andorra y Francia. Bueno, y algún reducto queda en Italia.
Más que una lengua española es una lengua que se habla (principalmente) en parte del territorio español.
El Castellano también se habla en Argentina, en Uruguay, en Colombia.....
¿Es una lengua española, o más que una lengua española es una lengua que se habla en territorio español, y ni siquiera principalmente (se habla más fuera del territorio español que en territorio español)?
A ver si va a resultar que la única lengua española es el galego.......
Bueno, y otras menos reconocidas como el bable o el Lleonés.
#6 discrepo cortesmente de tu aseveración.. al igual que el euskera y el catalán no son tan francesas como algunos quieren hacer creer; las lenguas reconocidas de manera cooficial en cada ccaa lo son dentro del ámbito territorial.
Podrás decir que alguna de las que mencionas (el euskera se vió ya que no), provienen de latín. Podrás decir que se habla en regiones de mayor o menor amplitud territorial o de número de personas que lo hablan. Podrás decir, que constitucionalmente tienen derecho a ser protegidas... pero la lengua española no es el catalán, ni el euskera, ni el gallego, ni el bable ... es su propia lengua y tiene su propia idiosincrasia.. y no por ello hay que rasgarse las vestiduras.
#93 El euskara en Iparralde esta recogiendo reconocimiento.
Lo ironico es que si el espanyol voxero medio se queja de ello, seria tirarse piedras contra su propio tejado, ya que muchas tradiciones hispanas persisten en Iparralde y en las comunidades vascas.
#6 de hecho todos los españoles deberían tener al menos unas nociones básicas de las otras lenguas del país, a parte del castellano.
Haría más por la unidad de España y la convivencia que cualquier otra cosa.
#6 Y una de las lenguas más auténticas y ricas de Europa, una lengua noble y culta, hablada hoy en medio mundo en su forma original o en la forma que hablan los hijos de los gallegos, los portugueses.
#6 En Andalucía se habla Castellano? Y en México? En Perú? Chile?
Creo que se nos está yendo la pinza con esto: el idioma se llama español, y además estoy de acuerdo contigo salvo por el matiz de que el gallego, vasco o catalán son tan españolas como el propio español.
Mi movil, PC o TV no me da la opción de Castellano, sólo de español con sus variaciones de España, Argentina, o incluso de USA.
#6 El gallego es una lengua española, pero no diría que es una lengua tan española como el español, salvo que quieras únicamente quedarte en la capa más superficial del concepto.
#3 Salvo el matiz remarcado por #2 (era una conversación entre ellas y les pusieron el micrófono a ver qué se decían), es una pasada de frenada indefendible con el español en USA y con el catalán en Barcelona.
#3 No, si no es cosa de Génova 13 y Vox, que parece que no tenéis otra cosa en la cabeza. Es que casi nadie quiere aprender catalán fuera de Cataluña, ni gallego fuera de Galicia, y ni te cuento del euskera o el bable (?), qué le vamos a hacer. Lo contrario que pasa en EEUU con el español, vamos.
Es lo que hay, qué esperábais? Que el mundo real encajase en vuestras pirulas mentales? Tenemos que aprender todos euskera y catalán para que vuestra teórica "nación de naciones" funcione?
#65 Ni tú entenderás la mitad de lo que dice el brasileño, ni él un cuarto de lo que digas tú. Vocabulario, construcciones sintácticas, no digamos ya el acento... de verdad, get real.
A) Tengo familia DE Brasil. Vas a darme lecciones? Que cachondo.
B) He pillado RTP1 en la TV, regiones fronterizas cuando en Espanya internet no existia como hoy, hablo de mediados de los 90. Y ni de conya se entiende como a los portugueses.
#71 Con el cacao de #98 creo que el comentario ya no aplica, pero por confirmar lo que dice #74, mi experiencia también va en esa línea, y puedes ver muchos mensajes tipo "Sou brasileiro e compreendo o galego mais facilmente que o português lusitano" que hay en este vídeo de variantes dialectales gallego-portuguesas,
#3 Los nacionalistas españoles se quejarían del " los ataques al español" que hay en EEUU y a la vez, apoyarían medidas parecidos contra los idiomas regionales de aquí.
#3 No, el equivalente sería "que todos vayan aprendiendo francés o árabe", ya que sería otra lengua importante y grande hablada por inmigrantes dentro de un país cuya lengua oficial es de las cinco más importantes del mundo.
#3 Yo soy apolítico y si me dices que aprenda gallego para entenderte, te mando a paseo. De la misma manera, no te voy a decir a ti que hables castellano o esperaría que me mandes a paseo.
#3 Eh... ¿has probado a buscar cuánta gente habla español en USA? Porque es la segunda lengua más hablada, Un 18% de la población total lo habla (mucho más de las proporciones de Gallego-Español) y hay ciudades que el 90% de la población habla español.
- Pues vas por Miami y te ves en las tiendas carteles que ponen "We speak English", oye, y en determinados barrios preguntas algo en inglés y te responden en español o van a buscar a alguien que sepa inglés, ¡Porque todo dios habla español allí y reivindican su cultura y están orgullosos de blablablá! No como nosotros que no hacemos pelis de Blas de Lezo....
Mismo cuaño en situación B:
- Los inmigrantes estos que no se integran, entro en el locutorio y todos hablando en "africano", para eso que se queden en su país, le pregunto al dependiente que si tenía cambio y me respondió una cosa rarísima en medio francés, a la tercera ya me entendió lo que le estaba diciendo, es increíble que vivan aquí y no sepan expresarse correctamente...
Resumiendo: los inmigrantes hablando español en los Estados Unidos, maravilloso, los inmigrantes hablando algo que no sea español en España: "chungo" y "es que no se quieren integrar".
#19 Ah, pues yo sí conozco gente que ha ido a bares de guiris en Torremolinos o en Las Américas y se han cogido un empute porque no les atienden sino en inglés o en alemán, o que se rasgan las vestiduras porque los servicios sociales de su ayuntamiento traducen algo al árabe, al búlgaro o al rumano y curiosamente suelen ser los del mismo perfil de lo que se enorgullecen que los inmigrantes en Estados Unidos hablen español.
#19 Sentirse moralmente superior requiere tener cuñaos y villanos de todo tipo alrededor. Las personalidades narcisistas no son especialmente agradables.
#16 Es Que no existe un idioma oficial que yo sepa, ademas (a nivel nacional) #19 yo me he criado en la costa del sol y aquí oír otros idiomas continuamente siempre ha sido lo normal. Que un camarero/dueño de un bar no supiera castellano también. Pues a practicar el… sueco o lo que haga falta
#31 Siempre había descontextualizado el nombre florida (para mi era u sitio de EEUU y no había pensado en su origen)
Al escribir esto cai del burro (gracias) por cierto busque el origen. Se llama así porque cuando Ponce de León descubrió Florida era la pascua Florida (que es otra forma de decir domingo de pascua, al parecer)
Me informe en Wikipedia, que para esto era lo más rápido. Si la lie es lo que hay
#31 Hombre... ayuda que los gringos cambiaron hasta la pronunciación de las ciudades de origen hispano y que hasta pocos años muchos no habian ni estudiado lo más basico de español. Lo más parecido era TacoBell.
Los angeles: Los Angeliiss
Florida: Floraidah
#106 El tagalo filipino es 1/3 español, ingles e indigena.
#45 Son casos distintos, Florida fue vendida por España a EEUU hace 200 años, y en el lote ya iban las ciudades y los pueblos con todos sus pobladores, que hablaban español. Algunos se fueron pero la mayoría no. Hay muchos ciudadanos de Florida cuyas familias llevan más de 300 años allí.
En Florida nunca se ha dejado de hablar español, creo que la comparación con Al Andalus no es adecuada.
#95 exacto, en florida y el sur de los eeuu hay continuidad linguistica y poblacional, muchos de los habitantes de dichas regiones siguen siendo descendientes de los españoles originales de dichas regiones.
#20 Que hace doscientos años esto perteneciera a nosequién, no me parece un motivo razonable para argumentar el uso de esa lengua de nosequién en un territorio y más que nada que en el caso de Florida, los españoles tuvieron muy poca presencia porque antes del turismo, esos pantanos "no valían pa'ná".
En Granada el árabe fue lengua de poder más siglos de lo que lo lleva siendo el castellano y no por ello llego a una ferretería de Motril hablando árabe.
#21 Hubo zonas de España en las que el árabe fue lengua dominante mucho más siglos de lo que lo lleva siendo el castellano... Díselo a granadino o a un almeriense que por eso "está bien" que hablen exclusivamente en árabe, incluso en la vida pública.
No, pueden hablar árabe porque están en ese derecho, no hace falta recurrir a batallitas históricas, ahora, que lo que nos enorgullece en un sitio nos enorgullezca también en otro y lo que rechacemos en un sitio, pues lo mismo en otro.
#25 Hay un matiz importante, como apunta #21. Algunos habitantes castellano-hablantes estaban allí antes de ser parte de Estados Unidos (pertenecían a México) y siguieron estando allí ellos y sus descendientes.
Que sí, que pueden tener ese derecho sin recurrir a la historia, pero la historia es importante, no son batallitas. Vivían en un territorio y hablaban una lengua y sus descendientes siguieron viviendo en el mismo sitio y hablando la misma lengua. Son tan estadounidenses como los demás, sólo que son castellano-parlantes.
#25 A ver, yo estoy de acuerdo en que tienen todo el derecho del mundo de hablar en árabe, cuando veo gente hablar en Árabe me parece perfecto.
Pero no obstante el caso de Florida me parece distinto, Florida se la vendió a EEUU nuestro querido Fernando VII hace solo 200 años, y tenía ciudades y pueblos, y la población no se fue a ninguna parte. Creo que en Florida nunca se ha dejado de hablar español con normalidad (aunque sin duda su uso habrá disminuido y aumentado con el pasar del tiempo), vamos que no es que al que al oír a alguien hablar por la calle en español pueda considerarse que es una lengua extranjera.
No obstante, y al margen de eso, toda la razón en lo que dices, la gente que se alegra de que se hable español en EEUU y no soporta que se hable árabe en España es poco coherente.
#44 Eeehhhm, también Filipinas perteneció al virreinato ese y ahí no habla español ni dios, lo mismo que el árabe en Andalucía o el italiano en las islas griegas.
#11 Me recuerda a un jefecillo que tuve hace unos años... Mientras rajaba de la inmigración, contaba orgulloso cómo su hijo estaba en Inglaterra buscándose la vida, fregando platos y tal
Es mas una ida de pinza (En el buen sentido, está hablando con Hayek y cuando le ponen el micro sigue a lo suyo) y hace la coña
Está gracioso, pero poco mas, no creo que esté molestando a nadie (Por lo menos no he oído nada, ni me había enterado)
#64 Nadie habla de prohibir ninguna lengua. Si acaso es el castellano la lengua digamos "poco apoyada" por las instituciones públicas catalanas, por utilizar un eufemismo suave.
Y sí, el castellano es la lengua más hablada en Cataluña, si contamos por número de parlantes. ¿De verdad no lo sabías?
#64 Que pongas como excusa que responder a una pregunta en una lengua común, cuando los dos interlocutores no la hablan, es equivalente a prohibir un lenguaje, me parece aberrante.
#1#35 Entre castellanoparlantes, chinos y sudamericanos, guiris, el catalan precisamente se oye poco en la calle, y las tiendas el 90% te hablan directamente en castellano por ahorrase el "no entiendo el catalan" o "no soy de aqui". Asi que normal que haya gente molesta o enfadada.
#85 Lo que es falta de respeto (por lo que yo he entendido, claro) es que, por muy público que sea el acto, dos personas estén teniendo una conversación privada entre ellas y les metan el micro para ver si pueden cotillear de qué hablan.
#_1 Sí. Efectivamente. Lo mismo que hace todo el mundo. Si estás teniendo una conversación privada con otra persona hablas en el idioma en que te sea más comodo con esa persona. No en el idioma del señor con pulserita de bandera de España que quiere enterarse de tu conversación privada.
Básicamente es un menaje que he dejado en previos comentarios. La promoción del español desde todos los estamentos aquí en EEUU, a nivel administrativo, político, educativo, tecnológico y privado es enorme.
#4 yo me apoyo mas en que en Estados Unidos no hay un idioma oficial y, legalmente, puedes responder en el idioma que te de la gana, a quien te de la gana (La abrumadora mayoría cree que el idioma oficial es el ingles, pero solo lo es de facto)
#16 No es oficial ningún idioma porque, como dice #8, no hay idioma oficial. Los republicanos han tanteado el tema varias veces, pero el miedo a perder el voto latino les ha echado para atrás.
El idioma oficial es competencia federal así que ningún estado puede fijarlo. Otra cosa es que, por lo bajini, te admitan contratos en uno u otro idioma, pero no pueden legislar poniendo "sólo en idioma oficial " o este es el idioma oficial aquí en Michigan.
#8 definitivamente va más allá de eso. Los recursos públicos en español en EEUU son mejores y de mayor calidad que los que publica España. Con un uso del español excelso. Además que el juramento de ciudadanía aplica el español. Es decir, solo inglés y español.
#56 NO. El problema es que los independentistas, lo hacen suyo, al igual que los "soberanistas" se lo atribuyen sin demasiada cabeza.
El idioma es del pueblo y luego están los ideales políticos. Muy respetables, por cierto.
"Por otra parte, también es significativo que una mujer nacida fuera de EE UU y con un cargo importantísimo en el mundo marvelita decida expresarse públicamente en una lengua minoritaria también tiene su importancia".
¿¡Pero qué dicen de minoritaria!? El español es el segundo idioma más hablado en los EEUU y este es el segundo país del mundo en cuando a número de hispanohablantes. Copiado casi tal cual de la wiki.
#34 Desconoces la situación de extrema fragilidad del español en Estados Unidos. Es una lengua estigmatizada y que apenas se usa en la esfera pública o académica. Aunque ahora hay algunos programas bilingües (yo soy profesor en uno de ellos), los estudiantes tienen muy baja autoestima sobre su lengua materna y una vez que adquieren suficiente habilidad con el inglés ya no hablan apenas español, solamente para comunicarse con los padres. Es muy común ver hermanos que solo hablan inglés entre ellos y solo usan el español para pedir cosas básicas o preguntar a su abuela.
Luego, existe una política no escrita del "English-only" que, usando la excusa de que no hay lengua oficial discrimina a todas las lenguas y deja a sus hablantes desprotegidos. Ellos dicen, no, el mercado o las instituciones usan la lengua que quieran y podrían hablar en español o en chino si quisieran, pero ¿quién va a hacer eso cuando la mayoría habla inglés?
Además, no estamos hablando de sitios donde han llegado inmigrantes, sino territorios donde históricamente ya había presencia del español antes de que fueran los Estados Unidos como Nuevo México, Texas, Florida o California. Por cierto, en ninguna universidad de Estados Unidos, pública o privada se puede estudiar un grado universitario donde la lengua vehicular sea el español. No solo eso, en Hawaíi, donde se produjo un auténtico genocidio cultural, tampoco se puede estudiar en hawaiano y ni siquiera la web del estado tiene opción de ese idioma. Estamos hablando de un estado donde antes de la colonización e invasión americana, el 100% de la población lo tenía como idioma nativo.
#67 Y, sin embargo, la población hispanohablante crece y aumenta su poder adquisitivo cada año. Igual soy demasiado optimisma pero creo que por mucho que intenten discriminar el español es sólo cuestión de tiempo que se termine normalizando. Gracias por la información, no obstante.
#92 ¿Su lengua? No, a diferencia de España, Estados Unidos no tiene lengua oficial. Y #67 te está diciendo que hay territorios donde antes de que existiese Estados Unidos ya se hablaba español.
Ya estais imponiendo el bilinguismo en EEUU? Eso va en contra de su libertad como angloparlantes. Que sera lo proximo, imponer el espanyol en colegios? Se empieza asi y se acaba montando un supremacismo antianglosajon.
#40 No me hagas reír. Estudian español solo en el instituto, los últimos 4 años y el nivel es de risa, dudo que después de 4 años de español (y la mayoría solo cursan 2, lo mínimo para ir a la universidad) llegen a un nivel A2.
#82 No, mucho peor porque al no ser obligatorio si te pones a meterle nivel se quitan de tu clase y el director viene y te protesta que tienes que hacer cosas más fáciles: canciones, números, pedir tacos, etc. Un desastre.
Bravo por esa señora. Mas debemos imponer nuestra hermosa lengua en el panorama internacional y dejar de estar acomplejados y luchar por desbancar al inglés.
#24 Pues disiento, pero si en EEUU cogen el hispanismo culto (escuela de Salamanca) en vez del tercermundismo asociado al mundo latino, EEUU llegaria a una edad de oro.
Sobre los moros aqui, lo dudo. Con el fin del petroleo Saudi Arabco se ira a la mierda, el pais colapsara como una burbuja financiera y acabaran siendo un Afghanistan de segunda. Iran acabaria como la Espanya franquista, donde en privado ni dios hace caso de la religion.
Comentarios
Qué en un país generalmente de mayoría angloparlante, que digas eso es una pasada. Pero si dicen en España, que se jodan todos y que aprendan el gallego, pues...ya tú sabes, como se ponen en Génova 13 y sus amiguños de VOX.
#3 pues ahí le has dado.
#3 El gallego es una lengua tan española como el castellano, el catalán, el vascuence y bable.
#6 Eso es verdad, que lo aprendan todos. Ah...amijo, pero dile tu a un castellano que te lo cuente en gallego y te contesta seguro...."Eso lo hablas en tu tierra".
#7 Con suerte! Es más probable que te diga... ¡aquí se habla español! ¿Qué pone en tu DNI?!
#13 Es otra rica manera de decirlo, pero pobre es el argumento, si tengo que ser español por que lo diga un papelito emplasticado.
#14 plastificado, aprende castellano ya de una vez
https://dle.rae.es/emplasticar
#66 jajajaja, qué fina maldá la suya, caballero
#14 imagínate que te pueden meter en la carcel por un papelito y sin plastificar.
#69 Imáginate que para poder moverte por el mundo, por ejemplo, huyendo de una guerra, tu vida será mejor o peor según que palabras ponga ese papelito emplasticado.
#13 #14 #68 Ante ese clásico siempre respondo con un "Pues que caduca el año que viene".
#63 Por desgracia sois pocos los castellanohablantes que pensais así y luego actuais en consecuencia. Y no, lo de "háblame en cristiano" y similares no es para nada extraño. #109 Ni lo dicen solo los fachas...
#7 No generalices. Un castellano soy yo y ya me gustaría poder hablar algo en condiciones de gallego, catalán o euskera.
Cc: #13
#17 Es que para algunos, todos los que no somos catalanes separatistas somos "fachas"
#43 tu que eres?
#43 Y para otros, no existen los fachas. Solo patriotas.
#17 Yo igual. Me encantaría dominar aunque fuera un poquito de esos idiomas. Y soy español.
#17 que no vascuence cc/ #6
#17 Pues eso te honra. Ya no digo en los institutos de Secundaria, pero al menos debería ofertarse en las EOI.
#13 el clásico "que pone en tu DNI". Nunca falta.
La primera vez que alguien me lo soltó vino argumento, no me lo podía creer.
Es argumento que zanja la discusión, ya que sabes que estás hablando con alguien que da por hecho que lo que ponga en un documento te define como persona. Y bueno, ese va a ser el nivel.
#68 esa frase se la dijeron a un conocido aleman, que vive en cataluña y habla catalan
#68 Sin embargo, se escribe lo que dice #32 y a nadie le parece mal. Da la impresión de que mágicamente algunos idiomas desaparecen, nadie los habla de manera materna en ese territorio.
#68 hay mucho garrulo, bueno, aquí y en todas partes.
La única vez que me puse a leer un libro de una academia de idiomas que no era ni una lengua de españa ni inglés en público, fue yendo en el metro y un puto subnormal yendo con su novia se pusieron a decir en 3a persona del plural que la gente no se integra y no se qué otras polleces, confundiéndome con un extranjero. Obviamente sus finísimas pieles habian entrado en modo escozor.
Intolerantes hay en todas partes por desgracia, y en el hilo se está destacando que muchos que sacan pecho porque en EEUU alguien hable español, luego no tragarian que alguien hable o se comunique en otro idioma en "su" país delante de sus narices. Hay demasiados hipócritas.
#13 Claro que sí, y sigue con la narrativa ficticia de unión del concepto de fascismo con el de castellano. Básicamente es mentira, aquí un castellano que nunca te diría semejante cosa porque todas las lenguas que se hablan son españolas. Muchos de los que empezamos a defender esto hace años fuimos castellanos. Ninguna de mis amistades te diría y nunca han dicho tal cosa ni nadie que haya conocido nunca. Que lo digan 4 fachas es posible pero no es lo normal para nada. Eso te convierte en xenófobo más bien a ti con ese comentario.
Ya está bien de la vinculación interesada entre el fascismo y el castellanismo, hombre.
#13 Un castellano te dirá castellano si necesita hablar en castellano, no español.
#13 O que un gomero te silbe en silbo gomero, si no lo entiendes pues te jodes
#13 Claro y los vascos s de Biarritz tambien son españoles
#13, eso, ¿qué pone en el tuyo?
#7 No, no, te dirán que lo hables en tu casa, que anda que no hay quejas porque se enseñe en el colegio y de que se pide que la administración autonómica te atienda en el idioma cooficial.
Recalco lo de en casa, porque hay a quien le molesta que lo hables en la calle o en el autobús, porque no entienden lo que estás diciendo en una conversación ajena a ellos.
#28 Qué más quisieran que fuera ininteligible. Yo lo entiendo bastante, y soy capaz de leerlo. Sin vivir en Cataluña y sin haber dado ninguna clase.
#7 Las lenguas cooficiales tienen absolutamente todo el derecho a ser usadas en sus respectivos territorios donde son cooficiales o en su defecto en sus áreas de influencia, que no siempre se limitan a territorios donde son cooficiales.
Fuera de esas áreas, el pretender que dichas lenguas se hablen y/o se entiendan es tan obtuso como el pretender que se hable en castellano solamente.
#59 Si solo se pudiera hablar en lenguas cooficiales, tendríamos montones de turistas totalmente obtusos.
#59 Claro, claro, ambas cooficiales en Galicia pero únicamente castellano en Madrid.
Si hubiera un mínimo de respeto por los otros idiomas, serían todos igualmente cooficiales en la capital de España.
#59 entender el gallego, el asturiano y el catalán son tarea facil para un castellanoparlante a no ser que sea tontaina o simplemente se niegue a poner algo de oído y un poco de esfuerzo (muy poco). Obtuso es no querer aprender aunque sea para entender a tus compatriotas.
Y el euskera es de otro planeta por no decir de otro país.
#7 Hombre, si a mí me hablan en gallego (idioma que por desgracia no hablo) y me cuesta entenderlo, le pediría que por favor me lo dijese en castellano, no por nada, si no porque de lo contrario nos fallará la comunicación. Eso sí, de manera educada, (algo del estilo: "Perdone me lo podría decir en castellano es que no hablo gallego y no le entiendo bien") puesto que supondré que esa persona piensa que yo hablo gallego. Aquello de "eso lo hablas en tu tierra" o "conmigo hablas cristiano" estoy seguro de que se da, pero creo que es tan raro como la historia del catalán que se niega a hablar en español a alguien de fuera de Cataluña.
#63 Se dá. Y es la mejor manera de detectar imbeciles. Ojo, que si después de contestar de forma adecuada, te siguen hablando en el idioma que no entienden...pues el imbecil también serían el otro.
Al final, todo el problema viene por orejuícios ideológicos. El idioma es solo una excusa.
#63 #120 No lo puedo negar al 100%, pero la proporción de catalanes/gallegos/vascos que cambian al castellano si se lo piden tan educadamente como dice #63 es ínfima.
#7 estáis teorizando con prejuicios ?
#7 seguro??? Yo castellano omhe vivido en catalula y jamás le he dicho a nadie nada cuando me ha respondido o hablado en catalán. Se entiende estudia y punto. Es lo que tienen las regiones bilingues.
#7 es que el castellano no tiene por que saber gallego, asi que lo normal es que hables con el en la lengua que teneis en comun. El resto es un hombre de paja que te marcas tu.
Y no por ello el gallego deja de ser una lengua tan española como el resto.
#7 el euskera al igual que catalán en vez de ser un idioma para unir la gente se usan para separar y enfrentar a las personas.
#6 Estás invisibilizando el estremeñu, fascista.
#6 #27 !Y AL SILBO GOMERO!
#6 Euskera por favor, vascuence suena muy a NODO. Si bien esta recogido por la RAE, lo relaciono mucho con tiempos pretéritos.
#36 #47 Pues yo prefiero vascuence y vascongadas, a ver si llamamos a los navarros euskaldunes con tradiciones vascas por lo que son, vascos por igual.
Y por supuesto para mi Madrid sigue siendo castellana.
#49 Madrid es un barrio de Bilbao.
#49 por eso dije eh y no euskadi que le digan que habla vascuence a iñaki perurena, lo pone en orbita de la torta que le da
#90 Perurena tiene bastante cultura, se lo tomaria con aprecio seguramente, ya que vascuence es la voz romance para llamar al euskara. Otra cosa seria su uso torticero.
Idem con Vascongadas. Vascongados, vasconizados, es decir, hechos-vascos desde Navarra, que es de donde es el.
No seria mas que reafirmar su vasquidad como navarro. Ironicamente llamar Pais Vasco a Euskadi es reducir su condicion.
#49 ¿Y qué opina de que algunos catalanes se refieran como "castellanos" a los que no son de los països catalans, sin importarles si son de Calatayud, de Guijuelo o de Mérida?
#49 Visto así, es correcto
#36 Y yo relaciono "tiempos pretéritos" con los tiempos pretéritos. Pero no por ello le voy a pedir que no lo use.
#36 Pues infórmate un poquito.
#6 Ya.
Por eso hay tanto aprecio a que los catalanes hablen catalán, por ejemplo.......
El Catalán es una lengua española. Los que no se si son muy españoles realmente son los que atacan su uso y su promoción como lengua.
#39 Depende cómo lo mires. El catalán se habla en tres países: España, Andorra y Francia. Bueno, y algún reducto queda en Italia.
Más que una lengua española es una lengua que se habla (principalmente) en parte del territorio español.
#53 #39 El catalan es la lengua oficial en Andorra, creo que la unica.
#57 También es lengua oficial en España.
#57 Sí. En espera de ser sustituida por la segunda lengua más usada: el portugués
#53 Bueno. Cierto.
El Castellano también se habla en Argentina, en Uruguay, en Colombia.....
¿Es una lengua española, o más que una lengua española es una lengua que se habla en territorio español, y ni siquiera principalmente (se habla más fuera del territorio español que en territorio español)?
A ver si va a resultar que la única lengua española es el galego.......
Bueno, y otras menos reconocidas como el bable o el Lleonés.
#39 nadie critica que hablen en catalán, se critica cuando te obligan a ti a hablar catalán
#6 no digas vascuence en zonas rurales de eh (no solo euskadi si no navarra e iparralde) o igual te encuentras con alguna sorpresa
#47 insinúas que son poco menos que nazis?
#6 Euskera.
#91 Euskara
#6 discrepo cortesmente de tu aseveración.. al igual que el euskera y el catalán no son tan francesas como algunos quieren hacer creer; las lenguas reconocidas de manera cooficial en cada ccaa lo son dentro del ámbito territorial.
Podrás decir que alguna de las que mencionas (el euskera se vió ya que no), provienen de latín. Podrás decir que se habla en regiones de mayor o menor amplitud territorial o de número de personas que lo hablan. Podrás decir, que constitucionalmente tienen derecho a ser protegidas... pero la lengua española no es el catalán, ni el euskera, ni el gallego, ni el bable ... es su propia lengua y tiene su propia idiosincrasia.. y no por ello hay que rasgarse las vestiduras.
#93 El euskara en Iparralde esta recogiendo reconocimiento.
Lo ironico es que si el espanyol voxero medio se queja de ello, seria tirarse piedras contra su propio tejado, ya que muchas tradiciones hispanas persisten en Iparralde y en las comunidades vascas.
#6 El castellano es uno de tantos dialectos que tiene la lengua española.
#6 Positivo por acordarte del Bable
#6 Y el panocho
#6 el vascuence es lengua española o francesa?, En que quedamos?
#6 de hecho todos los españoles deberían tener al menos unas nociones básicas de las otras lenguas del país, a parte del castellano.
Haría más por la unidad de España y la convivencia que cualquier otra cosa.
#6 Y una de las lenguas más auténticas y ricas de Europa, una lengua noble y culta, hablada hoy en medio mundo en su forma original o en la forma que hablan los hijos de los gallegos, los portugueses.
Soy experto en literatura galaico-lusitánica
#6 En Andalucía se habla Castellano? Y en México? En Perú? Chile?
Creo que se nos está yendo la pinza con esto: el idioma se llama español, y además estoy de acuerdo contigo salvo por el matiz de que el gallego, vasco o catalán son tan españolas como el propio español.
Mi movil, PC o TV no me da la opción de Castellano, sólo de español con sus variaciones de España, Argentina, o incluso de USA.
CAGADA MIA, rectifico: https://es.m.wikipedia.org/wiki/Idioma_espa%C3%B1ol
#6 El gallego es una lengua española, pero no diría que es una lengua tan española como el español, salvo que quieras únicamente quedarte en la capa más superficial del concepto.
#6 Es española si entendemos España como estado y no como nación.
Por cierto, te faltan el aragonés y el aranés (gascón).
#6 El Bable? Y el Andaluz que? Racista.
Persolmante solo hablo , pero el Euskera es uno de esos que tengo ganas de aprender por el cachondeo que es.
#3 te has equivocado de dirección, rue del percebe... Es el único tramo donde genova cambia de nombre
#9 Son todos uns percebeiros do carallo..
#10 por rascar hasta dejar la roca base bien limpia?
#3 Si eso pasa en España no... eso ya pasó en España, y fue bastante sonado además:
periodista-holandes-planto-jefe-mossos-no-hablar-idioma-todos/
El periodista holandés que plantó al jefe de los M...
elespanol.com“Bueno, pues molt bé, pues adiós”: la épica respuesta de Trapero a los periodistas que se ha convertido en Trending Topi
“Bueno, pues molt bé, pues adiós”: la épica respue...
publico.esAunque bueno, Victoria Alonso es más elegante a la hora de decirlo.
#3 Salvo el matiz remarcado por #2 (era una conversación entre ellas y les pusieron el micrófono a ver qué se decían), es una pasada de frenada indefendible con el español en USA y con el catalán en Barcelona.
#3 No, si no es cosa de Génova 13 y Vox, que parece que no tenéis otra cosa en la cabeza. Es que casi nadie quiere aprender catalán fuera de Cataluña, ni gallego fuera de Galicia, y ni te cuento del euskera o el bable (?), qué le vamos a hacer. Lo contrario que pasa en EEUU con el español, vamos.
Es lo que hay, qué esperábais? Que el mundo real encajase en vuestras pirulas mentales? Tenemos que aprender todos euskera y catalán para que vuestra teórica "nación de naciones" funcione?
#51 El gallego permite comunicarte con 250 millones de lusoparlantes.
https://es.wikipedia.org/wiki/Lusofon%C3%ADa
#58 Sí, ve con tu gallego a Brasil o mismo a Oporto, y ya me vas contando cómo te defiendes!
#60 Probablemente un brasilero entendera mejor a un gallego que a un portugues hablando por raro que te parezca.
#65 Ni tú entenderás la mitad de lo que dice el brasileño, ni él un cuarto de lo que digas tú. Vocabulario, construcciones sintácticas, no digamos ya el acento... de verdad, get real.
#60 #71
A) Tengo familia DE Brasil. Vas a darme lecciones? Que cachondo.
B) He pillado RTP1 en la TV, regiones fronterizas cuando en Espanya internet no existia como hoy, hablo de mediados de los 90. Y ni de conya se entiende como a los portugueses.
#74 Pues tu familia estará más familiarizada con el español, pero un brasileño medio no entiende apenas el español y viceversa.
#71 Con el cacao de #98 creo que el comentario ya no aplica, pero por confirmar lo que dice #74, mi experiencia también va en esa línea, y puedes ver muchos mensajes tipo "Sou brasileiro e compreendo o galego mais facilmente que o português lusitano" que hay en este vídeo de variantes dialectales gallego-portuguesas,
y en otros parecidos.#60 Si dices que con el gallego no te defiendes en Brasil o en Porto es que no tienes mucha idea.
#51 vete a Alemania. Es más fácil aprender catalán en Munich que en Málaga.
Mira:
https://www.sprachenatelier-berlin.de/en/topic/4583.catalan.html
#51 creo que nadie de euskadi, cataluña ni galicia quiere forzar a aprender dichos idiomas fuera de sus respectivas regiones.
#84 Forzar no, pero yo creo que se debería ofertar en las EOI en todo el Estado, para que lo estudie quien quiera.
#3 Los nacionalistas españoles se quejarían del " los ataques al español" que hay en EEUU y a la vez, apoyarían medidas parecidos contra los idiomas regionales de aquí.
#3 No, el equivalente sería "que todos vayan aprendiendo francés o árabe", ya que sería otra lengua importante y grande hablada por inmigrantes dentro de un país cuya lengua oficial es de las cinco más importantes del mundo.
#3 también puedes aprender --si estas en Galicia-- gallego, catalán, vasco, occitano, bable...
#3 Yo soy apolítico y si me dices que aprenda gallego para entenderte, te mando a paseo. De la misma manera, no te voy a decir a ti que hables castellano o esperaría que me mandes a paseo.
#3 No sé en Galicia, pero en Cataluña llevan diciendo eso de que aprendan todos, bastantes años. Le llaman inmersión lingüística.
#3 yo estudié en el Madrid fascista represor y estudiabas a Rosa María de Castro y su uno de sus libros en gallego era lectura obligatoria.
#3 El Gallego es cooficial, cosa que no lo es el Español en casi ningún estado de Estados Unidos.
#3 Eh... ¿has probado a buscar cuánta gente habla español en USA? Porque es la segunda lengua más hablada, Un 18% de la población total lo habla (mucho más de las proporciones de Gallego-Español) y hay ciudades que el 90% de la población habla español.
Cuñao en situación A:
- Pues vas por Miami y te ves en las tiendas carteles que ponen "We speak English", oye, y en determinados barrios preguntas algo en inglés y te responden en español o van a buscar a alguien que sepa inglés, ¡Porque todo dios habla español allí y reivindican su cultura y están orgullosos de blablablá! No como nosotros que no hacemos pelis de Blas de Lezo....
Mismo cuaño en situación B:
- Los inmigrantes estos que no se integran, entro en el locutorio y todos hablando en "africano", para eso que se queden en su país, le pregunto al dependiente que si tenía cambio y me respondió una cosa rarísima en medio francés, a la tercera ya me entendió lo que le estaba diciendo, es increíble que vivan aquí y no sepan expresarse correctamente...
Resumiendo: los inmigrantes hablando español en los Estados Unidos, maravilloso, los inmigrantes hablando algo que no sea español en España: "chungo" y "es que no se quieren integrar".
#11 en Miami más del 50% de los habitantes son extranjeros
El español es idioma oficial para contratos… en Florida
En España hay muchos sitios que se hablan íntegramente en inglés y no pasa nada (sal por la noche por Mallorca o Lloret por ejemplo)
Tenéis cuñados muy raros los usuarios de Meneáme la verdad, no conozco a nadie en el mundo que se queje de que en un locutorio se hable en otro idioma
#19 Ah, pues yo sí conozco gente que ha ido a bares de guiris en Torremolinos o en Las Américas y se han cogido un empute porque no les atienden sino en inglés o en alemán, o que se rasgan las vestiduras porque los servicios sociales de su ayuntamiento traducen algo al árabe, al búlgaro o al rumano y curiosamente suelen ser los del mismo perfil de lo que se enorgullecen que los inmigrantes en Estados Unidos hablen español.
¿Nunca lo has visto? Ah, pues ok...
#23 esta gente vive allí, en mallorca se habla inglés para poner culo a los señoritos de los billetes.
A USA le va a pasar como a Roma, y son los hispanoamericanos los que los van a conquistar.
Igual que a nosotros los moros, ha pasado, esta pasando y pasara, no es nuevo.
#19 Creo que te has pasado tres pueblos con ese 50% de extranjeros. En 2019 eran un 9%.
https://datausa.io/profile/geo/florida
A ver si estás clasificando por raza y no por nacionalidad...
#19 Sentirse moralmente superior requiere tener cuñaos y villanos de todo tipo alrededor. Las personalidades narcisistas no son especialmente agradables.
#16 Es Que no existe un idioma oficial que yo sepa, ademas (a nivel nacional)
#19 yo me he criado en la costa del sol y aquí oír otros idiomas continuamente siempre ha sido lo normal. Que un camarero/dueño de un bar no supiera castellano también. Pues a practicar el… sueco o lo que haga falta
#11 Florida pertenecía a España y sus primeros colonizadores hablaban español.
Por poner en contexto.
#20 estuve saliendo con una chica de Florida y ni si quiera sabía qué significaba el nombre o que el nombre fuese español, le encantó descubrirlo
#31 Siempre había descontextualizado el nombre florida (para mi era u sitio de EEUU y no había pensado en su origen)
Al escribir esto cai del burro (gracias) por cierto busque el origen. Se llama así porque cuando Ponce de León descubrió Florida era la pascua Florida (que es otra forma de decir domingo de pascua, al parecer)
Me informe en Wikipedia, que para esto era lo más rápido. Si la lie es lo que hay
#31 Toda una intelectual claramente.
#31 Hombre... ayuda que los gringos cambiaron hasta la pronunciación de las ciudades de origen hispano y que hasta pocos años muchos no habian ni estudiado lo más basico de español. Lo más parecido era TacoBell.
Los angeles: Los Angeliiss
Florida: Floraidah
#106 El tagalo filipino es 1/3 español, ingles e indigena.
#20 Otro tema es que Estados Unidos no tiene idioma oficial
#20 Jajajjaja y España era Al-Ándalus que conquisto el Cid ...lo peor que muchos de los que ponen bombas se lo creen.
#45 Son casos distintos, Florida fue vendida por España a EEUU hace 200 años, y en el lote ya iban las ciudades y los pueblos con todos sus pobladores, que hablaban español. Algunos se fueron pero la mayoría no. Hay muchos ciudadanos de Florida cuyas familias llevan más de 300 años allí.
En Florida nunca se ha dejado de hablar español, creo que la comparación con Al Andalus no es adecuada.
#95 exacto, en florida y el sur de los eeuu hay continuidad linguistica y poblacional, muchos de los habitantes de dichas regiones siguen siendo descendientes de los españoles originales de dichas regiones.
#95 En Florida se habla español sobre todo por la gran cantidad de cubanos que se refugiaron cuando ganó la revolución.
#20 Como España, que pertenecía a los moros
#72 Y antes a Roma y por eso el español desciende del latín.
#77 Que han hecho los italianos por nosotros?
#81 italianus domus erunt?
#20 Que hace doscientos años esto perteneciera a nosequién, no me parece un motivo razonable para argumentar el uso de esa lengua de nosequién en un territorio y más que nada que en el caso de Florida, los españoles tuvieron muy poca presencia porque antes del turismo, esos pantanos "no valían pa'ná".
En Granada el árabe fue lengua de poder más siglos de lo que lo lleva siendo el castellano y no por ello llego a una ferretería de Motril hablando árabe.
#11 Bueno, con matices: el sur de EEUU era Mexico. Los hispanos no se han movido de alli.
#21 Hubo zonas de España en las que el árabe fue lengua dominante mucho más siglos de lo que lo lleva siendo el castellano... Díselo a granadino o a un almeriense que por eso "está bien" que hablen exclusivamente en árabe, incluso en la vida pública.
No, pueden hablar árabe porque están en ese derecho, no hace falta recurrir a batallitas históricas, ahora, que lo que nos enorgullece en un sitio nos enorgullezca también en otro y lo que rechacemos en un sitio, pues lo mismo en otro.
#25 Hay un matiz importante, como apunta #21. Algunos habitantes castellano-hablantes estaban allí antes de ser parte de Estados Unidos (pertenecían a México) y siguieron estando allí ellos y sus descendientes.
Que sí, que pueden tener ese derecho sin recurrir a la historia, pero la historia es importante, no son batallitas. Vivían en un territorio y hablaban una lengua y sus descendientes siguieron viviendo en el mismo sitio y hablando la misma lengua. Son tan estadounidenses como los demás, sólo que son castellano-parlantes.
#25 A ver, yo estoy de acuerdo en que tienen todo el derecho del mundo de hablar en árabe, cuando veo gente hablar en Árabe me parece perfecto.
Pero no obstante el caso de Florida me parece distinto, Florida se la vendió a EEUU nuestro querido Fernando VII hace solo 200 años, y tenía ciudades y pueblos, y la población no se fue a ninguna parte. Creo que en Florida nunca se ha dejado de hablar español con normalidad (aunque sin duda su uso habrá disminuido y aumentado con el pasar del tiempo), vamos que no es que al que al oír a alguien hablar por la calle en español pueda considerarse que es una lengua extranjera.
No obstante, y al margen de eso, toda la razón en lo que dices, la gente que se alegra de que se hable español en EEUU y no soporta que se hable árabe en España es poco coherente.
#11 Bueno, no es exactamente lo mismo.
La realidad es esta:
https://es.wikipedia.org/wiki/Virreinato_de_Nueva_Espa%C3%B1a
#44 Eeehhhm, también Filipinas perteneció al virreinato ese y ahí no habla español ni dios, lo mismo que el árabe en Andalucía o el italiano en las islas griegas.
#11 Se resume en una palabra: egoísmo.
#11 Me recuerda a un jefecillo que tuve hace unos años... Mientras rajaba de la inmigración, contaba orgulloso cómo su hijo estaba en Inglaterra buscándose la vida, fregando platos y tal
Es mas una ida de pinza (En el buen sentido, está hablando con Hayek y cuando le ponen el micro sigue a lo suyo) y hace la coña
Está gracioso, pero poco mas, no creo que esté molestando a nadie (Por lo menos no he oído nada, ni me había enterado)
#2 a mi me molesta. No ha dicho todos y todas.
#35 Que un sitio tenga mas de un idioma, y que uno sea mas hablado que otro, no hace que el lenguaje minoritario tenga que estar prohibido.
Porque, argumentar que hay que hablar el lenguage mayoritario siempre, para que lo entiendan todos, es equivalente a prohibir el lenguaje minoritario.
Y en cualquier caso, sobre cual es el idioma mas hablado en cataluña, pues igual te llevas un susto; Hay vida fuera de Barcelona.
#64 Nadie habla de prohibir ninguna lengua. Si acaso es el castellano la lengua digamos "poco apoyada" por las instituciones públicas catalanas, por utilizar un eufemismo suave.
Y sí, el castellano es la lengua más hablada en Cataluña, si contamos por número de parlantes. ¿De verdad no lo sabías?
https://www.idescat.cat/indicadors/?id=anuals&n=10364&lang=es
#64 Que pongas como excusa que responder a una pregunta en una lengua común, cuando los dos interlocutores no la hablan, es equivalente a prohibir un lenguaje, me parece aberrante.
#1 Sí, es extrañísimo que en Alemania o Catalunya lo normal sea hablar en su idioma.
#32 El idioma de Cataluña es el catalán solamente? y es el más hablado?
#35 Actualmente es el árabe
#38 #35 Eso en Ceuta y Melilla. Y no exagero.
#48 Te creo
#48 y lo que queda... Aquí antes era catalán, dps latino, dps será árabe, etc. Ley de vida
#48 Más que árabe, será bereber.
Soy experto en lenguas preislámicas
#35 Es la lengua propia
#1 #35 Entre castellanoparlantes, chinos y sudamericanos, guiris, el catalan precisamente se oye poco en la calle, y las tiendas el 90% te hablan directamente en castellano por ahorrase el "no entiendo el catalan" o "no soy de aqui". Asi que normal que haya gente molesta o enfadada.
#32 El castellano también es su idioma
#32 Es que Alemania es un país de verdad, no uno imaginario
#85 Lo que es falta de respeto (por lo que yo he entendido, claro) es que, por muy público que sea el acto, dos personas estén teniendo una conversación privada entre ellas y les metan el micro para ver si pueden cotillear de qué hablan.
#_1 Sí. Efectivamente. Lo mismo que hace todo el mundo. Si estás teniendo una conversación privada con otra persona hablas en el idioma en que te sea más comodo con esa persona. No en el idioma del señor con pulserita de bandera de España que quiere enterarse de tu conversación privada.
Básicamente es un menaje que he dejado en previos comentarios. La promoción del español desde todos los estamentos aquí en EEUU, a nivel administrativo, político, educativo, tecnológico y privado es enorme.
#4 yo me apoyo mas en que en Estados Unidos no hay un idioma oficial y, legalmente, puedes responder en el idioma que te de la gana, a quien te de la gana (La abrumadora mayoría cree que el idioma oficial es el ingles, pero solo lo es de facto)
#8 juraría q en usa, los estados del sur, la mayoría, se permite la firma de contratos en español, solo en inglés y en español, nada más
Ya no se si eso se considera ofícial o no
#16 No es oficial ningún idioma porque, como dice #8, no hay idioma oficial. Los republicanos han tanteado el tema varias veces, pero el miedo a perder el voto latino les ha echado para atrás.
El idioma oficial es competencia federal así que ningún estado puede fijarlo. Otra cosa es que, por lo bajini, te admitan contratos en uno u otro idioma, pero no pueden legislar poniendo "sólo en idioma oficial " o este es el idioma oficial aquí en Michigan.
#8 definitivamente va más allá de eso. Los recursos públicos en español en EEUU son mejores y de mayor calidad que los que publica España. Con un uso del español excelso. Además que el juramento de ciudadanía aplica el español. Es decir, solo inglés y español.
https://www.uscis.gov/es/ciudadania/aprenda-sobre-ciudadania/ceremonias-de-naturalizacion
https://espanol.cdc.gov/coronavirus/2019-ncov/index.html
https://www.whitehouse.gov/es/acerca-de-la-casa-blanca/nuestro-gobierno/
https://www.usa.gov/espanol/ramas-del-gobierno
#1 Hablar catalán = independentista?
#56 NO. El problema es que los independentistas, lo hacen suyo, al igual que los "soberanistas" se lo atribuyen sin demasiada cabeza.
El idioma es del pueblo y luego están los ideales políticos. Muy respetables, por cierto.
#56 no
#98 He dicho gallego, no espanyol.
"Por otra parte, también es significativo que una mujer nacida fuera de EE UU y con un cargo importantísimo en el mundo marvelita decida expresarse públicamente en una lengua minoritaria también tiene su importancia".
¿¡Pero qué dicen de minoritaria!? El español es el segundo idioma más hablado en los EEUU y este es el segundo país del mundo en cuando a número de hispanohablantes. Copiado casi tal cual de la wiki.
#34 >https://www.forbes.com/sites/soniathompson/2021/05/27/the-us-has-the-second-largest-population-of-spanish-speakers-how-to-equip-your-brand-to-serve-them/
13%. En Espanya el porcentaje de personas que habla o entiende catalan llega al 20-22 segun recuentos%.
#34 Desconoces la situación de extrema fragilidad del español en Estados Unidos. Es una lengua estigmatizada y que apenas se usa en la esfera pública o académica. Aunque ahora hay algunos programas bilingües (yo soy profesor en uno de ellos), los estudiantes tienen muy baja autoestima sobre su lengua materna y una vez que adquieren suficiente habilidad con el inglés ya no hablan apenas español, solamente para comunicarse con los padres. Es muy común ver hermanos que solo hablan inglés entre ellos y solo usan el español para pedir cosas básicas o preguntar a su abuela.
Luego, existe una política no escrita del "English-only" que, usando la excusa de que no hay lengua oficial discrimina a todas las lenguas y deja a sus hablantes desprotegidos. Ellos dicen, no, el mercado o las instituciones usan la lengua que quieran y podrían hablar en español o en chino si quisieran, pero ¿quién va a hacer eso cuando la mayoría habla inglés?
Además, no estamos hablando de sitios donde han llegado inmigrantes, sino territorios donde históricamente ya había presencia del español antes de que fueran los Estados Unidos como Nuevo México, Texas, Florida o California. Por cierto, en ninguna universidad de Estados Unidos, pública o privada se puede estudiar un grado universitario donde la lengua vehicular sea el español. No solo eso, en Hawaíi, donde se produjo un auténtico genocidio cultural, tampoco se puede estudiar en hawaiano y ni siquiera la web del estado tiene opción de ese idioma. Estamos hablando de un estado donde antes de la colonización e invasión americana, el 100% de la población lo tenía como idioma nativo.
#67 Qué malvados son los estadounidenses que quieren que hables SU lengua en SU país.
#67 Y, sin embargo, la población hispanohablante crece y aumenta su poder adquisitivo cada año. Igual soy demasiado optimisma pero creo que por mucho que intenten discriminar el español es sólo cuestión de tiempo que se termine normalizando. Gracias por la información, no obstante.
#92 ¿Su lengua? No, a diferencia de España, Estados Unidos no tiene lengua oficial. Y #67 te está diciendo que hay territorios donde antes de que existiese Estados Unidos ya se hablaba español.
#67 En España pasa lo mismo con el castellano en Cataluña
#67 El español es idioma de emigrantes, hablar español allí es como hablar árabe aquí.
Ya estais imponiendo el bilinguismo en EEUU? Eso va en contra de su libertad como angloparlantes. Que sera lo proximo, imponer el espanyol en colegios? Se empieza asi y se acaba montando un supremacismo antianglosajon.
Para #_29 que me tiene bloqueado.
#40 No me hagas reír. Estudian español solo en el instituto, los últimos 4 años y el nivel es de risa, dudo que después de 4 años de español (y la mayoría solo cursan 2, lo mínimo para ir a la universidad) llegen a un nivel A2.
#76 Como nosotros el ingles mas o menos.
#82 No, mucho peor porque al no ser obligatorio si te pones a meterle nivel se quitan de tu clase y el director viene y te protesta que tienes que hacer cosas más fáciles: canciones, números, pedir tacos, etc. Un desastre.
#76 Y en las universidades pueden elegir español como minor.
#76 Aquí tiene algunos datos... para que se ría.
https://www.americancouncils.org › sites › default › files › FLE-report-June17.pdf
Bravo por esa señora. Mas debemos imponer nuestra hermosa lengua en el panorama internacional y dejar de estar acomplejados y luchar por desbancar al inglés.
El mensaje que emocionó a Spielberg.
#87 Paradojicamente la unica lengua hispano-ibera autoctona seria el euskara.
#94 El Euskera se habla en Iparralde. Francia.
¿Algo de contexto o tengo que opinar con 15 segundos de vídeo?
Que hace Oltra presidiendo Marvel?
Sólo si mide menos de 1,80.
No se que me da más pereza del artículo: la insistencia en usar "marvelita" como adjetivo o "la lengua de Cervantes, de Borges y de Juan Rulfo".
#54 También podría decir la lengua de El Vaquilla, Belén Esteban y Aznar.
#24 Pues disiento, pero si en EEUU cogen el hispanismo culto (escuela de Salamanca) en vez del tercermundismo asociado al mundo latino, EEUU llegaria a una edad de oro.
Sobre los moros aqui, lo dudo. Con el fin del petroleo Saudi Arabco se ira a la mierda, el pais colapsara como una burbuja financiera y acabaran siendo un Afghanistan de segunda. Iran acabaria como la Espanya franquista, donde en privado ni dios hace caso de la religion.
#30 solamente viendo quién está teniendo hijos y quien carlinos ya te digo yo como va a acabar esto.