Hace 16 años | Por --31185-- a vieiros.com
Publicado hace 16 años por --31185-- a vieiros.com

El senador del PP, Manuel Fraga Iribarne, recordó este miércoles que estaba de viaje el día 3 de marzo de 1976 cuando la Policía reprimió brutalmente una asemblea de trabajadores en Gasteiz, con resultado de cinco muertos y multitud de heridos. Fraga -que ocupaba el cargo de ministro de Gobernación- afirmó que a su vuelta contribuyó a "canalizar la situación". No precisó si va a acudir al parlamento de Euskadi para informar sobre este suceso, tal y como le reclamó la Comisión Especial de esta Cámara encargada de investigar los sucesos.

Comentarios

andresrguez

Seguro que estaba cazando como cuando con el Prestige.

j

#2 "basco"? lol

D

#16 Oye, si vas a tardar mucho en responder a #14 avisa, que se hace tarde y me está entrando sueño. lol

D

#9 Si, es que él es lingüista sabes..

D

#11 Pero todavía no me has contestado nunca cómo se deben escribir según tú Pekín, Tokio, Saigón, Bangkok, Atenas, Moscú, Copenhague, Varsovia... Y en qué alfabeto.

Andaaaa, ilústrame, así contribuyes a hacerme un poquito menos ignorante. lol

Sobre todo tengo dudas con Amberes, que no sé en cuál de los tres idiomas oficiales en Bélgica escribirlo...

D

#16 Eso no contesta a ninguna de las de #14. roll

Que digo yo que por el mismo razonamiento, vaya chorrada decir "perro" en español, "chien" en francés, "dog" en inglés, "inu" en japonés, "cane" en italiano o "hund" en alemán... ¡Menudo desmadre! Mejor usamos todos la misma... ¿no? ¿Cuál? ¿Le preguntamos a los perros con qué idioma se sienten más identificados? lol

D

#22 Sigues sin contestar a #14, lo que (a menos que me demuestres lo contrario) me hace suponer que ignoras por completo la respuesta (tranquilo, no me sorprende, pese a tu inmensa formación cultural). Eres muy generoso proporcionándonos "food for mind" a los pobres desgraciados (no sé ni cómo pierdes el tiempo aquí con nosotros, pudiendo estar discutiendo en foros y con gente de muchísimo más nivel), pero prefiero dejar mi cabecita amueblada como la tengo. (Y sabe decir palabritas en inglés y todo, ¡qué tío!)

Ese es un argumento con bastante más base que el típico tuyo de "eres un ignorante porque no piensas como yo, o no te interesan las mismas cosas que a mí (que si al resto de la humanidad le parecen pamplinas es culpa suya), yo viajo más que nadie, tengo más amigos extranjeros que nadie, soy el mejor y el más guapo". ¿"Datos y pruebas"? ¿Enlaces a páginas que puede haber escrito cualquiera? ¿De verdad que no le das al porro? lol

Por cierto, explícale a #23 que en vasco debe decir France, España, England, Madrid, Barcelona, etc. si no quiere que lo taches de ignorante. Ale.

D

#12 Tengo amigos en Gasteiz, Hernani, Andoain, Zaratutz, Donostia, Iruña,... y familia en Zizurkil, y les he oído cientos de veces decir Gasteiz... vamos, lo más normal del mundo entre los nativos y los euskaldunes...

D

"En este sentido, Fraga precisó que en el momento exacto de los hechos el Ministerio de Gobernación estaba a cargo de Adolfo Suárez "por Real Decreto" al encontrarse de viaje. "En los días sucesivos se tomaron otras medidas como la destitución del gobernador y no se produjeron más incidentes", subrayó el popular tras conocer la petición del parlamento basco."

Balones fuera!!

D

#22 Hablan en euskera cuándo tienen que hablarlo, pero si hablan con alguien que habla en castellano, usan los terminos en castellano...

Yo si entiendo que Gasteiz es Vitoria porque he ido infinidad de veces al Pais Vasco, pero muchos meneantes, que no hayan ido alli, no tienen porque conocerlo, y te recuerdo que estas en una pagina de habla castellana, no te cuesta nada poner Vitoria para que todo el mundo lo entienda..Pero bueno tu veras..

A

#20 Porque Euskadi sabe todo el mundo lo que es, pero Gasteiz lo conoce poca gente. No es un problema de que esté escrito en vasco, sino de que no se conoce, y sabiendo que poniendo Vitoria lo entendería todo el mundo, no lo hace, para tratar de imponer la terminología nacionalísticamente correcta.

Se trata (o se debería tratar) de escribir para que te entienda la gente, no de usar el idioma basándote en directrices de nacionalismos absurdos.

D

#11 Tengo familia en Vitoria, y jamas les he oido decir Gasteiz...Además poniendo Gasteiz, mucha gente no sabra a dónde te refieres, y más si no fijas el localizador..

D

Fraga ya ha dicho que no comparecerá ante el Parlamento vasco:
"El que fuera ministro del gobierno franquista cuando sucedieron los hechos (murieron 5 trabajadores y 150 resultaron heridos por la violenta actuación de la Policía), ha afirmado en declaraciones al diario El País que la Cámara vasca es "totalmente incompetente" para llamarle a declarar.
El fundador del PP ha achacado la comparecencia a la situación de la izquierda abertzale. Según dice, "están que fuman en pipa por lo que les está pasando, por la ilegalización."

http://www.eitb24.com/noticia/es/B24_86778/politica/SUCESOS-DEL-3-MARZO-Fraga-dice-no-comparecera-Parlamento/

D

#24 No es cuestión de nacionalismo.
Todas las lenguas del mundo tienen sus formas concretas de designar a los demás, con sus particularidades ortográficas y fonéticas, todas

rafaelbolso

#4 Muy oportuno iba a escribir algo casi idéntico: al menos es coherente lo mismo hizo cuando el Prestige.

Mortimer_fu

#11 Eres libre de escribir Gasteiz, pero lo correcto es poner el nombre de un lugar en el idioma en el que esribes el resto del texto. Lo que tu consideres, estará muy bien para ti, pero no lo hace ser mas correcto.
En cuanto a Fraga... algún dia dirá que el dia del baño en Palomares estaba durmiendo en casa. Nunca está este hombre donde se supone que está. ¿Don de la omnipresencia?

Xiana

Bueno, yo pienso que con la edad que tiene... no se acordará de dónde estaba ese día

D

#1 Pongo Gasteiz porque es Gasteiz: http://eu.wikipedia.org/wiki/Gasteiz simple, no??

D

Soy del país vasco y tengo familia en Gasteiz y en muchísimos puntos de toda Euskal Herria.
El nombre en euskara de Vitoria es Gasteiz.
El nombre aprobado por la Real Academia de la Lengua Vasca para esta ciudad es Gasteiz.
El nombre oficial, es decir, el aprobado por el propio ayuntamiento en el pleno, porque así lo han decidido los concejales-alcalde, es Vitoria-Gasteiz, ya que han querido recoger de algún modo los dos nombres de la ciudad, imagino que para que no haya lugar a confusiones debido a la diferencia que hay entre ellos.
Lo mismo ha hecho en el ayuntamiento de Donostia-San Sebastián, y también numerosas localidades de todo el País Vasco.
Aquí, al escribir o utilizar el euskara, se usan formas como Donostia, Gasteiz...
Aquí, al escribir o utilizar el castellano, muchas personas tenemos costumbre de usar también formas como Donostia, Gasteiz... y otras personas, sin embargo, no. Ambas opciones son válidas.
Entiendo que fuera del país vasco cada cual llame a estas localidades según la tradición de su propia tierra, sea castellana, galega, catalana, francesa...
En cualquier caso, para mi, que una persona que no es de aquí utilice las formas vascas de los nombres, es un detalle que agradezco muchísimo, ya que se que ni tiene obligación, ni es lo habitual. Así que, cuando me toca designar una localidad de su tierra, intento corresponderle.
En euskera también tenemos nuestra propia reglamentación aprobada por la Real Academia de la Lengua Vasca para designar a sitios de fuera del País Vasco: por ejemplo, decimos y escribimos siempre Frantzia, Espainia, Ingalaterra, Madril (Madrid), Bartzelona...
Exactamente igual que lo tienen el resto de las lenguas que hay.

gan

Tanto os jode que ponga Gasteiz, pero de Euskadi no se queja ni dios, y de la noticia menos...
PD: Saludos desde Bilbo.

D

#32 HOYGA, TIENE USTÉ IDILIOS NACIONALISTAS!! DEJE LOS PORROS!!

alecto

Esto es de traca, el tema de debate nunca es la noticia... Jamás he estado en el País Vasco, miento, pasé dormido por allí en un autobús, y aún así sé que Gasteiz es el mismo lugar que Vitoria, luego por desconocimiento general de donde queda eso no será... ¿Os molesta que sea coherente con lo que pide que se haga con los nombres de Galicia, que publique noticias, o simplemente os gusta discutir?

A

#22 Sí, claro, hasta que no nos dobleguemos a tu manera de "pensar" (por decirlo de alguna manera), no se va a acabar la discusión. Pues perdona que me siga resistiendo a que me saques de mi ignorancia, oh, ilustre galegoman, pero me siento mucho más a gusto sin tus "realidades básicas" en la cabeza.

P.D: Yo lo veo más así: Galegoman´s World.

En serio, deja los porros.

A

#26 Pues claro que no me obligas tú a escribir Gasteiz (ya te gustaría). Yo lo único que he dicho es que si hubieras puesto Vitoria te hubiera entendido más gente (y he añadido que no lo haces por puro fanatismo nacionalista). Y de ahí deduces que yo he dicho que me obligas a escribir Gasteiz. ¿Quién es el de las pajas mentales?

¿Pero tú tienes una ligera idea de lo que dices cuando hablas? ¿Ese es tú gran argumento, el de decir "yo no, eso lo haces tú"? O sea, que te pasas la vida tratando de imponer tu criterio de que el único topónimo válido es el oficial (o el que tú consideras el oficial), y luego el que pretende imponer cómo se deben escribir las cosas soy yo, ¿no?

Y luego me hablas de doble rasero y de paja en el ojo ajeno. Espectacular...

En serio, deja los porros.

A

#31 ¿Esa es la única objeción que tienes que hacer a mi comentario? Vaya, debe ser que el resto tengo razón.

Deja la ironía para gente más capacitada, anda. En tu cabecica sólo hay sitio para tus idilios nacionalistas.

D

#17 Si no tienes suficiente capacidad de discernir y llegar a tus propias conclusiones a partir de unos datos lo siento por tí, pero no es mi intención dárselo todo masticado a aquellos que pretenden aumentar sus conocimientos, ofrezco lo que los ingleses denominan "food for mind".

Pero ya sé que tú no quieres pensar... por muchos datos y pruebas que te aporten, prefieres contentarte pensando que los demás fuman porros y por eso tienen unas ideas, perfectamente demostradas, distintas a las tuyas.

Comprendo que hay gente así en el mundo, y respeto plenamente tu decisión de querer ser un idiota.

#19 Hay gente que duerme y tal...

#18 La pregunta es... hablan en euskara alguna vez? Porque el 80% de los euskaldunes que conozco dicen Gasteiz incluso hablando castellano. Que tú no lo entiendas no quiere decir que el resto del mundo no lo entienda... que exista gente que quiera ser ignorante por definición no quiere decir que todas las personas de este mundo quieran ser ignorantes "Si eres tan corto de miras como para no entender esto es que tienes un problema".

#21 Tú no eres todo el mundo.
Hasta que os metais estas jodidas realidades básicas en la cabeza seguirán existiendo estas discusiones sin sentido.

D

#6 El nombre original es Gasteiz, en euskara.
Considero que la toponimia oficial ha de ser en el idioma autóctono.

D

#24 Grandes argumento... "deja los porros". Así sois... te obligo yo a escribir Gasteiz?? NO, son tus pajas mentales las que te meten tal paranoia en tu cabeza. Eres quien pretende que yo escriba como tú quieres.

Sabes eso del doble rasero, la paja en el ojo ajeno y esas cosas??

D

#28 No es necesario ir a Gasteiz para saber que se llama Gaseiz. Yo en mi vida he ido a New York o a l'Alguer o a Lisboa o a Sevilla o a Paris o a Wien y sé cómo se llaman. La cultura se adquiere de muchos modos, pero únicamente con una actitud: mostrar interés. Únicamente mostrando interés por aprender se adquieren miles de conocimientos.

D

#29 HOYGA, COLEGA, DEJE LAS DROGHAS!!

Si no puedes con ellos...

D

#34 –> #33

D