Publicado hace 11 años por voidcarlos a blogs.lainformacion.com

La historia del vocablo desahuciar tiene su miga. Que levante el dedo quien no haya dudado alguna vez antes de escribir la palabra “deshaucio”. ¿Dónde meto la “hache”? ¿Después de la ese o entre la “a” y la “u”? Por ejemplo, se ve que la persona que escribió el mensaje de la foto que acompaña este post no lo tenía claro (aunque su dramático mensaje sí quedo muy clarito).

Comentarios

Frippertronic

#16 Cuando se dice 'lengua de Cervantes' se suele querer decir 'castellano'. Y el castellano antiguo tenía esa particularidad.

incontinentiasuma

#28 El periodista cita ejemplos de la obra cervantina, por lo que hay que descartar la posibilidad de que se refiera al castellano anterior a los radicales cambios fonéticos y fonológicos del castellano en los siglos XV y XVI.

Mskina

#28 Que compartía con el gallego, idioma que conserva todas esas efes [ferro (hierro), fogar (hogar), facer (hacer), etc]

ElCuraMerino

#16 Cervantes no quería destruir los libros de Caballería. Me parece que dices bastantes tonterías.

incontinentiasuma

#45 El significado de la obra cervantina ha variado a lo largo de la historia, pero es indudable que la mayoría de los cervantistas coinciden en que la ambigüedad del Quijote no cabe a la hora de interpretar la ironía con la que Cervantes afrontó los libros de caballerías. Sin duda, Cervantes llevó a cabo, de forma literaria, la condena y castigo de ese tipo de libros, que por otra parte, numerosos moralistas de la época deseaban que se efectuase.
Hemos de recordar que una buena parte de los detractores de estos libros eran erasmistas o simpatizaban con el erasmismo (como muchos expertos creen que ocurría con Cervantes) y al no existir en las literaturas griega o latina nada parecido a la novela de acción ( en este caso, las novelas de caballerías), muchos de estos críticos no aceptaban este género literario.
Pero dejemos a un lado mis opiniones y centrémonos en lo que dice Josef Valdivieso, escritor y crítico contemporáneo de Cervantes, además de tener a su cargo la aprobación de la segunda parte del Quijote: "...el autor, mezclando las veras y las burlas, lo dulce y lo provechoso y lo moral a lo faceto, disimulando en el cebo del donaire el anzuelo de la reprehensión, y cumpliendo con el acertado asunto en que pretende la expulsión de los libros de caballerías, pues con su buena diligencia mañosamente ha limpiado de su contagiosa dolencia a estos reinos".
Podemos avanzar un poco en el tiempo y acudir a Nicolás Antonio, que en su Bibliotheca Hispana Nova, de mediados del S XVII, nos dice que el Quijote es una "festivísima invención de un héroe, nuevo Amadís a lo rídículo, que agradó tanto que oscureció todas las bellezas de las antiguas invenciones de esta clase, que, por cierto, no eran pocas".
Podría citar otros cuantos ejemplos de expertos y eruditos estudiosos de la obra cervantina, como Mayans y Siscar, Hartzenbusch, Diego Clemencín, Milá y Fontanals, o los más actuales Francisco Rico o Martín de Riquer, para que compruebe que no soy el único que postula tonterías sobre los libros de caballerías sobre los que ironizó Cervantes, pero esa tarea se la encomiendo a usted con el fin de que aprenda a no hacer juicios de valor sin aportar ni una sola prueba o indicio de su intención.
Buenas tardes.

ElCuraMerino

#46 Centrémonos en lo que dice el propio Cervantes, y no tantos expertos que pretendes que hablan por él:

"Capítulo sexto
Del donoso y grande escrutinio que el cura y el barbero hicieron en la librería de nuestro ingenioso hidalgo
(...)
Y el primero que maese Nicolás le dió en las manos, fue los cuatro de Amadís de Gaula, y dijo el cura: parece cosa de misterio esta, porque, según he oído decir, este libro fue el primero de caballerías que se imprimió en España, y todos los demás han tomado principio y origen de este; y así me parece que como a dogmatizador de una secta tan mala, le debemos sin excusa alguna condenar al fuego. No, señor, dijo el barbero, que también he oído decir que es el mejor de todos los libros que de este género se han compuesto, y así, como a único en su arte, se debe perdonar. Así es verdad, dijo el cura, y por esa razón se le otorga la vida por ahora.
(...)
y junto a él estaba otro que se llamaba Palmerín de Inglaterra, lo cual, visto por el licenciado, dijo: esa oliva se haga luego rajas y se queme, que aun no queden de ella las cenizas, y esa palma de Inglaterra se guarde y se conserve como cosa única, y se haga para ella otra caja como la que halló Alejandro en los despojos de Darío, que la diputó para guardar en ellas las obras del poeta Homero. Este libro, señor compadre, tiene autoridad por dos cosas: la una porque él por sí es muy bueno, y la otra, porque es fama que le compuso un discreto rey de Portugal.
(...)
Por tomar muchos juntos se le cayó uno a los pies del barbero, que le tomó gana de ver de quién era, y vió que decía: Historia del famoso caballero Tirante el Blanco. Válame Dios dijo el cura, dando una gran voz; ¡que aquí esté Tirante Blanco! Dádmele acá, compadre, que hago cuenta que he hallado en él un tesoro de contento y una mina de pasatiempos. Aquí está don Kirieleison de Montalván, valeroso caballero, y su hermano Tomás de Montalván y el caballero Fonseca, con la batalla que el valiente de Tirante hizo con Alano, y las agudezas de la doncella Placerdemivida, con los amores y embustes de la viuda Reposada, y la señora emperatriz enamorada de Hipólito su escudero. Dígoos verdad, señor compadre, que por su estilo es este el mejor libro del mundo; aquí comen los caballeros, y duermen y mueren en sus camas, y hacen testamento antes de su muerte, con otras cosas de que todos los demás libros de este género carecen".

incontinentiasuma

#47 Podría usted citar los otros libros que expurgan el cura y el barbero para que podamos hacernos una mejor idea de la opinión que tenía Cervantes de dichos libros de caballería. Precisamente salvó los que él consideraba que estaban bien escritos, sin demasiados disparates inverosímiles, principalmente Tirant lo Blanc y el Amadís de Gaula, pero no consideraba que este género literario fuera de provecho para los lectores.

Este es —respondió el barbero— Don Olivante de Laura.

—El autor de ese libro —dijo el cura— fue el mesmo que compuso a Jardín de flores, y en verdad que no sepa determinar cuál de los dos libros es más verdadero o, por decir mejor, menos mentiroso; solo sé decir que este irá al corral, por disparatado y arrogante.

—Este que se sigue es Florismarte de Hircania —dijo el barbero.

—¿Ahí está el señor Florismarte? —replicó el cura—. Pues a fe que ha de parar presto en el corral, a pesar de su estraño nacimiento y soñadasaventuras, que no da lugar a otra cosa la dureza y sequedad de su estilo. Al corral con él, y con esotro, señora ama.

—Que me place, señor mío —respondía ella; y con mucha alegría ejecutaba lo que le era mandado.

—Este es El caballero Platir —dijo el barbero.

—Antiguo libro es ese —dijo el cura—, y no hallo en él cosa que merezca venia. Acompañe a los demás sin réplica.

Y así fue hecho. Abrióse otro libro y vieron que tenía por título El caballero de la Cruz.

Tomando el barbero otro libro, dijo:

—Este es Espejo de caballerías.

—Ya conozco a su merced —dijo el cura—. Ahí anda el señor Reinaldos de Montalbán con sus amigos y compañeros, más ladrones que Caco, y los Doce Pares, con el verdadero historiador Turpín, y en verdad que estoy por condenarlos no más que a destierro perpetuo, siquiera porque tienen parte de la invención del famoso Mateo Boyardo, de donde también tejió su tela el cristiano poeta Ludovico Ariosto; al cual, si aquí le hallo, y que habla en otra lengua que la suya, no le guardaré respeto alguno, pero, si habla en su idioma, le pondré sobre mi cabeza.

—Pues yo le tengo en italiano —dijo el barbero—, mas no le entiendo.

—Ni aun fuera bien que vos le entendiérades —respondió el cura—; y aquí le perdonáramos al señor capitán que no le hubiera traído a España y hecho castellano, que le quitó mucho de su natural valor, y lo mesmo harán todos aquellos que los libros de verso quisieren volver en otra lengua, que, por mucho cuidado que pongan y habilidad que muestren, jamás llegarán al punto que ellos tienen en su primer nacimiento. Digo, en efeto, que este libro y todos los que se hallaren que tratan destas cosas de Francia se echen y depositen en un pozo seco, hasta que con más acuerdo se vea lo que se ha de hacer dellos, ecetuando a un Bernardo del Carpio que anda por ahí, y a otro llamado Roncesvalles; que estos, en llegando a mis manos, han de estar en las del ama, y dellas en las del fuego, sin remisión alguna.

Todo lo confirmó el barbero y lo tuvo por bien y por cosa muy acertada, por entender que era el cura tan buen cristiano y tan amigo de la verdad, que no diría otra cosa por todas las del mundo. Y abriendo otro libro vio que era Palmerín de Oliva, y junto a él estaba otro que se llamaba Palmerín de Ingalaterra; lo cual visto por el licenciado, dijo:

—Esa oliva se haga luego rajas y se queme, que aun no queden della las cenizas, y esa palma de Ingalaterra se guarde y se conserve como a cosa única, y se haga para ello otra caja como la que halló Alejandro en los despojos de Dario, que la diputó para guardar en ella las obras del poeta Homero. Este libro, señor compadre, tiene autoridad por dos cosas: la una, porque él por sí es muy bueno; y la otra, porque es fama que le compuso un discreto rey de Portugal. Todas las aventuras del castillo de Miraguarda son bonísimas y de grande artificio41; las razones, cortesanas y claras, que guardan y miran el decoro del que habla, con mucha propriedad y entendimiento. Digo, pues, salvo vuestro buen parecer, señor maese Nicolás, que este y Amadís de Gaula queden libres del fuego, y todos los demás, sin hacer más cala y cata, perezcan.

—No, señor compadre —replicó el barbero—, que este que aquí tengo es el afamado Don Belianís.

—Pues ese —replicó el cura—, con la segunda, tercera y cuarta parte, tienen necesidad de un poco de ruibarbo para purgar la demasiada cólera suya, y es menester quitarles todo aquello del castillo de la Fama y otras impertinencias de más importancia45, para lo cual se les da término ultramarino46, y como se enmendaren, así se usará con ellos de misericordia o de justicia; y en tanto, tenedlos vos, compadre, en vuestra casa, mas no los dejéis leer a ninguno.

—Que me place —respondió el barbero.

Y, sin querer cansarse más en leer libros de caballerías, mandó al ama que tomase todos los grandes y diese con ellos en el corral. No se dijo a tonta ni a sorda, sino a quien tenía más gana de quemallos que de echar una tela, por grande y delgada que fuera; y asiendo casi ocho de una vez, los arrojó por la ventana. Por tomar muchos juntos, se le cayó uno a los pies del barbero, que le tomó gana de ver de quién era, y vio que decía Historia del famoso caballero Tirante el Blanco.

—¡Válame Dios —dijo el cura, dando una gran voz—, que aquí esté Tirante el Blanco! Dádmele acá, compadre, que hago cuenta que he hallado en él un tesoro de contento y una mina de pasatiempos. Aquí está don Quirieleisón de Montalbán, valeroso caballero, y su hermano Tomás de Montalbán, y el caballero Fonseca, con la batalla que el valiente de Tirante hizo con el alano, y las agudezas de la doncella Placerdemivida, con los amores y embustes de la viuda Reposada, y la señora Emperatriz, enamorada de Hipólito, su escudero. Dígoos verdad, señor compadre, que por su estilo es este el mejor libro del mundo: aquí comen los caballeros, y duermen y mueren en sus camas, y hacen testamento antes de su muerte, con estas cosas de que todos los demás libros deste género carecen. Con todo eso, os digo que merecía el que le compuso, pues no hizo tantas necedades de industria, que le echaran a galeras por todos los días de su vida. Llevadle a casa y leedle, y veréis que es verdad cuanto dél os he dicho.

—Así será —respondió el barbero—, pero ¿qué haremos destos pequeños libros que quedan?

—Estos —dijo el cura— no deben de ser de caballerías, sino de poesía.
Y abriendo uno vio que era La Diana de Jorge de Montemayor, y dijo, creyendo que todos los demás eran del mesmo género:

—Estos no merecen ser quemados, como los demás, porque no hacen ni harán el daño que los de caballerías han hecho, que son libros de entretenimiento sin perjuicio de tercero.

Como puede comprobar, usted trata de hacer norma lo que en Cervantes es excepción. Si no hubiera tenido por objeto el dinamitar el género de los libros de caballería, habría procedido de la misma manera que hace con la novela pastoril, cuyo ejemplo es la Diana de Montemayor y que el propio Cervantes escribió alrededor de 1580 otro de este género, La Galatea.


¿No le llama la atención la intención cervantina sobre el protagonista principal y su escudero? Todos y cada uno de los diálogos que protagonizan ambos en la primera parte son una ridiculización de los libros de caballerías (salvo el discurso de las armas y las letras que recrea en su encuentro con los cabreros): Desde el primer momento en que se construye una celada con cartones, rescata las armas de su bisabuelo llenas de orines, pasando por la velada de las armas en la posada, el lenguaje recargado y falsamente arcaico que utiliza el hidalgo y un larguísimo etc. Por no citar las situaciones en las que ridiculiza los libros de caballería, como por ejemplo el enfrentamiento de los dos rebaños de ovejas que él cree dos ejércitos o su "enloquecimiento" en Sierra Morena.

incontinentiasuma

#47 No estaría de más, a modo de colofón, que procediéramos a indagar sobre lo que pensaba el propio Cervantes de la intención de su obra. En el prólogo de la primera parte del Quijote podemos observar cuál era su opinión al respecto:

[...]Cuanto más que, si bien caigo en la cuenta, este vuestro libro no tiene necesidad de ninguna cosa de aquellas que vos decís que le falta, porque todo él es una invectiva contra los libros de caballerías, de quien nunca se acordó Aristóteles, ni dijo nada San Basilio, ni alcanzó Cicerón, ni caen debajo de la cuenta de sus fabulosos disparates las puntualidades de la verdad, ni las observaciones de la astrología, ni le son de importancia las medidas geométricas, ni la confutación de los argumentos de quien se sirve la retórica, ni tiene para qué predicar a ninguno, mezclando lo humano con lo divino, que es un género de mezcla de quien no se ha de vestir ningún cristiano entendimiento.
[...]Con silencio grande estuve escuchando lo que mi amigo me decía, y de tal manera se imprimieron en mí sus razones, que, sin ponerlas en disputa, las aprobé por buenas y de ellas mismas quise hacer este prólogo, en el cual verás, lector suave, la discreción de mi amigo, la buena ventura mía en hallar en tiempo tan necesitado tal consejero, y el alivio tuyo en hallar tan sincera y tan sin revueltas la historia del famoso don Quijote de la Mancha, de quien hay opinión, por todos los habitadores del distrito del campo de Montiel, que fue el más casto enamorado y el más valiente caballero que de muchos años a esta parte se vio en aquellos contornos. Yo no quiero encarecerte el servicio que te hago en darte a conocer tan noble y tan honrado caballero; pero quiero que me agradezcas el conocimiento que tendrás del famoso Sancho Panza, su escudero, en quien, a mi parecer, te doy cifradas todas las gracias escuderiles que en la caterva de los libros vanos de caballerías están esparcidas. Y con esto Dios te dé salud y a mí no olvide. Vale.

Como usted podrá comprobar, si es que su tozudez tiene a bien apartarse de su seso, ES EL PROPIO AUTOR EL QUE RECONOCE LAS INTENCIONES DEL LIBRO.
Llegado a este punto, creo que haré bien en no añadir más pruebas que las que un maestro como Francisco Rico Manrique, al que usted con su osada y arrogante ignorancia denuesta en uno de sus poco trabajados comentarios, nos proporciona en una cuidada edición publicada en el Centro Virtual Cervantes:
http://cvc.cervantes.es/literatura/clasicos/quijote/edicion/default.htm

ElCuraMerino

#49 Si todo es más sencillo: si esas fueran sus intenciones con carácter absoluto comp pretende usted, ¿por qué salva algunos libros de la quema?

incontinentiasuma

#50 No sea usted testurado, buen hombre. La explicación no es tan sencilla como usted defiende. Además, no es lo que pretendo yo, que soy un especialista modesto, sino lo que postulan y demuestran eruditos de talla mundial como Martín de Riquer, Francisco Rico, Pedro María Cátedra, y un largo etcétera, de manera unánime. Todos ellos son cervantistas que han dedicado décadas al estudio de esta obra universal. Y no me venga a decir que es lo que digo yo que dicen ellos porque los estudios están ahí, y da la casualidad de que yo sí los he estudiado. Por lo tanto, si no prueba usted que yo me invento mis fuentes, lo mejor que puede hacer es callarse.
De todas formas, seré paciente, una vez más, y ya que me solicita otra explicación (no sé si habrá leído las pruebas abrumadoras que contradicen su opinión), como Pepe Isbert, se la voy a dar:
En su comentario tiene usted la respuesta. Debería leer lo que usted ejemplifica. Salva dos libros de caballerías (el tercero es una novela caballeresca, Tirant lo Blanc) porque considera que: Y el primero que maese Nicolás le dió en las manos, fue los cuatro de Amadís de Gaula, y dijo el cura: parece cosa de misterio esta, porque, según he oído decir, este libro fue el primero de caballerías que se imprimió en España, y todos los demás han tomado principio y origen de este; y así me parece que como a dogmatizador de una secta tan mala, le debemos sin excusa alguna condenar al fuego. No, señor, dijo el barbero, que también he oído decir que es el mejor de todos los libros que de este género se han compuesto, y así, como a único en su arte, se debe perdonar. Así es verdad, dijo el cura, y por esa razón se le otorga la vida por ahora.
No sé qué entenderá usted por estas palabras del propio autor, pero le daré mi interpretación y de paso le ofrezco las de mis fuentes:
.- Secta tan mala. Género literario de los libros de caballería.
.- Único en su arte. La excepción que confirma la regla.
Por si fuera poco, Cervantes en el prólogo ( por boca de un amigo suyo como recurso literario) dice de la primera parte del Quijote : "porque todo él es una invectiva contra los libros de caballerías" o "te doy cifradas todas las gracias escuderiles que en la caterva de los libros vanos de caballerías están esparcidas". No sé cómo lo interpretará usted, pero creo que se refiere al género...y no habla muy bien de ello precisamente.
Por otra parte, los libros salvado los toma como la excepción a los libros de caballería, que fueron un género muy popular a lo largo del siglo XVI (incluso en a principios del XVII en América). Tan popular que Teresa de Cepeda y Ahumada era muy aficionada antes de llamarse Teresa de Jesús, por poner un ejemplo muy conocido.
Como intuyo que usted se refiere a que no condena al modelo de los libros de caballería, es decir, al Amadís de Gaula, la intención de Cervantes, como reconoce en el prólogo (no sé si habrá leído los fragmentos que escogí para usted), es la de condenar el resto de obras que comparten con la susodicha obra género literario. Evidentemente, esta obra queda aislada de la inverosimilitud y de la iliteraridad de las que acusa Cervantes al género en su conjunto.
También Cervantes lo explica en el cap. VI (1ªp del Quijote):
Estos no merecen ser quemados [los libros que componen el género pastoril], como los demás, porque no hacen ni harán el daño que los de caballerías han hecho, que son libros de entretenimiento sin perjuicio de tercero.
¿Quiere decir que con la prueba de la excepción que aporta usted pretende contradecir, por este orden, a: Miguel de Cervantes, sus editores, su librero, los críticos contemporáneos suyos, eruditos, estudiosos y especialistas de todas las épocas?
Demasiado pretencioso. Aporte pruebas y cite sus fuentes. No se crea una especie de Elegido de la Literatura Universal, Genio lego que pretende demoler siglos de análisis de la obra.

tucan74

#3 lo mismo me da que me da lo mismo. Se trata de su casa.

devotee

#7 Errrr... No. Hay una enorme diferencia entre un arrendatario, que puede necesitar el dinero que le pagan por el alquiler para mantener a su familia, y un propietario (o pseudo propietario) de un piso hipotecado. El banco puede permitirse el lujo de renegociar la deuda, incluso dejando que el hipotecado no pague durante un tiempo (Bancaja hacía eso con las nuevas viviendas que vendía en plena crisis: te dejaban estar 3 años sin pagar, y con el piso al precio "de los de antes"). Máxime aún cuando a los bancos se les está ayudando con dinero público.

Lo del enlace de #1 es lo de siempre: manipulación (anda que han recortado la imagen de la noticia justo para que no se leyese que trataba de alquileres y de dar garantías a los arrendatarios -¿Qué preferimos al final, pisos cerrados o piss que se puedan alquilar, pero con unas garantías?-) y echar balones fuera. Lo que dijese Chacón en 2007 ya me da igual, estamos en 2012, han pasado 5 años y a quién le toca arreglarlo es a Mariano y su comparsa. Es su trabajo, que bien que presume de tener el apoyo de la mayoría de españoles (ja). Hasta los cojones del "uy, mirad lo que decían en 2002" y del "y tú más". Que ya sabemos que los otros lo hicieron mal, pero eso no quiere decir que ahora el PP tenga "carta blanca" para hacerlo igual de mal, o peor.

Que nos prometieron un cambio. "Únete al cambio" decía su campaña. Y, en cierto modo, no nos engañaron: nunca nos dijeron si el cambio iba a ser a mejor o a peor...

B

#7 Mira, para empezar, en ese caso no es su vivienda, es de otro. Aunque a veces el desahucio en un alquiler también puede ser traumático si el inquilino no tiene otro sitio donde ir no es ni de lejos lo mismo que en una hipoteca. Porque la inmensa mayoría de pisos son de particulares, que si no tienen garantía de cobrar la renta o al menos poder echar al inquilino, no alquilarán. Y muchos de esos arrendadores también necesitan el dinero de la renta, o el piso para otro familiar.

Y en definitiva, si no hay garantías para los arrendadores, el alquiler se encarecerá mucho, con las consecuencias negativas que eso puede tener para todos los que necesitan una vivienda.

Bueno, #20 ya te había explicado la enorme diferencia que hay.

Tahrir

Un tema apasionante, llevaba décadas dándole vueltas.

anjosb

Pues estos canaletes sin presupuesto para un diccionario optan por el "a boleo", poniendo una de cada y por lo menos acertaré la mitad lol!!

Reichel10

En la entradilla está mal escrito... roll

tucan74

Relacionada: El chollazo de la ex ministra Trujillo: nunca será desahuciada El chollazo de la ex ministra Trujillo: nunca será desahuciada

Hace 11 años | Por tucan74 a blogs.lainformacion.com

Cidwel

¿Cuál va a ser el siguiente meneo? ¿Como usar el punto y coma que todo el mundo lo conoce y nadie sabe como usarlo?
Joder, cometeré otras faltas de ortografía o gramática pero desde luego esa clase de faltas hoy día me parecen algo graves...

Tahrir

Yo la pondría al final, "desaucioh".

¿Estáis de coña? que en hora y media comienzan los piquetes de la huelga general.....

incontinentiasuma

En resumen, que si hay alguien que dice (La afirmación es una ficción; cualquier parecido con la realidad es pura casualidad): "Todos los curas me parecen unos analfabetos, demagogos y manipuladores, y habría que enviarlos a Siberia a un gulag, excepto ElCuraMerino y el padre Apeles, que son curas con sentido común, muy bien informados y excepcionalmente bienintencionados, ", usted interpreta que ese alguien defiende a los curas y que no quiere enviar a ninguno a Siberia.
Maravillosa lógica la suya.

llamemosle acoso de gaviota y banqueros... y así nos liamos menos

D

Más simple que el mecanismo de un asa. Trocea y simplifica.
Quitas el prefijo des- y deduces.

D

desaucio, sin hache conio que encima que no habla tiene afàn de protagonismo

DenisDiderot

Nunca te acostarás sin aprender algo más...


(Justo ayer escribí una nota con ese error )

Z

¡Reforma ortográfica ya!

thalonius

Durante la acampada del 15M, cuando en Las Palmas se empezó a crear Stop Desahucios, eché una mano a los voluntarios abriéndoles el correo, el muro de Facebook y esas cosas.

En cada asamblea que se quería dar información y dar el correo para que se hiciera llegar a quien lo necesitase, había que estar deletreando la palabra o explicando donde estaba la H, porque si no no llegarían los correos. Al final, lo que hice fue pronunciar la palabra como DESAJÚCIO, y así, con esa regla mnemotécnica, nunca más he vuelto a dudar de dónde se pone.

D

¿De donde viene la palabra "lanzamiento" y quién fue el gilipollas que creyó oportuno usarla en lugar de deshaucio (o desalojo, que me parece más apropiado aún) en las leyes?
Supongo que será primo de este

D

#14 "Desahucio" y "lanzamiento" no son palabras intercambiables, la primera se refiere a un procedimiento judicial, compuesto por varias fases: demanda, juicio, sentencia, recurso, ejecución... La segunda se refiere a una de esas fases, es decir, el acto jurídico concreto de poner a alguien en la puta calle.

D

#34 Proceso de deshaucio, acto de desahucio, desalojo... a lanzar a su puta madre por las escaleras.

Segador

Mañana queridos amiguitos... La B y la V!!
¿Por qué nos traen de caveza?
¿Por qué nos liamos tanto?

ziegs

"procede del término “fides”, que en latín significa fe y envuelve todo el campo semántico de la confianza, de la esperanza", es decir, todo está relacionado no "fides", es no fe, no confianza, no esperanza; parecería que en vez de hablar de desahucios inmobiliarios hablara del gobierno.

D

#5 O de la Comunidad de Madrid, que también carece de Esperanza.

ziegs

#9 lol También, también.

Miguel_Martinez_1

Mi granito de arena,

de FIDO, ere, fisus sum (fiarse) > deriva FIDUCIA (confianza) > FIUCIA (confianza 1220-50) > AFIUZAR (dar confianza o crédito a una persona 1335) > AHUCIAR > DESHAHUCIAR quitar las esperanzar o despedir a un arrendatario.

Miguel_Martinez_1

#37 lapsus teclae DESHAHUCIAR por DESAHUCIAR

D

Ahora que gobierna el Marianico, la podríamos llamar "deshaucio", seguro que así no se equivoca al pronunciarla lol

Ahora es cuando me leo los 34 posts anteriores y descubro que ya han hecho la misma gracieta 7 u 8 veces

K_os

Las haches mudas no tendrían que existir, y punto.

canuta_black

Pues yo siempre he escrito la h antes de la a. Claro que no tendríamos ese problema si los desahucios no estuviesen a la orden del día.

australia

Twitter search "Deshaucio":

D

El gallego sirve como pista para colocar la hache en castellano: se dice "desafiuzar" (=desahuciar) y "desafiuzamento" (desahucio).

Bast-

En mi curro escribo mucho esa palabra, y he optado por un truquillo para no liarme con la H. Escribo desa y luego hucio. Desa-hucio. Como lucio... bueno, es mi método.

p

Hay que inventarse una palabra para para el deshaucio, algo asi como Disdeshacio !

Kirchhoff

¿Porque sois analfabetos?

EdmundoDantes

#2 Si fueran analfabetos no se liarían al escribirlo, porque no sabrían

D

#2 joder con el protección civil...

Kirchhoff

#8 En mi pueblo, no saber donde lleva la "h" la palabra desahucio es de gente con poca cultura. No se en el tuyo.

D

Los que votaron PSOE en 2008 no debían saber lo que significaba o les importaba una mierda

ochodias

#12 Los que mezclaron churras con merinas se llevaron su carro de negativos.

D

#13

Vaya, un votante socialista de 2008 que le daban igual las leyes de Chacon en favor de los desahucios ...